A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
cyclic schedule
cyclic stress
cyclic succession
cyclic voltammetry
cyclical
cyclical component
cyclical downturn
cyclical fluctuations
cyclical trough
Search for:
ä
ö
ü
ß
116
similar
results for
cyclical
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
deutsche
Kritik
ist
zurückgekehrt
in
die
vollständige
Beliebigkeit
eines
Geredes
,
das
allenfalls
Einfluss
,
aber
keine
Bedeutung
hat
,
wenn
es
in
zufälligen
Konjunkturströmungen
abwechselnd
eine
Avantgarde
verteidigt
,
die
es
nicht
versteht
,
und
eine
Tradition
,
die
es
nicht
kennt
." [G]
German
criticism
has
returned
[...]
to
the
complete
arbitrariness
of
talk
that
at
best
is
influential
,
but
is
insignificant
when
it
alternately
defends
in
fortuitous
cyclical
trends
an
avant
garde
that
it
does
not
understand
and
a
tradition
that
it
does
not
know
."
Obwohl
seit
spätestens
Mitte
der
sechziger
Jahre
öffentliche
Diskussionen
über
die
Eingliederung
bzw
.
anstehenden
Integrationsmaßnahmen
für
die
bereits
niedergelassenen
"Gastarbeiter"
der
Bundesrepublik
stattfanden
,
wurde
die
Ausländerbeschäftigung
insbesondere
in
Zeiten
des
Arbeitskräfteabbaus
als
konjunktureller
Puffer
genutzt
. [G]
Although
a
public
debate
on
integration
and
future
integration
measures
for
the
"guest
workers"
that
had
already
settled
in
Germany
was
being
held
at
least
from
the
mid-sixties
,
foreign
workers
were
primarily
used
as
a
buffer
for
cyclical
fluctuations
,
especially
in
times
of
job
cuts
.
Allerdings
führte
der
2003
in
einer
Rezession
gemündete
Konjunkturabschwung
zu
einer
erheblichen
Differenz
von
2,6
Prozentpunkten
zwischen
dem
jährlichen
BIP-Wachstumsergebnis
und
der
ursprünglichen
Haushaltsprojektion
. [EU]
However
,
the
current
cyclical
downturn
,
which
ended
in
a
recession
in
2003
,
led
to
a
significant
deviation
of
2,6
percentage
points
between
the
GDP
growth
outcome
for
the
year
and
the
initial
budgetary
projection
.
Als
Gründe
für
die
Herabstufung
nannten
die
Agenturen
a)
das
erhebliche
Risiko
aus
der
zyklischen
Vermögensbasis
der
HSH
und
insbesondere
aus
den
Vermögenswerten
im
Bereich
Shipping
. b)
den
beschränkten
Zugang
der
HSH
zu
Kapital
,
obwohl
die
HSH
ein
sehr
kapitalintensives
Kreditgeschäft
ausübte
und
c)
die
schwache
und
geringe
Rentabilität
der
HSH
im
Vergleich
zur
Zeit
vor
der
Krise
,
die
auf
geringere
Vermögensrenditen
,
vergleichsweise
höhere
Rückstellungen
für
Risiken
im
Bereich
der
mit
Vermögen
unterlegten
Finanzierungen
(
"asset-based
finance"
)
und
deutlich
höhere
Finanzierungskosten
als
vor
der
Krise
zurückzuführen
ist
. [EU]
As
reasons
for
the
downgrading
the
agencies
referred
to
(a)
the
significant
risk
stemming
from
HSH's
cyclical
asset
base
and
in
particular
the
shipping
assets
; (b)
HSH's
limited
access
to
capital
while
running
a
highly
capital-intensive
lending
business
;
and
(c)
HSH's
weak
and
low
profitability
compared
to
pre-crisis
levels
due
to
lower
asset
yields
,
relatively
higher
risk-provisioning
levels
in
asset-based
finance
and
significantly
increased
funding
costs
compared
to
the
pre-crisis
environment
.
Am
Ende
des
Bezugszeitraums
verzeichnete
die
Rentabilität
auf
diesem
von
zyklischen
Preisschwankungen
gekennzeichneten
Markt
ihren
Spitzenwert
. [EU]
At
the
end
of
the
period
considered
the
profitability
reached
its
peak
on
this
price-
cyclical
market
.
Änderungen
,
die
sich
allein
aus
Veränderungen
bei
den
Faktorpreisen
ergeben
[EU]
changes
resulting
purely
from
changes
in
factor
prices
,
customisation
,
regular
seasonal
and
other
cyclical
changes
Änderungen
in
den
Geschäftspraktiken
,
den
Arbeitsabläufen
oder
Außenbeziehungen
,
die
auf
bereits
in
dem
Unternehmen
bestehenden
betrieblichen
Praktiken
beruhen
,
Änderungen
in
der
Geschäftsstrategie
,
Fusionen
und
Übernahmen
,
Einstellung
eines
Arbeitsablaufs
,
die
einfache
Ersetzung
oder
Erweiterung
von
Kapital
,
Änderungen
,
die
sich
allein
aus
Veränderungen
bei
den
Faktorpreisen
ergeben
,
Kundenausrichtung
,
regelmäßige
jahreszeitliche
und
sonstige
zyklische
Veränderungen
,
der
Handel
mit
neuen
oder
erheblich
verbesserten
Produkten
werden
nicht
als
Innovationen
angesehen
. [EU]
Changes
in
business
practices
,
workplace
organisation
or
external
relations
that
are
based
on
organisational
methods
already
in
use
in
the
undertaking
,
changes
in
management
strategy
,
mergers
and
acquisitions
,
ceasing
to
use
a
process
,
simple
capital
replacement
or
extension
,
changes
resulting
purely
from
changes
in
factor
prices
,
customisation
,
regular
seasonal
and
other
cyclical
changes
,
trading
of
new
or
significantly
improved
products
are
not
considered
innovations
.
Angesichts
der
Abhängigkeit
der
Wirtschaft
und
der
Unternehmensprofitabilität
von
der
Konjunktur
könnte
eine
Lohnsteuer
,
die
kein
regressives
Element
enthält
,
bei
konjunkturellen
Marktschwankungen
oder
in
einer
Depressionsphase
Massenentlassungen
und
Instabilität
bewirken
. [EU]
Given
the
cyclical
nature
of
the
economy
and
corporate
profitability
, a
labour
tax
that
does
not
contain
a
regressive
element
could
trigger
mass
layoffs
and
instability
in
times
of
cyclical
market
fluctuations
or
depression
.
Auf
zyklischen
Märkten
aber
schwankt
das
Nachfragewachstum
von
Jahr
zu
Jahr
erheblich
,
und
es
wäre
unangebracht
zu
erwarten
,
dass
das
Nachfragewachstum
in
einem
bestimmten
Jahr
dem
durchschnittlichen
Nachfragewachstum
eines
ganzen
Geschäftszyklus
entspricht
. [EU]
However
,
in
cyclical
markets
,
demand
growth
rates
vary
sharply
from
one
year
to
another
,
and
it
would
be
unreasonable
to
expect
the
growth
rate
of
demand
in
a
particular
year
to
reflect
the
average
growth
rate
of
demand
for
an
entire
business
cycle
.
Außerdem
ist
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Erzeugerorganisationen
ihre
eigenen
Mittel
zur
Verhütung
und
Bewältigung
der
konjunkturellen
Krisen
einsetzen
. [EU]
There
is
also
a
need
to
ensure
that
producer
organisations
employ
their
own
resources
for
the
prevention
and
management
of
cyclical
crises
.
Außerdem
können
die
Investitionsschwankungen
mit
der
zyklischen
Lebensdauer
bestimmter
Maschinen
erklärt
werden
. [EU]
Furthermore
,
the
fluctuation
of
investments
can
be
explained
by
the
cyclical
lifespan
of
certain
machinery
.
Bezüglich
der
Knappheit
vertrat
der
Wirtschaftszweig
der
Union
den
Standpunkt
,
dass
die
Branche
konjunkturabhängig
sei
und
dass
es
andere
Bezugsquellen
gebe
,
etwa
Trinidad
und
Katar
. [EU]
With
regard
to
the
shortage
,
the
Union
industry
argued
that
their
industry
was
cyclical
and
that
there
were
other
sources
of
supply
such
as
Trinidad
and
Qatar
.
Bezüglich
der
Unternehmensstrategie
der
Werft
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
geplante
Diversifizierung
der
Tätigkeit
nicht
nur
bewirkt
,
dass
das
Unternehmen
der
zyklischen
Konjunkturentwicklung
auf
dem
Schiffbaumarkt
weniger
stark
ausgesetzt
sein
wird
,
sondern
diese
ihr
auch
erlaubt
,
die
Kapazitäten
der
Werft
im
Bereich
der
Stahlverarbeitung
effizienter
zu
nutzen
und
neue
Marktchancen
auf
dem
Gebiet
der
Fertigung
von
Windkrafttürmen
zu
nutzen
. [EU]
As
for
the
business
strategy
of
the
yard
,
the
Commission
considers
that
the
planned
diversification
of
activities
will
not
only
make
the
company
less
vulnerable
to
cyclical
changes
on
the
shipbuilding
market
but
will
also
allow
it
to
use
its
steel
processing
capacities
more
efficiently
and
to
benefit
from
new
market
openings
in
wind
tower
production
.
CPA
20
.14.23:
Zwei-
und
andere
mehrwertige
Alkohole
;
Halogen-
,
Sulfo-
,
Nitro-oder
Nitrosoderivate
der
acyclischen
und
cyclischen
Alkohole
[EU]
CPA
20
.14.23:
Diols
,
polyalcohols
,
cyclical
alcohols
and
derivatives
thereof
Dabei
muss
garantiert
sein
,
dass
vorübergehend
wirksame
Faktoren
,
wie
etwa
Produktivitätsschwankungen
im
Zuge
einer
Konjunkturbelebung
oder
einmalige
Anstiege
der
Gesamtinflation
,
nicht
zu
unnachhaltigen
Lohnsteigerungen
führen
und
dass
die
Lohnentwicklung
die
lokalen
Arbeitsmarktbedingungen
widerspiegelt
. [EU]
This
requires
that
temporary
factors
such
as
variation
in
productivity
caused
by
cyclical
factors
or
one
off
rises
in
the
headline
rate
of
inflation
do
not
cause
an
unsustainable
trend
in
wage
growth
and
that
wage
developments
reflect
local
labour
market
conditions
.
Dabei
sollten
sie
eine
prozyklische
Finanzpolitik
vermeiden
. [EU]
Member
States
should
avoid
pro-
cyclical
fiscal
policies
.
Dänemark
weist
ferner
darauf
hin
,
dass
das
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
ist
,
Fremdkapital
zu
beschaffen
,
da
die
Banken
Zweifel
am
Geschäftsmodell
für
den
Hauptkanal
und
Bedenken
hinsichtlich
der
zyklusabhängigen
Werbeeinnahmen
haben
und
die
Unsicherheiten
,
die
sich
aus
anhängigen
Gerichtsverfahren
ergeben
,
als
problematisch
erachten
.
Dies
wird
durch
Aussagen
verschiedener
Banken
belegt
. [EU]
Denmark
also
points
out
that
,
as
proven
by
statements
from
various
banks
,
the
company
is
not
able
to
obtain
external
funds
because
the
banks
doubt
the
business
model
for
the
main
channel
,
are
critical
of
cyclical
advertising
revenues
as
a
source
of
income
and
view
the
uncertainties
stemming
from
pending
legal
cases
as
problematic
.
Das
Festhalten
an
dem
mittelfristigen
Ziel
sollte
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
geben
,
normale
Konjunkturschwankungen
zu
bewältigen
und
dabei
das
öffentliche
Defizit
unter
dem
Referenzwert
von
3 %
des
BIP
zu
halten
sowie
rasche
Fortschritte
in
Richtung
auf
langfristig
tragfähige
öffentliche
Finanzen
zu
gewährleisten
. [EU]
Adherence
to
the
medium-term
budgetary
objective
should
allow
Member
States
to
deal
with
normal
cyclical
fluctuations
while
keeping
the
government
deficit
below
the
3 %
of
GDP
reference
value
and
ensure
rapid
progress
towards
fiscal
sustainability
.
Das
Potenzialwachstum
des
BIP
wird
auf
etwa
4 ½ %
und
die
Produktionslücke
auf
etwa
3 ½ %
des
BIP-Potenzials
geschätzt
,
was
auf
gute
Konjunkturbedingungen
schließen
lässt
. [EU]
Potential
GDP
growth
is
estimated
to
be
of
the
order
of
4 ½ %
and
the
output
gap
to
have
reached
about
3 ½ %
of
potential
GDP
,
indicating
favourable
cyclical
conditions
.
Das
sich
ergebende
Bild
ist
das
einer
Bank
,
die
am
Ende
der
Umstrukturierungsphase
angemessen
mit
Kapital
ausgestattet
sein
wird
,
einen
geringeren
Anteil
ihrer
Transaktionen
auf
stark
zyklische
Segmente
ausrichtet
und
eine
stabilisierte
,
jedoch
noch
immer
schwierige
Finanzierungsstruktur
aufweisen
wird
,
wobei
die
Kontrollinstrumente
(
die
NET
Stable
Funding
Ratio
und
der
Anteil
der
auf
USD
lautenden
Finanzierungen
)
dazu
beitragen
sollten
,
dass
die
HSH
sich
mittelfristig
auf
eine
kontinuierliche
Verbesserung
in
diesem
Bereich
konzentriert
. [EU]
The
resulting
picture
is
that
of
a
bank
which
by
the
end
of
the
restructuring
period
will
be
adequately
capitalised
,
with
a
lower
proportion
of
its
operations
focused
on
highly
cyclical
segments
and
a
stabilised
,
albeit
still
challenging
,
funding
position
,
but
with
monitoring
tools
(the
net
stable
funding
ratio
and
USD
funding
proportion
)
that
should
help
maintain
the
focus
on
continual
improvement
in
the
medium
term
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cyclical":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners