DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Byssus
Search for:
Mini search box
 

1161 similar results for byssus | byssus
Word division: Bys·sus
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Similar words:
Bassas, Basses, Bissaus, BTSSS, Busses, Dessus, Passus
Similar words:
abysses, Bassas, basses, Bissaus, bosses, bosss, BTSSS, busses, Dessus, issus, missus, tissus

Sie hat sich bei den Kollegen unbeliebt gemacht, weil sie während der Dienstbesprechungen telefoniert. She rubbed her colleagues the wrong way by using her phone during staff meetings.

Aber es sollte auch um eine Ergänzung durch andere performative Ausdrucksformen gehen. [G] But the aim was to go a step further by using other forms of expression conducive to performance.

Bei beiden entsteht die Komposition aus der gekoppelten audiovisuellen Montage des Materials. [G] In both cases, the composition is created by using the material to make an audio-visual collage.

Das vollzieht sich nicht über die figürlichen Motive, wie es die Photographie macht, sondern über einen faszinierenden Zwischenbereich des Ungefähren, den er malerisch darstellen kann - in seinem Kern ein wunderbares Bekenntnis zu dem Medium der Malerei. [G] This is not by using realistic motifs, as in photography, but rather a fascinating intermediary area of approximation, which Richter succeeds in presenting in his painting - basically, a wonderful tribute to the medium of painting.

Denn nur mit frisch komponierter Ware kann die Klassik ganz direkt ihre Bedeutung behaupten - jenseits der viel beschworenen und immer etwas zweifelhaften "überzeitlichen Gültigkeit" der Tradition und der Krücke der Vergegenwärtigung. [G] You see, it is only by using freshly composed material that classical music can assert its meaning absolutely directly - beyond the "timeless validity" of tradition and the crutch of visualisation that many swear by and that is always slightly dubious.

Der NOK erspart Schiffen, die von der Deutschen Bucht und der südlichen Nordsee die Ostsee ansteuern, bis zu 450 Seemeilen (833 km) Weg und ca. 16 Stunden Fahrt. [G] By using the canal, ships travelling from the German Bight and the southern part of the North Sea towards the Baltic can save an average of 450 nautical miles (833 km) and 16 hours of journey time.

Die deutsche Stadt von morgen wird von uns heute gestaltet - durch mehr oder weniger qualifizierten Städtebau, durch mehr oder weniger Zersiedlung, durch mehr oder weniger soziale Ausgrenzung, durch mehr oder weniger geschicktes Suchen nach neuen wirtschaftlichen Grundlagen, durch mehr oder weniger großes zivilgesellschaftliches Engagement, durch mehr oder weniger gute politische Führung. [G] The German cities of tomorrow are being shaped by us today - through more or less qualified urban development, more or less urban sprawl, more or less social marginalisation, more or less clever identification of new economic opportunities, and more or less successful governance.

Ebenfalls bleibt es fragwürdig, ob die Einbeziehung des Betrachters durch technologisch gestützte Interaktion und virtuelle Environments das alte Verdikt der Einheit von Kunst und Leben für andere Bevölkerungsgruppen einlösen kann als maximal den KünstlerInnen selbst. [G] It is also doubtful whether the involvement of the viewer by using technology-based interaction and virtual environments can fulfil the old pronouncement that life is art for any groups of the population other than, at best, the artists themselves.

Gegen der von der Industrie betriebenen "Aufrüstung" immer neuerer, besserer und schnellerer Technologie, die ständig neue Investitionen auf Seiten der Nutzer nach sich zog, entwickelten KünstlerInnen Low-Tech-Strategien, die bewusst auf den Einsatz der neuesten teuersten Technologie verzichten und stattdessen versuchen billige oder ältere Computer- und Videotechnik kreativ auszureizen. [G] Artists have countered the "updating" to ever newer, better and faster technology pursued by the industry, requiring constant new investments by users, by developing low-tech strategies which consciously do without the latest expensive technology, seeking instead to creatively use cheap or older computer and video technology.

Gegen die von der Industrie betriebene Aufrüstung immer neuerer, besserer und schnellerer Technologie, die ständig neue Investitionen auf Seiten der Nutzer nach sich zog, entwickelten KünstlerInnen Low-Tech-Strategien, die bewusst auf den Einsatz der neuesten, teuersten Technologie verzichten und stattdessen versuchen billige oder ältere Computer- und Videotechnik kreativ auszureizen. [G] Artists have countered the updating to ever newer, better and faster technologies pursued by the industry, requiring constant new investments by users, by developing low-tech strategies which consciously do without the latest expensive technology, seeking instead to creatively use cheap or older computer and video technology.

Mit der Verwendung von Holz, das Balkenhol zu seinem auserwählten Material erklärt, widmet er sich einem der ältesten Werkstoffe der plastischen Kunst und trägt zur Wiederbelebung eines Materials bei, das bereits in ottonischen Kreuzen und geschnitzten Madonnen Verwendung fand. [G] By using wood, which Balkenhol has made his chosen medium, he has devoted himself to one of the oldest substances of plastic art and contributed to the revival of a material that was already used in ottonic crosses and carved Madonnas.

Nach dem Zweiten Weltkrieg werden von deutschen Künstlern neue Wege künstlerischen Gestaltens durch den in Amerika entwickelten Siebdruck erprobt. [G] After the Second World War German artists tried out new means of artistic design by using the silk screen printing method developed in America.

Schon die US-Amerikanerin Maya Deren versuchte in den 40-ern, die linearen Beschränktheiten des Films zu durchbrechen, indem sie eine vertikale Erzählweise verwendete (z.B. in ihrem berühmtesten Film "Meshes of the Afternoon" von 1943). [G] Back in the 1940s, the American Maya Deren tried to break through the linear limits of film by using a vertical mode of narrative (e.g. in her best-known film Meshes of the afternoon of 1943).

So bedient er sich des Formenvorrats aus einem anderen Funktionszusammenhang und findet plötzlich Akzeptanz. [G] In other words, by using a pool of shapes and forms from another context he suddenly succeeds in gaining acceptance.

Um aus Erdwärme Strom zu machen, bedarf es jedoch extrem hoher Temperaturen und Dampfdrücke, wie sie in Deutschland nur vereinzelt und nur mittels besonderer Technik verfügbar gemacht werden können. [G] Extremely high temperatures and vapour pressures are required to produce electricity from geothermal energy, but in Germany these can only be provided in isolated cases, and only by using special technology.

Und solche erhellen die Abgründe des Lebens meistens nicht. [G] And those in most cases do not illuminate the abysses of this life.

Wesely verwendet eine Lochkamera und führt durch extreme Langzeitbelichtungen - bei seinen Aufnahmen von der größten Baustelle Europas, dem Potsdamer Platz in Berlin, über zwei Jahre! - den Faktor Zeit in seine Arbeiten mit ein. [G] Wesely uses a camera obscura and integrates the time factor in his work by using extremely long exposure times - more than two years in the case of his photographs of the biggest building site in Europe on Berlin's Potsdamer Platz!

Wie bei den Brit Art Brüdern Jake und Dinos Chapman arbeitet die Künstlerin diesmal mit Trash-Materialien wie Spielzeugfiguren aus Plastik, um eine Apokalypse von Verwüstung und Gewalt zu beschwören. [G] As do the Brit Art brothers Jake and Dino Chapman, this group of works invokes an apocalypse of devastation and violence by using trash materials like plastic toy figures.

13 Für den Fall, dass die Kosten der aktivierten Abraumtätigkeit und der Vorratsproduktion nicht gesondert bestimmt werden können, weist das Unternehmen die Produktionsabraumkosten sowohl der Vorratsproduktion als auch der aktivierten Abraumtätigkeit unter Rückgriff auf eine Allokationsbasis zu, die sich auf die jeweilige Produktionsmaßnahme stützt. [EU] 13 When the costs of the stripping activity asset and the inventory produced are not separately identifiable, the entity shall allocate the production stripping costs between the inventory produced and the stripping activity asset by using an allocation basis that is based on a relevant production measure.

24 Zwischen einer einzelnen Information und der Zielsetzung der Abschlüsse besteht dann ein Konflikt im Sinne der Paragraphen 19-23, wenn die einzelne Information die Geschäftsvorfälle, sonstigen Ereignisse und Bedingungen nicht so glaubwürdig darstellt, wie sie es entweder vorgibt oder wie es vernünftigerweise erwartet werden kann, und die einzelne Information folglich wahrscheinlich die wirtschaftlichen Entscheidungen der Abschlussadressaten beeinflusst. [EU] 24 For the purpose of paragraphs 19–;23, an item of information would conflict with the objective of financial statements when it does not represent faithfully the transactions, other events and conditions that it either purports to represent or could reasonably be expected to represent and, consequently, it would be likely to influence economic decisions made by users of financial statements.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners