DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
aside
Search for:
Mini search box
 

539 similar results for aside
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Lam Kee-to ging dabei nicht der Herkunft und den Bedingungen der historischen Elemente im deutschen Film als ersten Sinnträgern auf den Grund, sondern verzichtete erst einmal auf die üblichen Muster einer Kritik des Faschismus und Antifaschismus, um den Studenten die Möglichkeit eines freieren Umgangs mit diesen Themen einzuräumen und sie selbständig eine aktuelle Bedeutung, eine tagtägliche Bedeutung des Faschismus und Antifaschismus in ihrem eigenen Umfeld herausfinden zu lassen. [G] Lam did not trace the special significance of the historical meaning in the development of German film history. Instead, he set aside the traditional notions and arguments for fascism and anti-fascism, so as to give students more room for a liberal analysis of the contemporary everyday meaning of the two terms.

Neben der Chronistenpflicht (Nachrichten, Premieren-Kalender etc.) rangiert die Kür. [G] Aside from their duty to chronicle (i.e. to present news, a calendar of premieres etc.), the choice of subjects varies.

Neben der Natur profitiert auch die hiesige Landwirtschaft von der Brennnessel: Sie ist die einzige Faserpflanze, die als nachwachsender Rohstoff auf stillgelegter Fläche angebaut werden darf, ohne dass dem Landwirt die Prämie für Stilllegung entgeht. [G] Besides nature, local agriculture is also benefiting from nettle production. It is the only fibre plant which, as a sustainable resource, can be grown on set-aside land without the farmer losing his set-aside payment.

Noch nie hat die Gemeinschaft eine so lange Dauer von Beitrittsverhandlungen in Aussicht genommen wie im Fall der Türkei, nämlich zehn bis fünfzehn Jahre. [G] Never before has the community set aside such a long time for accession negotiations as in Turkey's case, namely ten to fifteen years.

Ob unsere Form von Demokratie sich als Exportartikel für alle Länder eignet, kann dahingestellt bleiben. [G] The question as to whether our form of democracy is suited for export to all countries can be set aside.

So schreibt etwa Friedrich Engels rückblickend: "(...) da kam Feuerbachs Wesen des Christentums. Mit einem Schlag zerstäubte es den Widerspruch, indem es den Materialismus ohne Umschweife wieder auf den Thron erhob. Die Natur existiert unabhängig von aller Philosophie; sie ist die Grundlage, aus der wir Menschen, selbst Naturprodukte, erwachsen sind. (...) Der Bann war gebrochen, das ,System' war gesprengt und beiseite geworfen. (...) Man muß die befreiende Wirkung dieses Buches selbst erlebt haben, um sich eine Vorstellung davon zu machen." [G] Friedrich Engels, for example wrote retrospectively, "... then came Feuerbach's Essence of Christianity. With one blow, it pulverised the contradiction, in that without circumlocutions, it placed materialism on the throne again. Nature exists independently of all philosophy. It is the foundation upon which we human beings, ourselves products of nature, have grown up.... The spell was broken; the 'system' was exploded and cast aside....One must oneself have experienced the liberating effect of this book to get an idea of it."

Turna sitzt davor, lange; irgendwann schiebt seinen Leichnam beiseite und verlässt die Wohnung. [G] Turna sits in front of him for a very long time; eventually she pushes his corpse aside and leaves the apartment.

Und bevor das Stück zu Ende rast, stieg er als Dirigent aus, setzte sich auf die Treppenstufe des Dirigentenpults und schaute zu, wie seine musikalischen Kinder die Sache allein zu Ende brachten Barenboim, der Maestro der sprechenden Gesten. [G] Before the piece raced to its conclusion, Barenboim stepped aside as conductor, sat on the steps to the conductor's rostrum, and watched his musical children bringing the work to an end on their own. Barenboim, maestro of the eloquent gesture.

Viele Muslime bekamen erstmalig die Chance, die Meinung des anderen zu hören und eigene Vorurteile über den Westen abzubauen. [G] For the first time, many Muslims had the opportunity to hear other opinions and also to set aside their own prejudices against the West.

Vom "Gewaltpotenzial" abgesehen: Wie ist es um das "Friedenspotenzial" von Religion bestellt? [G] Aside from their "potential for violence," how great is the "potential for peace" in religions?

Während Ideal ("Ich steh auf Berlin") die Mauer noch in gefälligen New-Wave-Stücken besangen, verzichteten Avantgardisten wie Sprung aus den Wolken oder die Einstürzenden Neubauten auf konventionelle Song-Strukturen. [G] While Ideal ("Ich steh auf Berlin") sang about the Wall in pleasant New Wave numbers, avant-garde artists like Sprung aus den Wolken or the Einstürzenden Neubauten laid aside conventional song structures.

Wände gibt es nicht, und bis auf zwei Toiletten keine geschlossenen Räume, Möbel eher vereinzelt: ein gelbes Regal im Erdgeschoss, ein Bett, eine verschiebbare Badewanne und ein matt schimmernder Kubus ("Schrankwand") im ersten Geschoss, Sitzgruppe, Le Corbusier-Liege, ein rotes Bücherregal und HiFi-Lautsprecher im zweiten, die Küchenzeile (wegen der fehlenden Wände ohne Hängeschränke) und ein Esstisch im Obergeschoss - welche Wohnungsausstattung lässt sich schon mit zwei Sätzen aufzählen! [G] There are no walls and no closed rooms, aside from the two toilets. Furniture is scarce: a yellow set of shelves on the ground floor; a bed, a movable bathtub and a cube with a matte sheen (a wall unit) on the first floor; a group of chairs, a Le Corbusier recliner, a red set of shelves and hi-fi speakers on level two, and a fitted kitchen unit (no upper cupboards due to the lack of walls) and dining table on the upper level. Whose entire furniture could be described in just two sentences?

Zwei Tage mindestens sollte man für den Besuch der bis zum 19. November geöffneten Superschau einplanen. [G] Visitors should set aside at least two days to take in this mega-exhibition, which runs to 19 November.

2,045 Mio. PLN dieser Beihilfe waren für BiR vorgesehen und 190400 PLN für die Umstrukturierung der Beschäftigung. [EU] PLN 2,045 million of this aid was set aside for R&D and PLN 190400 for employment restructuring [17].

30 Mio. EUR für die in Anhang II C genannte ÜLG-Investitionsfazilität, wovon ein Höchstbetrag von 1,5 Mio. EUR den Zinszuschüssen für Maßnahmen vorbehalten bleibt, die von der EIB aus Eigenmitteln gemäß Anhang II B oder im Rahmen der ÜLG-Investitionsfazilität finanziert werden [EU] EUR 30 million to finance the OCT Investment Facility referred to in Annex II C and of which a maximum amount of EUR 1,5 million is set aside to fund the interest subsidies for operations to be financed by the EIB from its own resources, in accordance with Annex II B, or under the OCT Investment Facility

5 % der gemäß den Artikeln 9 und 9a gemeinschaftsweit für den Zeitraum von 2013 bis 2020 bestimmten Menge der Zertifikate werden für neue Marktteilnehmer bereitgehalten als die Höchstmenge, die neuen Marktteilnehmern nach den gemäß Absatz 1 dieses Artikels erlassenen Vorschriften zugeteilt werden kann. [EU] Five percent of the Community-wide quantity of allowances determined in accordance with Articles 9 and 9a over the period from 2013 to 2020 shall be set aside for new entrants, as the maximum that may be allocated to new entrants in accordance with the rules adopted pursuant to paragraph 1 of this Article.

6 Wiederholungen SRTT, dann Übergang zum nächsten Reifen auf seitlich versetzter frischer Oberfläche [EU] 6 repeats SRTT, then shift aside to test next tyre on fresh surface

6 Wiederholungen Vorführreifen 1, dann seitliche Versetzung [EU] 6 repeats Candidate 1, then shift aside

6 Wiederholungen Vorführreifen 1, dann seitliche Versetzung [EU] 6 repeats SRTT, then shift aside

Abgesehen vom Jahr 2002, in dem der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Tätigkeit aufnahm, entwickelten sich die meisten Schadensindikatoren von 2003 bis zum UZ negativ: die Kapazitätsauslastung ging um 16 Prozentpunkte zurück, die Schlussbestände stiegen um 167 Prozentpunkte, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft büßte 61 Prozentpunkte an Marktanteil ein, die Produktivität sank um 10 Prozentpunkte, die Verkaufsstückpreise fielen um 5 Prozentpunkte, und die Rentabilität, die RoI und der Cashflow, die bereits negativ waren, verschlechterten sich noch weiter. [EU] If one leaves aside 2002 which was the year when the Community industry started its operation, most of the injury indicators developed negatively between 2003 and the IP: capacity utilisation declined by 16 percentage points, closing stocks rose by 167 percentage points, the Community lost 61 percentage points of market share, productivity declined by 10 percentage points, unit sales prices declined by 5 percentage points, profitability, return on investment and cash flow deteriorated from an already negative starting point.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners