A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for verfahrensrechtlichen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
(
21
)
Artikel
9
Absätze
2
und
4
des
Übereinkommens
von
Aarhus
sieht
Bestimmungen
über
den
Zugang
zu
gerichtlichen
oder
anderen
Verfahren
zwecks
Anfechtung
der
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Rechtmäßigkeit
von
Entscheidungen
,
Handlungen
oder
Unterlassungen
in
Fällen
vor
,
in
denen
gemäß
Artikel
6
des
genannten
Übereinkommens
eine
Öffentlichkeitsbeteiligung
vorgesehen
ist
. [EU]
Article
9(2)
and
(4)
of
the
Aarhus
Convention
provides
for
access
to
judicial
or
other
procedures
for
challenging
the
substantive
or
procedural
legality
of
decisions
,
acts
or
omissions
subject
to
the
public
participation
provisions
of
Article
6
of
that
Convention
.
Am
24
.
April
2006
übermittelte
die
Kommission
TKS
eine
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
,
um
die
von
den
Gerichten
festgestellten
verfahrensrechtlichen
Mängel
auszuräumen
. [EU]
On
24
April
2006
the
Commission
issued
a
Statement
of
Objections
to
TKS
with
the
aim
to
correct
the
procedural
error
as
mentioned
by
the
Courts
.
Aufgrund
der
verfahrensrechtlichen
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bestimmt
sich
der
Zustellungszeitpunkt
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
nach
unterschiedlichen
Kriterien
. [EU]
Given
the
differences
between
the
Member
States
as
regards
their
rules
of
procedure
,
the
material
date
for
the
purposes
of
service
varies
from
one
Member
State
to
another
.
Darüber
hinaus
sollten
in
bestimmten
Ausnahmefällen
und
unter
strengen
verfahrensrechtlichen
und
materiellen
Voraussetzungen
gegenüber
einem
Dienstleistungserbringer
Maßnahmen
im
Einzelfall
ergriffen
werden
. [EU]
Moreover
,
by
way
of
exception
,
measures
against
a
given
provider
should
also
be
adopted
in
certain
individual
cases
and
under
certain
strict
procedural
and
substantive
conditions
.
Das
Protokoll
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen
enthält
die
verfahrensrechtlichen
Vorschriften
auf
dem
Gebiet
der
staatlichen
Beihilfen
. [EU]
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
establishes
the
rules
of
procedure
in
State
aid
cases
.
Das
Schiedsgericht
entscheidet
sowohl
in
verfahrensrechtlichen
als
auch
in
materiellen
Fragen
mit
der
Mehrheit
seiner
Mitglieder
. [EU]
Decisions
both
on
procedure
and
substance
of
the
arbitral
tribunal
shall
be
taken
by
a
majority
vote
of
its
members
.
Das
vereinfachte
Verfahren
ist
nur
dann
anzuwenden
,
wenn
die
Überwachungsbehörde
nach
der
Voranmeldephase
(
siehe
Randnummern
13
bis
16
)
der
Auffassung
ist
,
dass
alle
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Voraussetzungen
der
entsprechenden
Abschnitte
der
jeweiligen
Leitlinien
erfüllt
sind
. [EU]
The
simplified
procedure
will
only
be
applied
in
cases
where
the
Authority
is
satisfied
,
after
the
pre-notification
phase
(see
points
13
to
16
),
that
all
the
substantive
and
procedural
requirements
laid
down
in
the
applicable
sections
of
the
respective
guidelines
are
fulfilled
.
Das
vereinfachte
Verfahren
kann
nur
angewendet
werden
,
wenn
die
Überwachungsbehörde
nach
der
Voranmeldephase
(
siehe
Randnummern
13-16
)
der
Auffassung
ist
,
dass
die
relevanten
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Voraussetzungen
,
unter
denen
die
früheren
Entscheidungen
erlassen
wurden
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
folgende
Aspekte
erfüllt
sind:
Ziele
und
Gesamtkonzeption
der
Maßnahme
,
Art
der
Empfänger
,
beihilfefähige
Kosten
,
Einzelanmeldeschwelle
,
Beihilfeintensität
und
gegebenenfalls
Aufschläge
,
Kumulierungsbestimmungen
,
Anreizeffekt
und
Transparenzanforderungen
. [EU]
The
simplified
procedure
will
only
be
applied
in
cases
where
the
Authority
is
satisfied
,
after
the
pre-notification
phase
(see
points
13-16
),
that
the
relevant
substantive
and
procedural
conditions
which
governed
the
precedent
decisions
are
met
,
in
particular
as
regards
the
objectives
and
overall
set-up
of
the
measure
,
the
types
of
beneficiaries
,
eligible
costs
,
individual
notification
ceilings
,
aid
intensities
and
(where
applicable
)
bonuses
,
cumulation
provisions
,
incentive
effect
,
and
transparency
requirements
.
Der
daraus
resultierende
erschwerte
Zugang
zu
einer
effizienten
Rechtsprechung
bei
grenzüberschreitenden
Rechtssachen
und
die
Verfälschung
des
Wettbewerbs
im
Binnenmarkt
aufgrund
des
unterschiedlichen
Funktionierens
der
verfahrensrechtlichen
Instrumente
,
die
den
Gläubigern
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
stehen
,
machen
eine
Gemeinschaftsregelung
erforderlich
,
die
für
Gläubiger
und
Schuldner
in
der
gesamten
Europäischen
Union
gleiche
Bedingungen
gewährleistet
. [EU]
The
resulting
impediments
to
access
to
efficient
justice
in
cross-border
cases
and
the
distortion
of
competition
within
the
internal
market
due
to
imbalances
in
the
functioning
of
procedural
means
afforded
to
creditors
in
different
Member
States
necessitate
Community
legislation
guaranteeing
a
level
playing
field
for
creditors
and
debtors
throughout
the
European
Union
.
Die
italienischen
Behörden
haben
die
Beihilferegelung
mit
einer
Suspensivklausel
angemeldet
und
sie
bis
zur
Genehmigung
durch
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
De-minimis-Verordnung
in
Kraft
gesetzt
,
so
dass
sie
die
verfahrensrechtlichen
Bestimmungen
nach
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
eingehalten
haben
. [EU]
By
notifying
the
aid
scheme
with
a
standstill
clause
and
implementing
it
under
the
de
minimis
Regulation
pending
authorisation
from
the
Commission
,
the
Italian
authorities
have
complied
with
the
procedural
requirements
of
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
.
die
Maßnahmen
,
die
ein
Gericht
innerhalb
der
Grenzen
seiner
verfahrensrechtlichen
Befugnisse
zur
Vorbeugung
,
zur
Beendigung
oder
zum
Ersatz
des
Schadens
anordnen
kann
[EU]
within
the
limits
of
powers
conferred
on
the
court
by
its
procedural
law
,
the
measures
which
a
court
may
take
to
prevent
or
terminate
injury
or
damage
or
to
ensure
the
provision
of
compensation
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Dolmetschleistungen
für
die
Verständigung
zwischen
verdächtigen
oder
beschuldigten
Personen
und
ihrem
Rechtsbeistand
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
jedweden
Vernehmungen
und
Verhandlungen
während
des
Verfahrens
oder
bei
der
Einlegung
von
Rechtsmitteln
oder
anderen
verfahrensrechtlichen
Anträgen
zur
Verfügung
stehen
,
wenn
dies
notwendig
ist
,
um
ein
faires
Verfahren
zu
gewährleisten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
,
where
necessary
for
the
purpose
of
safeguarding
the
fairness
of
the
proceedings
,
interpretation
is
available
for
communication
between
suspected
or
accused
persons
and
their
legal
counsel
in
direct
connection
with
any
questioning
or
hearing
during
the
proceedings
or
with
the
lodging
of
an
appeal
or
other
procedural
applications
.
Die
Rückforderung
der
Beihilfen
erfolgt
unverzüglich
nach
den
innerstaatlichen
verfahrensrechtlichen
Bestimmungen
,
sofern
diese
die
sofortige
tatsächliche
Vollstreckung
dieser
Entscheidung
ermöglichen
. [EU]
Recovery
shall
be
effected
without
delay
and
in
accordance
with
the
procedures
of
national
law
provided
that
they
allow
the
immediate
and
effective
enforcement
of
this
Decision
.
Diese
Entscheidung
wurde
von
den
Gemeinschaftsgerichten
aus
verfahrensrechtlichen
Gründen
teilweise
für
nichtig
erklärt
. [EU]
This
decision
was
partly
annulled
by
the
Courts
[3]
on
procedural
grounds
.
Die
Überwachungsbehörde
ist
daher
bestrebt
,
das
förmliche
Prüfverfahren
unter
Anwendung
aller
verfahrensrechtlichen
Mittel
zu
straffen
,
die
ihr
nach
Teil
II
des
Protokolls
3
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
The
Authority
will
therefore
streamline
the
conduct
of
formal
investigations
through
efficient
use
of
all
the
procedural
means
available
to
it
under
Part
II
of
Protocol
3.
Die
Verzerrung
des
Wettbewerbs
im
Binnenmarkt
aufgrund
des
unterschiedlichen
Funktionierens
der
verfahrensrechtlichen
Instrumente
,
die
den
Gläubigern
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
stehen
,
machen
eine
Gemeinschaftsregelung
erforderlich
,
die
für
Gläubiger
und
Schuldner
in
der
gesamten
Europäischen
Union
gleiche
Bedingungen
gewährleistet
. [EU]
The
distortion
of
competition
within
the
internal
market
due
to
imbalances
with
regard
to
the
functioning
of
the
procedural
means
afforded
to
creditors
in
different
Member
States
entails
the
need
for
Community
legislation
that
guarantees
a
level
playing-field
for
creditors
and
debtors
throughout
the
European
Union
.
Die
vollstreckende
Justizbehörde
kann
die
Vollstreckung
eines
zur
Vollstreckung
einer
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehenden
Maßregel
der
Sicherung
ausgestellten
Europäischen
Haftbefehls
auch
verweigern
,
wenn
die
Person
nicht
persönlich
zu
der
Verhandlung
erschienen
ist
,
die
zu
der
Entscheidung
geführt
hat
,
es
sei
denn
,
aus
dem
Europäischen
Haftbefehl
geht
hervor
,
dass
die
Person
im
Einklang
mit
den
weiteren
verfahrensrechtlichen
Vorschriften
des
einzelstaatlichen
Rechts
des
Ausstellungsmitgliedstaats
[EU]
The
executing
judicial
authority
may
also
refuse
to
execute
the
European
arrest
warrant
issued
for
the
purpose
of
executing
a
custodial
sentence
or
a
detention
order
if
the
person
did
not
appear
in
person
at
the
trial
resulting
in
the
decision
,
unless
the
European
arrest
warrant
states
that
the
person
,
in
accordance
with
further
procedural
requirements
defined
in
the
national
law
of
the
issuing
Member
State:
Ein
empfindlich
zu
bestrafender
Verstoß
ist
eine
auf
alle
mögliche
Weise
zu
ahndende
Handlung
,
die
einen
verwaltungs-
oder
steuerrechtlichen
Verstoß
,
einschließlich
eines
verfahrensrechtlichen
Verstoßes
in
Bezug
auf
Steuerfestsetzung
und
Steuererhebung
,
darstellt
. [EU]
The
term
'serious
penalties'
means
penalties
of
every
kind
,
imposed
for
actions
constituting
administrative
or
tax
infringements
,
including
infringements
of
procedural
law
concerning
tax
assessment
and
tax
collection
,
as
well
as
for
crimes
against
the
tax
system
.
Für
die
Kommission
ist
nicht
ersichtlich
,
wie
diese
rein
verfahrensrechtlichen
Feststellungen
den
Standpunkt
Italiens
stützen
könnten
,
dass
die
Erhöhung
der
Mittelausstattung
der
Regelung
-
als
materiellrechtlicher
Vorgang
-
auf
der
Grundlage
der
Schutzverordnung
zu
genehmigen
sei
. [EU]
The
Commission
cannot
see
how
these
purely
procedural
points
provide
any
authority
for
Italy's
view
that
increasing
the
budget
of
the
scheme
should
,
as
a
matter
of
substantive
law
,
be
approved
on
the
basis
of
the
TDM
Regulation
.
Gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/99
ist
davon
auszugehen
,
dass
eine
Beihilfe
als
genehmigt
gilt
,
wenn
die
Kommission
innerhalb
der
verfahrensrechtlichen
Frist
von
zwei
Monaten
keine
Entscheidung
angenommen
hat
,
vorausgesetzt
,
der
Mitgliedstaat
hat
die
Kommission
zuvor
von
seiner
Absicht
in
Kenntnis
gesetzt
,
die
Maßnahme
einführen
zu
wollen
,
und
diese
hat
innerhalb
von
15
Arbeitsgagen
nach
Eingang
der
Anmeldung
keine
Entscheidung
getroffen
. [EU]
Besides
,
according
to
Article
4,
paragraph
6
of
Regulation
659/99
,
where
the
Commission
fails
to
take
a
decision
within
the
two
months'
procedural
time
limits
,
the
aid
is
deemed
to
have
been
authorized
provided
the
Member
State
gives
prior
notice
of
its
intention
to
implement
the
measure
,
and
unless
the
Commission
takes
a
decision
within
a
period
of
15
working
days
following
receipt
of
the
notice
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verfahrensrechtlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners