A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for reliant
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Seit
sich
das
Land
Nordrhein-Westfalen
Anfang
2006
aus
der
Finanzierung
der
Personalstellen
zurückgezogen
hat
und
die
Germania
Judaica
nun
allein
von
der
Stadt
Köln
getragen
wird
,
muss
die
Bibliothek
-
so
absurd
es
klingt
-
ohne
Bibliothekarin
oder
Bibliothekar
auskommen
. [G]
Ever
since
the
state
of
North
Rhine-Westphalia
stopped
funding
the
library's
payroll
in
early
2006
,
and
Germania
Judaica
became
solely
reliant
on
the
support
provided
by
the
city
of
Cologne
,
the
library
finds
itself
-
as
absurd
as
this
may
sound
-
trying
to
survive
without
a
librarian
.
Sowohl
den
Gefolgsleuten
als
auch
den
Feinden
Hitlers
erschien
es
offenbar
undenkbar
,
dass
sich
ein
einfacher
Mann
aus
dem
Volke
zu
einer
solchen
Tat
aufraffen
und
-
völlig
auf
sich
gestellt
-
das
Todeswerkzeug
konstruieren
und
installieren
konnte
. [G]
It
obviously
seemed
inconceivable
to
both
Hitler's
henchmen
and
his
enemies
that
a
simple
man
of
the
people
could
bring
himself
to
do
such
a
deed
,
completely
self-
reliant
in
constructing
and
installing
the
deadly
weapon
.
Und
was
die
Musik
betrifft
,
da
verlässt
sie
sich
ganz
auf
sich
selbst:
und
spielt
,
von
der
Fachpresse
hymnisch
gerühmt
,
ausschließlich
eigene
Kompositionen
mit
dem
sublim-Quartett
,
zu
dem
einige
der
gefragtesten
Musiker
der
rheinischen
Szene
gehören
. [G]
And
as
far
as
her
music
is
concerned
,
she
is
entirely
self-
reliant
;
hymned
by
the
professional
press
,
she
performs
exclusively
her
own
compositions
together
with
sublim
,
whose
members
include
several
of
the
most
sought-after
musicians
of
the
Rhenish
music
scene
.
Wir
waren
auf
das
angewiesen
,
was
im
Fernsehen
mitgeteilt
wurde
. [G]
We
were
reliant
on
the
news
we
got
from
the
television
.
Auch
das
Hotel-
und
Gaststättengewerbe
(
Hotels
,
Restaurants
und
Catering
)
spielt
für
Malta
eine
entscheidende
Rolle
. [EU]
Malta
is
also
heavily
reliant
on
the
HORECA
(hotel,
restaurant
and
catering
)
sector
.
Bei
der
Durchführung
von
Inspektionen
ist
die
Behörde
derzeit
völlig
vom
Fachwissen
der
ICAO
abhängig
und
stellte
fest
,
dass
wegen
dieses
Mangels
an
Fachpersonal
Lufttüchtigkeitszeugnisse
für
einige
Luftfahrzeuge
ausgestellt
worden
seien
,
ohne
die
entsprechenden
Inspektionen
vorzunehmen
. [EU]
It
is
currently
totally
reliant
on
the
expertise
provided
by
ICAO
to
conduct
inspections
,
and
stated
that
,
because
of
that
lack
of
qualified
staff
,
it
had
issued
Certificates
of
Airworthiness
to
some
aircraft
without
conducting
the
relevant
inspections
.
Bei
Impfstoffen
,
die
eine
Unterscheidung
zwischen
geimpften
und
infizierten
Tieren
ermöglichen
sollen
(
Marker-Impfstoffe
),
müssen
ausreichende
Daten
über
die
Diagnoseversuche
vorgelegt
werden
,
damit
eine
angemessene
Beurteilung
der
behaupteten
Marker-Eigenschaften
möglich
ist
,
falls
sich
die
behauptete
Wirksamkeit
auf
In-vitro-Diagnoseversuche
stützt
. [EU]
For
vaccines
intended
to
allow
a
distinction
between
vaccinated
and
infected
animals
(marker
vaccines
),
where
the
efficacy
claim
is
reliant
on
in
vitro
diagnostic
tests
,
sufficient
data
on
the
diagnostic
tests
shall
be
provided
to
allow
adequate
assessment
of
the
claims
related
to
the
marker
properties
.
Dagegen
scheinen
die
Verarbeiter
in
der
Gemeinschaft
weit
weniger
auf
gefrorene
Erdbeeren
aus
der
VR
China
angewiesen
zu
sein
,
wenn
man
die
Lieferquellen
vor
2002
betrachtet
und
ferner
berücksichtigt
,
dass
sie
auch
größere
Mengen
aus
Ländern
wie
der
Türkei
und
Marokko
einführen
. [EU]
In
turn
,
the
Community
processors
seem
to
be
far
less
reliant
on
frozen
strawberries
from
the
PRC
,
given
their
sourcing
patterns
before
2002
and
the
fact
that
they
also
import
more
important
quantities
from
other
sources
such
as
Turkey
and
Morocco
.
Daher
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Ansicht
,
dass
die
Antworten
auf
diese
Fragen
zu
einem
gewissen
Ausmaß
davon
abhängen
,
ob
die
Grundsätze
der
Energiesteuerrichtlinie
eingehalten
werden
.iii)
Entspricht
die
Steuer
einer
durch
die
Energiesteuerrichtlinie
geregelten
Steuer
und
,
wenn
ja
,
werden
die
in
der
Richtlinie
festgelegten
Grundsätze
eingehalten
? [EU]
The
Authority
considers
,
therefore
,
that
the
answers
to
these
questions
are
to
an
extent
reliant
on
whether
the
principles
contained
in
the
Energy
Tax
Directive
are
complied
with
[28].(iii)
Does
the
tax
correspond
to
a
tax
harmonised
by
the
Energy
Taxation
Directive
and
,
if
so
,
are
the
principles
in
the
Directive
complied
with
?
Daher
verfügt
BankCo
in
den
Jahren
,
in
denen
das
Finanzinstitut
am
stärksten
auf
staatliche
Beihilfemaßnahmen
angewiesen
ist
,
nur
über
begrenzte
Möglichkeiten
,
Wettbewerber
zu
verdrängen
. [EU]
Thus
,
potential
crowding-out
of
competitors
is
limited
during
the
years
when
BankCo
is
most
reliant
on
State
aid
.
Darüber
hinaus
werden
in
absehbarer
Zukunft
viele
zivile
Luftfahrzeuge
produziert
,
deren
Anwendungen
Halone
verwenden
und
auf
sie
angewiesen
sind
. [EU]
Furthermore
, a
significant
number
of
civil
aircraft
will
continue
to
be
produced
with
,
and
be
reliant
on
,
halons
for
those
applications
for
the
foreseeable
future
.
Dem
stehen
jedoch
Erwägungen
gegenüber
,
die
zu
dem
Schluss
führen
,
dass
es
im
Interesse
der
Gemeinschaft
liegt
,
die
Maßnahmen
außer
Kraft
treten
zu
lassen
;
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
selbst
ist
sehr
stark
auf
Einfuhren
aus
der
VR
China
angewiesen
,
wenn
er
die
rasch
wachsende
Nachfrage
befriedigen
will
;
einige
Gemeinschaftshersteller
lehnen
selbst
eine
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
ab
,
und
es
hat
sich
gezeigt
,
dass
die
Maßnahmen
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Verbraucherpreise
und
damit
auf
die
Entscheidung
der
Verbraucher
für
CFL-i
oder
weniger
energieeffiziente
Glühlampen
hatten
. [EU]
Against
that
however
,
there
are
substantial
considerations
that
lead
to
the
conclusion
that
it
is
in
the
Community
interest
to
discontinue
the
measures
;
the
Community
industry
is
itself
heavily
reliant
on
imports
from
the
PRC
to
meet
demand
,
which
is
expanding
rapidly
,
some
Community
producers
themselves
do
not
favour
a
continuation
of
the
measures
,
and
the
measures
have
been
shown
to
have
a
significant
impact
on
consumer
prices
and
hence
on
the
choices
made
by
consumers
as
to
whether
to
buy
CFL
(i)
or
less
efficient
incandescent
lamps
.
Dennoch
hatte
der
griechische
Bankensektor
Schwierigkeiten
,
sich
auf
den
Interbankenmärkten
mit
Liquidität
zu
versorgen
,
so
dass
er
im
Wesentlichen
auf
Eurosystem-Kredite
angewiesen
war
. [EU]
However
,
the
Greek
banking
sector
has
experienced
difficulties
in
accessing
liquidity
on
wholesale
markets
,
leaving
it
substantially
reliant
on
Eurosystem
lending
.
Der
Markt
für
Gusserzeugnisse
ist
von
der
Nachfrage
geprägt
,
die
unter
dem
Einfluss
einer
verhältnismäßig
starken
Dynamik
des
Wasserversorgungs-
bzw
.
-entsorgungssektors
steht
,
der
wiederum
von
der
allgemeinen
wirtschaftlichen
Entwicklung
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
abhängt
. [EU]
The
market
of
castings
depends
on
the
demand
influenced
by
the
relative
dynamism
in
the
sewage
or
water
sector
which
is
reliant
with
the
overall
economical
development
in
each
member
State
.
Die
Einräumung
einer
zusätzlichen
Frist
wird
die
Umstellung
dieser
Rebflächen
unter
Erhaltung
des
sehr
stark
auf
den
Weinbau
ausgerichteten
wirtschaftlichen
Gefüges
dieser
Regionen
ermöglichen
. [EU]
Additional
time
will
allow
such
vineyards
to
be
converted
while
preserving
a
regional
economic
fabric
very
heavily
reliant
upon
wine-growing
.
Direkteinblasung
von
gebrauchten
Ölen
,
Fetten
und
Emulsionen
als
Reduktionsmittel
und
von
festen
Eisenrückständen:
Der
kontinuierliche
Betrieb
dieses
Systems
ist
auf
ein
Logistikkonzept
hinsichtlich
Lieferung
und
Lagerung
der
Rückstände
angewiesen
. [EU]
Direct
injection
of
used
oils
,
fats
and
emulsions
as
reducing
agents
and
of
solid
iron
residues:
The
continuous
operation
of
this
system
is
reliant
on
the
logistical
concept
of
delivery
and
the
storage
of
residues
.
Expressluftfracht
werde
naturgemäß
"über
Nacht"
abgewickelt
und
sei
in
hohem
Maße
abhängig
von
ständig
verfügbaren
Nachtflug-Zeitnischen
. [EU]
By
its
very
nature
express
air
freight
,
being
an
'overnight
service'
,
is
heavily
reliant
on
permanently
granted
night
flight
slots
.
Malta
ist
stark
auf
den
Tourismus
angewiesen
,
der
wiederum
ohne
den
Luftverkehr
nicht
möglich
wäre
. [EU]
Malta
is
highly
reliant
on
tourism
,
which
in
turn
is
dependent
on
air
transport
.
Nach
Auffassung
dieses
Verbands
ist
Deutschland
unbedingt
auf
effiziente
Verkehrsverbindungen
zu
den
weltweiten
Knotenpunkten
angewiesen
. [EU]
According
to
this
trade
body
,
Germany
is
heavily
reliant
on
efficient
transport
links
to
global
centres
throughout
the
world
.
Sie
ist
daher
nicht
funktionsfähig
und
benötigt
für
Kommunikation
und
Bildverarbeitung
Funktionszusätze
. [EU]
A
marking
engine
is
reliant
on
functional
adders
for
communication
ability
and
image
processing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reliant":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners