DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for reliant
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Seit sich das Land Nordrhein-Westfalen Anfang 2006 aus der Finanzierung der Personalstellen zurückgezogen hat und die Germania Judaica nun allein von der Stadt Köln getragen wird, muss die Bibliothek - so absurd es klingt - ohne Bibliothekarin oder Bibliothekar auskommen. [G] Ever since the state of North Rhine-Westphalia stopped funding the library's payroll in early 2006, and Germania Judaica became solely reliant on the support provided by the city of Cologne, the library finds itself - as absurd as this may sound - trying to survive without a librarian.

Sowohl den Gefolgsleuten als auch den Feinden Hitlers erschien es offenbar undenkbar, dass sich ein einfacher Mann aus dem Volke zu einer solchen Tat aufraffen und - völlig auf sich gestellt - das Todeswerkzeug konstruieren und installieren konnte. [G] It obviously seemed inconceivable to both Hitler's henchmen and his enemies that a simple man of the people could bring himself to do such a deed, completely self-reliant in constructing and installing the deadly weapon.

Und was die Musik betrifft, da verlässt sie sich ganz auf sich selbst: und spielt, von der Fachpresse hymnisch gerühmt, ausschließlich eigene Kompositionen mit dem sublim-Quartett, zu dem einige der gefragtesten Musiker der rheinischen Szene gehören. [G] And as far as her music is concerned, she is entirely self-reliant; hymned by the professional press, she performs exclusively her own compositions together with sublim, whose members include several of the most sought-after musicians of the Rhenish music scene.

Wir waren auf das angewiesen, was im Fernsehen mitgeteilt wurde. [G] We were reliant on the news we got from the television.

Auch das Hotel- und Gaststättengewerbe (Hotels, Restaurants und Catering) spielt für Malta eine entscheidende Rolle. [EU] Malta is also heavily reliant on the HORECA (hotel, restaurant and catering) sector.

Bei der Durchführung von Inspektionen ist die Behörde derzeit völlig vom Fachwissen der ICAO abhängig und stellte fest, dass wegen dieses Mangels an Fachpersonal Lufttüchtigkeitszeugnisse für einige Luftfahrzeuge ausgestellt worden seien, ohne die entsprechenden Inspektionen vorzunehmen. [EU] It is currently totally reliant on the expertise provided by ICAO to conduct inspections, and stated that, because of that lack of qualified staff, it had issued Certificates of Airworthiness to some aircraft without conducting the relevant inspections.

Bei Impfstoffen, die eine Unterscheidung zwischen geimpften und infizierten Tieren ermöglichen sollen (Marker-Impfstoffe), müssen ausreichende Daten über die Diagnoseversuche vorgelegt werden, damit eine angemessene Beurteilung der behaupteten Marker-Eigenschaften möglich ist, falls sich die behauptete Wirksamkeit auf In-vitro-Diagnoseversuche stützt. [EU] For vaccines intended to allow a distinction between vaccinated and infected animals (marker vaccines), where the efficacy claim is reliant on in vitro diagnostic tests, sufficient data on the diagnostic tests shall be provided to allow adequate assessment of the claims related to the marker properties.

Dagegen scheinen die Verarbeiter in der Gemeinschaft weit weniger auf gefrorene Erdbeeren aus der VR China angewiesen zu sein, wenn man die Lieferquellen vor 2002 betrachtet und ferner berücksichtigt, dass sie auch größere Mengen aus Ländern wie der Türkei und Marokko einführen. [EU] In turn, the Community processors seem to be far less reliant on frozen strawberries from the PRC, given their sourcing patterns before 2002 and the fact that they also import more important quantities from other sources such as Turkey and Morocco.

Daher ist die Überwachungsbehörde der Ansicht, dass die Antworten auf diese Fragen zu einem gewissen Ausmaß davon abhängen, ob die Grundsätze der Energiesteuerrichtlinie eingehalten werden.iii) Entspricht die Steuer einer durch die Energiesteuerrichtlinie geregelten Steuer und, wenn ja, werden die in der Richtlinie festgelegten Grundsätze eingehalten? [EU] The Authority considers, therefore, that the answers to these questions are to an extent reliant on whether the principles contained in the Energy Tax Directive are complied with [28].(iii) Does the tax correspond to a tax harmonised by the Energy Taxation Directive and, if so, are the principles in the Directive complied with?

Daher verfügt BankCo in den Jahren, in denen das Finanzinstitut am stärksten auf staatliche Beihilfemaßnahmen angewiesen ist, nur über begrenzte Möglichkeiten, Wettbewerber zu verdrängen. [EU] Thus, potential crowding-out of competitors is limited during the years when BankCo is most reliant on State aid.

Darüber hinaus werden in absehbarer Zukunft viele zivile Luftfahrzeuge produziert, deren Anwendungen Halone verwenden und auf sie angewiesen sind. [EU] Furthermore, a significant number of civil aircraft will continue to be produced with, and be reliant on, halons for those applications for the foreseeable future.

Dem stehen jedoch Erwägungen gegenüber, die zu dem Schluss führen, dass es im Interesse der Gemeinschaft liegt, die Maßnahmen außer Kraft treten zu lassen; der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft selbst ist sehr stark auf Einfuhren aus der VR China angewiesen, wenn er die rasch wachsende Nachfrage befriedigen will; einige Gemeinschaftshersteller lehnen selbst eine Aufrechterhaltung der Maßnahmen ab, und es hat sich gezeigt, dass die Maßnahmen erhebliche Auswirkungen auf die Verbraucherpreise und damit auf die Entscheidung der Verbraucher für CFL-i oder weniger energieeffiziente Glühlampen hatten. [EU] Against that however, there are substantial considerations that lead to the conclusion that it is in the Community interest to discontinue the measures; the Community industry is itself heavily reliant on imports from the PRC to meet demand, which is expanding rapidly, some Community producers themselves do not favour a continuation of the measures, and the measures have been shown to have a significant impact on consumer prices and hence on the choices made by consumers as to whether to buy CFL(i) or less efficient incandescent lamps.

Dennoch hatte der griechische Bankensektor Schwierigkeiten, sich auf den Interbankenmärkten mit Liquidität zu versorgen, so dass er im Wesentlichen auf Eurosystem-Kredite angewiesen war. [EU] However, the Greek banking sector has experienced difficulties in accessing liquidity on wholesale markets, leaving it substantially reliant on Eurosystem lending.

Der Markt für Gusserzeugnisse ist von der Nachfrage geprägt, die unter dem Einfluss einer verhältnismäßig starken Dynamik des Wasserversorgungs- bzw. -entsorgungssektors steht, der wiederum von der allgemeinen wirtschaftlichen Entwicklung in den einzelnen Mitgliedstaaten abhängt. [EU] The market of castings depends on the demand influenced by the relative dynamism in the sewage or water sector which is reliant with the overall economical development in each member State.

Die Einräumung einer zusätzlichen Frist wird die Umstellung dieser Rebflächen unter Erhaltung des sehr stark auf den Weinbau ausgerichteten wirtschaftlichen Gefüges dieser Regionen ermöglichen. [EU] Additional time will allow such vineyards to be converted while preserving a regional economic fabric very heavily reliant upon wine-growing.

Direkteinblasung von gebrauchten Ölen, Fetten und Emulsionen als Reduktionsmittel und von festen Eisenrückständen: Der kontinuierliche Betrieb dieses Systems ist auf ein Logistikkonzept hinsichtlich Lieferung und Lagerung der Rückstände angewiesen. [EU] Direct injection of used oils, fats and emulsions as reducing agents and of solid iron residues: The continuous operation of this system is reliant on the logistical concept of delivery and the storage of residues.

Expressluftfracht werde naturgemäß "über Nacht" abgewickelt und sei in hohem Maße abhängig von ständig verfügbaren Nachtflug-Zeitnischen. [EU] By its very nature express air freight, being an 'overnight service', is heavily reliant on permanently granted night flight slots.

Malta ist stark auf den Tourismus angewiesen, der wiederum ohne den Luftverkehr nicht möglich wäre. [EU] Malta is highly reliant on tourism, which in turn is dependent on air transport.

Nach Auffassung dieses Verbands ist Deutschland unbedingt auf effiziente Verkehrsverbindungen zu den weltweiten Knotenpunkten angewiesen. [EU] According to this trade body, Germany is heavily reliant on efficient transport links to global centres throughout the world.

Sie ist daher nicht funktionsfähig und benötigt für Kommunikation und Bildverarbeitung Funktionszusätze. [EU] A marking engine is reliant on functional adders for communication ability and image processing.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners