A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for other's
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Wir
können
von
den
Ideen
des
jeweils
anderen
profitieren
.;
Jeder
kann
von
den
Ideen
des
anderen
profitieren
.
We
are
able
to
feed
off
each
other's
ideas
.
Der
eine
engagiert
politisch
,
der
andere
eine
schräge
Komödie
. [G]
One's
politically
engagé
,
the
other's
a
screwball
comedy
.
Des
andern
Werk
kannten
sie
mit
Sicherheit
kaum
,
Briefe
aneinander
existieren
nicht
,
die
1315
Seiten
umfassende
Chronologie
von
Brechts
Leben
führt
gerade
einmal
sechs
Einträge
des
ungeliebten
Kollegen
auf
. [G]
We
can
be
certain
that
they
hardly
knew
each
other's
work
;
there
are
no
extant
letters
between
them
;
and
the
1315-page
chronology
of
Brecht's
life
includes
just
six
entries
that
mention
his
unloved
colleague
.
In
einem
vom
Bundesforschungsministerium
finanzierten
Vorhaben
trafen
sich
im
Jahr
2002
Stadtpolitiker
aus
Leipzig
und
Manchester
,
um
aus
den
Erfahrungen
mit
dem
Schrumpfen
wechselseitig
zu
lernen
.
"Beide
Städte
beantworteten
die
Frage
nach
der
Schrumpfung
mit
der
Gegenfrage:
"Wie
können
wir
das
verhindern
?""
Alle
bemühen
sich
um
Trendumkehr
,
aus
Schrumpfen
soll
wieder
Wachstum
werden
. [G]
In
2002
,
the
German
Research
Ministry
sponsored
a
meeting
between
city
politicians
from
Leipzig
and
Manchester
,
in
order
for
each
side
to
learn
from
the
other's
experiences
with
shrinkage
.
"Both
cities
countered
the
question
of
shrinkage
with
one
of
their
own:
'How
can
we
prevent
it
?'"
All
of
them
seek
to
reverse
the
trend
,
to
turn
shrinkage
back
into
growth
.
Anhang
9
des
Abkommens
betrifft
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
und
Lebensmittel
aus
ökologischem
Landbau
und
bestimmt
,
dass
die
Parteien
die
erforderlichen
Maßnahmen
treffen
,
damit
ökologische/biologische
Erzeugnisse
,
die
den
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
jeweils
anderen
Partei
entsprechen
,
eingeführt
und
in
den
Verkehr
gebracht
werden
können
. [EU]
Annex
9
to
that
Agreement
covers
organically
produced
agricultural
products
and
foodstuffs
and
sets
out
that
the
Parties
must
take
the
necessary
measures
so
that
organic
products
complying
with
each
other's
laws
and
regulations
can
be
imported
and
placed
on
the
market
.
Außerdem
müssen
geeignete
Sanktionen
vorhanden
sein
,
um
einen
genügenden
Anreiz
zu
bieten
,
nicht
von
der
gemeinsamen
Politik
am
Markt
abzuweichen
.
Nicht
zuletzt
müssen
die
Marktzutrittsschranken
hoch
genug
sein
,
um
einen
Markteintritt
oder
eine
Marktausdehnung
Außenstehender
zu
begrenzen
. [EU]
For
collusion
to
work
the
undertakings
must
also
be
able
to
monitor
each
other's
market
behaviour
and
there
must
be
adequate
deterrents
to
ensure
that
there
is
an
incentive
not
to
depart
from
the
common
policy
on
the
market
,
while
entry
barriers
must
be
high
enough
to
limit
entry
or
expansion
by
outsiders
.
Das
Abkommen
stützt
sich
auf
die
Grundsätze
des
beiderseitigen
Nutzens
,
der
beiderseitigen
Möglichkeiten
zur
Beteiligung
an
Programmen
der
jeweiligen
Seite
und
Maßnahmen
im
Gegenstandsbereich
des
Abkommens
,
der
Nichtdiskriminierung
,
des
wirksamen
Schutzes
geistigen
Eigentums
und
der
gerechten
Aufteilung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentum
. [EU]
The
Agreement
is
based
on
the
principles
of
mutual
benefit
,
reciprocal
opportunities
for
access
to
each
other's
programmes
and
activities
relevant
to
the
purpose
of
the
Agreement
,
non-discrimination
,
the
effective
protection
of
intellectual
property
,
and
equitable
sharing
of
intellectual
property
rights
.
Das
Gemeinschaftsunternehmen
versetzt
die
Parteien
in
die
Lage
,
eine
gegenseitige
Kontrolle
bei
Entscheidungen
über
die
Ausweitung
der
Anreicherungskapazität
auszuüben
[EU]
The
joint
venture
enables
the
parties
to
control
each
other's
decisions
on
adding
enrichment
capacity
Das
übergreifende
Ziel
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
mitgliedstaatlichen
und
den
drittstaatlichen
öffentlichen
Aufsichts-
,
Qualitätssicherungs-
,
Untersuchungs-
und
Sanktionssystemen
für
Abschlussprüfer
und
Abschlussprüfungsgesellschaften
sollte
darin
bestehen
,
auf
der
Grundlage
der
Gleichwertigkeit
der
Systeme
gegenseitiges
Vertrauen
in
die
jeweiligen
Aufsichtssysteme
zu
schaffen
. [EU]
The
ultimate
objective
of
cooperation
between
Member
States
and
third
country
systems
of
public
oversight
,
quality
assurance
,
investigation
and
penalty
for
auditors
and
audit
entities
should
be
to
reach
mutual
reliance
on
each
other's
oversight
systems
based
on
the
equivalence
of
the
systems
.
Das
Ziel
der
Zusammenarbeit
mit
Australien
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
bei
der
Abschlussprüfungsaufsicht
besteht
letztlich
darin
,
gegenseitiges
Vertrauen
in
die
jeweiligen
Aufsichtsysteme
zu
schaffen
,
so
dass
die
Weitergabe
von
Arbeitspapieren
und
anderen
Dokumenten
im
Besitz
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
eine
Ausnahme
darstellt
. [EU]
The
ultimate
objective
of
cooperation
with
Australia
and
the
United
States
in
audit
oversight
is
to
reach
mutual
reliance
on
each
other's
oversight
systems
where
transfers
of
audit
working
papers
or
other
documents
held
by
statutory
auditors
or
audit
firms
would
be
exceptional
.
Das
Ziel
der
Zusammenarbeit
mit
Kanada
,
Japan
und
der
Schweiz
bei
der
Abschlussprüfungsaufsicht
besteht
letztlich
darin
,
gegenseitiges
Vertrauen
in
die
jeweiligen
Aufsichtsysteme
zu
schaffen
,
wobei
die
Weitergabe
von
Arbeitspapieren
die
Ausnahme
wäre
. [EU]
The
ultimate
objective
of
cooperation
with
Canada
,
Japan
and
Switzerland
in
audit
oversight
is
to
reach
mutual
reliance
on
each
other's
oversight
systems
where
transfers
of
audit
working
papers
would
be
exceptional
.
den
wissenschaftlichen
und
technischen
Informationen
,
die
für
die
Rechtsdurchsetzung
von
Nutzen
sind
,
um
ihre
Fähigkeit
,
die
in
Artikel
6
genannten
Handlungen
zu
verhüten
,
zu
entdecken
und
zu
untersuchen
und
die
Beteiligten
strafrechtlich
zu
verfolgen
,
gegenseitig
zu
stärken
. [EU]
scientific
and
technological
information
useful
to
law
enforcement
,
so
as
to
enhance
each
other's
ability
to
prevent
,
detect
and
investigate
the
conduct
set
forth
in
article
6
of
this
Protocol
and
to
prosecute
those
involved
.
Die
Entscheidung
stellt
außerdem
fest
,
dass
keinerlei
Absichten
von
Elsam
und
E2
zu
einem
Engagement
auf
dem
jeweiligen
Marktgebiet
des
anderen
nachgewiesen
werden
konnten
und
DONG
die
Möglichkeit
verworfen
hat
,
in
die
Stromerzeugung
über
Gaskraftwerke
einzusteigen
. [EU]
The
Decision
also
concludes
that
intentions
by
Elsam
and
E2
to
enter
into
each
other's
territories
have
not
been
established
and
that
DONG
had
rejected
to
enter
into
electricity
generation
via
a
gas-fired
power
plant
.
Die
gemeinsame
Kontrolle
über
ETC
durch
Areva
und
Urenco
wird
die
Transparenz
zwischen
den
Parteien
bei
den
jeweiligen
Kapazitätsplänen
und
anderen
Wettbewerbsfaktoren
erhöhen
. [EU]
The
joint
control
of
ETC
by
Areva
and
Urenco
will
increase
transparency
between
the
parties
with
respect
to
each
other's
capacity
plans
and
other
competitive
parameters
.
Die
niederländischen
Behörden
haben
erklärt
,
dass
NOS
RTV
und
der
PO
Teile
eines
einzigen
Rechtssubjektes
sind
;
NOS
RTV
und
PO
legten
zwar
konsolidierte
Abrechnungen
vor
,
hätten
aber
unter
keinen
Umständen
wechselseitig
Zugriff
auf
die
jeweils
vorhandenen
Mittel
. [EU]
The
Dutch
authorities
have
stated
that
although
the
NOS
RTV
and
the
PO
are
parts
of
a
single
legal
entity
and
also
present
consolidated
accounts
,
under
no
circumstances
could
they
have
access
to
each
other's
funds
.
Die
Prüfungskandidaten
sind
so
voneinander
zu
trennen
,
dass
sie
nicht
die
Prüfungsunterlagen
der
anderen
Kandidaten
einsehen
können
. [EU]
Examination
candidates
shall
be
separated
from
each
other
so
that
they
cannot
read
each
other's
examination
papers
.
Die
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
von
Entscheidungen
in
Strafsachen
setzt
gegenseitiges
Vertrauen
der
Mitgliedstaaten
in
ihre
jeweilige
Strafrechtspflege
voraus
. [EU]
The
implementation
of
the
principle
of
mutual
recognition
of
decisions
in
criminal
matters
presupposes
that
Member
States
have
trust
in
each
other's
criminal
justice
systems
.
Die
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
von
Entscheidungen
in
Strafsachen
setzt
gegenseitiges
Vertrauen
der
Mitgliedstaaten
in
ihre
jeweilige
Strafrechtspflege
voraus
. [EU]
The
implementation
of
the
principle
of
mutual
recognition
of
decisions
in
criminal
matters
presupposes
that
Member
States
trust
in
each
other's
criminal
justice
systems
.
Die
Vertragsparteien
anerkennen
die
Programme
der
jeweils
anderen
Vertragspartei
zur
Überwachung
der
Guten
Laborpraxis
als
gleichwertig
,
die
mit
den
vorgenannten
Beschlüssen
und
Empfehlungen
der
OECD
und
mit
den
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
und
den
Grundsätzen
nach
Abschnitt
IV
im
Einklang
stehen
. [EU]
The
Parties
recognise
the
equivalence
of
each
other's
compliance
monitoring
programmes
on
Good
Laboratory
Practice
that
are
in
accordance
with
the
OECD
decisions
and
recommendations
mentioned
above
and
the
legislative
,
regulatory
and
administrative
procedures
and
principles
listed
in
section
IV
.
Die
Vertragsparteien
bemühen
sich
nach
besten
Kräften
,
keine
Maßnahmen
zu
treffen
und
keine
Schritte
einzuleiten
,
die
die
Bedingungen
für
die
Niederlassung
und
Geschäftstätigkeit
ihrer
Gesellschaften
gegenüber
dem
Tag
vor
dem
Tag
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
verschärfen
. [EU]
The
Parties
shall
use
their
best
endeavours
to
avoid
taking
any
measures
or
actions
which
render
the
conditions
for
the
establishment
and
operation
of
each
other's
companies
more
restrictive
than
the
situation
existing
on
the
day
preceding
the
date
of
signature
of
the
Agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "other's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners