DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

454 results for ETC
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

to collect the money/bill/rent etc. kassieren {vi} [fin.]

collecting the money/bill/rent etc. kassierend

collected the money/bill/rent etc. kassiert

to give sb. the bill [Br.]/check [Am.] (restaurant) bei jdm. kassieren (Restaurant)

Do you mind if I give you the bill/check now?; Can I settle up with you now? Dürfte ich jetzt kassieren?

to be curious about sth.; to be curious/be dying/cannot wait to see/hear/know/find out etc. auf etw. neugierig; gespannt sein {v}

to await the outcome of sth. auf den Ausgang von etw. gespannt sein

Most people are curious about foreign countries. Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder.

I am genuinely curious to see his report. Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht.

We are dying to know what will happen. Da sind wir alle sehr gespannt.

I am bursting to find out. Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen/Regenschirm. [humor.]

to be tangent to a line/curve etc. eine Linie/Kurve usw. tangieren {vt} [math.]

being tangent to tangierend

been tangent to tangiert

is tangent to tangiert

was tangent to tangierte

were tangent to tangierten

to thrust your way through the crowd etc. sich durch eine Menge usw. drängen {vr}

thrusting drängend

thrust gedrängt

thrusts drängt

thrust drängte

to construe a sentence etc. einen Satz usw. konstruieren {vt} [ling.]

construing konstruierend

construed konstruiert

construes konstruiert

construed konstruierte

not to go far enough; to be too narrow an approach/view; to fall short of what is meant/required etc. zu kurz gegriffen sein; zu kurz greifen {vi}

These measures do not go far enough. Diese Maßnahmen greifen zu kurz.

Seeing these problems solely as a personal weakness is far too narrow a view to take. Diese Probleme als rein persönliche Schwäche auszulegen greift viel zu kurz.

This definition falls far/well/a long way short of the actual meaning of the word. Diese Definition ist viel zu kurz gegriffen / greift viel zu kurz.

It would be too narrow an approach to reduce the phenomenon to figures. Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man das Phänomen auf Zahlen reduzieren.; Es würde zu kurz greifen, das Phänomen auf Zahlen zu reduzieren.

to (electronically) eavesdrop on a telephone etc. ein Telefon usw. abhören {vt}

eavesdroipping on a telephone ein Telefon abhörend

eavesdropped on a telephoned ein Telefon abgehört

to eavesdrop on mobile phones Mobiltelefone abhören

to devastate; to ravage; to sack; to leave in ruins ↔ a town/country; to lay waste to a town/country etc. [listen] [listen] eine Stadt/ein Land usw. verwüsten; eine Stadt in Schutt und Asche legen {vt} [hist.]

devastating; ravaging; sacking; leaving in ruins a town/country; laying waste to a town/country etc. [listen] eine Stadt/ein Land usw. verwüstend; eine Stadt in Schutt und Asche legend

devastated; ravaged; sacked; left in ruins a town/country; laid waste to a town/country etc. [listen] eine Stadt/ein Land usw. verwüstet; eine Stadt in Schutt und Asche gelegt

war-ravaged vom Krieg verwüstet

to beg the question of what/of why/as to who etc. (of a situation/action) die Frage aufwerfen, was/warum/wer usw.; (jdn.) zur Frage führen, was/warum/wer usw. (Sache)

This proposal begs the question of who is going to pay for the new building. Dieser Vorschlag wirft die Frage auf, wer das neue Gebäude bezahlen soll.

This/It begs the question as to whether that service is needed at all. Das führt zur Frage, ob wir diesen Dienst überhaupt benötigen.

to scarp a slope etc. (remove material so that it becomes steep) einen Hang usw. abböschen {vt} (Material abtragen, sodass ein Steilabfall entsteht) [constr.]

scarping abböschend

scarped abgeböscht

to tell us; to reveal; to be a comment on whether/what/how/where etc. (matter) [listen] etwas darüber aussagen, ob/was/wie/wo usw.; eine Aussage darüber machen, ob/was/wie/wo usw. {vt} (Sache)

The test result does not tell us whether ... Das Testresultat sagt nichts darüber aus, ob ...

The fact that these measures are necessary is a comment on how ... Die Tatsache, dass diese Maßnahmen nötig sind, sagt etwas darüber aus, wie ...

to deconsecrate a church etc. eine Kirche usw. entwidmen; profanieren; dekonsekrieren [selten] {vt} (oft fälschlich: profanisieren) [relig.]

deconsecrating entwidmend; profanierend; dekonsekrierend

deconsecrated entwidmt; profaniert; dekonsekriert

to check with sb. what/whether etc. jdn. fragen; bei jdm. nachfragen; mit jdm. abklären, was/ob usw. {vi}

checking [listen] fragend; nachfragend; abklärens.

checked [listen] gefragt; nachgefragt; abgeklärt [listen]

to fight your way; to battle your way [rare] through the crowd etc. sich durch eine Menge usw. hindurchkämpfen; durchkämpfen [ugs.]; durchboxen; sich einen Weg durch die Menge usw. bahnen {vr}

fighting your way; battling your way sich hindurchkämpfend; durchkämpfend; durchboxend; sich einen Weg bahnend

fought your way; battled your way sich hindurchgekämpft; durchgekämpft; durchgeboxt; sich gebahnt

to stint sb.; to keep sb. short of money/food etc. jdn. knapphalten; jdn. kurzhalten {vt}

stinting; keeping short of money/food etc. knapphaltend; kurzhaltend

stinted; kept short of money/food etc. knappgehalten; kurzgehalten

to act out an event, a play etc. ein Ereignis, Theaterstück usw. nachspielen {vt}

acting out nachspielend

acted out nachgespielt

to weather a crisis etc. [fig.] eine Krise usw. gut überstehen; durchstehen {vi}; gut durch eine Krise usw. kommen {vi}

weathering gut überstehend; durchstehend

weathered gut überstanden; durchgestanden

to circulate; to recirculate water/air etc. Wasser/Luft usw. umwälzen {vt} [techn.]

circulating; recirculating umwälzend

circulated; recirculated umgewälzt

to shift; to relocate a lever etc. [listen] einen Hebel usw. verstellen {vt} [techn.]

shifting; relocating [listen] verstellend

shifted; relocated [listen] verstellt

to idle away; to fiddle away; to loiter away [rare]; to dawdle away [rare] your time/the day etc. die Zeit/den Tag usw. vertrödeln; verplempern [ugs.]; verbummeln [Mitteldt.] [Süddt.] [ugs.]; verbrodeln [Ös.] [ugs.]; vertrölen [Schw.] {vt}

idling away; fiddling away; loitering away; dawdling away vertrödelnd; verplempernd; verbummelnd; verbrodelnd; vertrölend

idled away; fiddled away; loitered away; dawdled away vertrödelt; verplempert; verbummelt; verbrodelt; vertrölt

drop site; drop-off point (of ransom; malware etc.) Ablegeort {m}; Ablegepunkt {m} (von Lösegeld, Schadprogrammen usw.)

dissipation (of heat, energy etc. to the environment) [listen] Ableitung {f}; Abführung {f} (von Wärme, Energie usw. an die Umgebung) [phys.] [listen]

retrievability (of data, memories etc.) Abrufbarkeit {f} (von Daten, Erinnerungen usw.) [comp.] [psych.]

termination; terminator (in a transmission line etc.) [listen] Abschlusswiderstand {m} [electr.]

deterrent effect; repellency action; repellency (on vermin etc.) Abschreckungswirkung {f}; Vergrämungswirkung {f} (auf Ungeziefer usw.)

security scanner gates; detection gates (at a department store etc.) Abtastschleuse {f} (im Kaufhaus usw.)

traffic light labelling (for food etc.) Ampelkennzeichnung {f} (für Lebensmittel usw.)

tempering (of clay etc.) (ceramics) Anfeuchten und Kneten {n} (von Ton usw.) (Keramik)

batter (of a wall etc.) [listen] Anlauf {m}; Anzug {m}; Schrägung {f} (künstliche Böschung bei einer Mauer usw.) [constr.] [listen]

forced component (of a signal etc.) erzwungener Anteil {m} (eines Signals usw.) [telco.]

biofouling; biological fouling; marine fouling; marine growth (on ships' hulls etc.) Anwuchs {m}; unerwünschte Anlagerungen {pl} (an Schiffsrümpfen usw. im Meerwasser) [envir.]

lighting (of candle, fire etc.) [listen] Anzünden {n} (von Kerze, Feuer usw.)

revolt (against parental rules etc.); rebellion [listen] Aufbegehren {n}

assimilation (of knowledge, traditions etc.) [listen] Aufnahme {f} (von Wissen, Traditionen usw.) [phil.] [soc.] [listen]

donnée (of a book, poem, play etc.) Ausgangssituation {f} (eines Buches, Gedichts, Theaterstücks usw.) [art] [lit.]

negotiation (of a treaty etc.) [listen] Aushandeln {n} (eines Staatsvertrags usw.) [pol.]

excursion (in an oscillation etc.) [listen] Auslenkung {f}; Auswanderung {f} (bei einer Schwingung usw.) [techn.]

expressiveness (of a name etc.) Aussagekraft {f}; Charakteristik {f} (eines Namens usw.)

landscaped swimming area (in a hotel etc.) Badelandschaft {f} (in einem Hotel usw.)

face-to-face dimension (flange-type valves etc.) Baulänge {f} (Flascharmaturen usw.)

counselling [Br.] / counseling [Am.] requirement (abortion etc.) Beratungspflicht {f} (Abtreibung usw.)

label side (of a data medium etc.) Beschriftungsseite {f} (eines Datenträgers usw.)

eligibility (for an annuity, pension, social security benefit etc.) Bezugsberechtigung {f} (für eine Rente, Sozialleistung usw.)

non-penetratively (mounting etc.) ohne Bohrungen (Montage usw.) [techn.]

calcining; calcination (of gypsum, limestone etc.) Brennen {n}; Kalzinieren {n}; Calcinieren {n}; Kalzinierung {f}; Calcinierung {f}; Calcination {f} (von Gips, Kalkstein usw.) [chem.] [techn.]

chlorination (of water, wool etc.) Chlorgabe {f}; Chloren {n}; Chlorung {f}; Chlorierung {f} (von Wasser, Wolle usw.) [chem.]

clown (entertainer at a circus etc.) [listen] Clown {m} (Unterhaltungskünstler im Zirkus usw.) [art]

to accelerate the maturity of a loan etc. ein Darlehen usw. (vorzeitig) fällig stellen {vt} [fin.]

recoverability (of a duty, debt etc.) Einbringlichkeit {f}; Eintreibbarkeit {f}; Beitreibbarkeit {f} [Dt.] [adm.]; Betreibbarkeit {f} [Ös.] [Schw.] [adm.]; Aussonderungsfähigkeit (beim Konkurs); Einziehbarkeit (einer Abgabe, Forderung usw.) [fin.]

feed end (furnace etc.) Einfahrseite {f} (Ofen usw.) [techn.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org