A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
offizielle Wagenkolonne
oft
oft wiederholt
oftmalig
oftmals
ohmisch
ohmsch
ohmsche Kopplung
ohmscher Spannungsabfall
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for
oftmals
Word division: oft·mals
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
4
Beim
während
der
Abraumtätigkeit
in
der
Produktionsphase
beseitigten
Material
muss
es
sich
nicht
unbedingt
zu
100
%
um
Abfall
handeln
.
Oftmals
handelt
es
sich
um
eine
Mischung
aus
Erzen
und
Abfall
. [EU]
4
The
material
removed
when
stripping
in
the
production
phase
will
not
necessarily
be
100
per
cent
waste
;
often
it
will
be
a
combination
of
ore
and
waste
.
Allerdings
werden
die
Anteile
geschlossener
Fonds
oftmals
wie
Wertpapiere
behandelt
,
und
ihre
Zulassung
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
gibt
häufig
Grund
zu
einer
derartigen
Behandlung
. [EU]
However
,
the
units
of
closed
end
funds
are
often
treated
as
transferable
securities
and
their
admission
to
trading
on
a
regulated
market
often
gives
grounds
for
such
a
treatment
.
Asylanträge
werden
oftmals
an
der
Grenze
oder
in
Transitzonen
gestellt
,
bevor
eine
Entscheidung
über
die
Einreise
des
Antragstellers
vorliegt
. [EU]
Many
asylum
applications
are
made
at
the
border
or
in
a
transit
zone
of
a
Member
State
prior
to
a
decision
on
the
entry
of
the
applicant
.
Auch
müssen
detaillierte
Angaben
zu
einem
eventuellen
Vetorecht
des
Garantiegebers
in
Bezug
auf
Veränderungen
bei
den
Rechten
eines
Wertpapierinhabers
gemacht
werden
,
so
wie
dies
bei
einer
"Mono-line"-Versicherung
oftmals
der
Fall
ist
. [EU]
Details
must
also
be
disclosed
of
any
guarantor's
power
of
veto
in
relation
to
changes
to
the
security
holder's
rights
,
such
as
is
often
found
in
Mono-line
Insurance
.
Auch
wenn
die
zuständigen
Behörden
oftmals
am
besten
in
der
Lage
sind
,
ungünstige
Ereignisse
oder
Entwicklungen
zu
überwachen
und
rasch
darauf
zu
reagieren
,
sollte
auch
die
ESMA
befugt
sein
,
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
wenn
Leerverkäufe
und
andere
verwandte
Tätigkeiten
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
und
die
Integrität
der
Finanzmärkte
oder
die
Stabilität
eines
Teils
oder
des
gesamten
Finanzsystems
in
der
Union
bedrohen
,
wenn
grenzüberschreitende
Auswirkungen
vorliegen
und
die
zuständigen
Behörden
keine
ausreichenden
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
Bedrohung
ergriffen
haben
. [EU]
While
competent
authorities
will
often
be
best
placed
to
monitor
and
to
react
quickly
to
an
adverse
event
or
development
,
ESMA
should
also
have
the
power
to
take
measures
where
short
selling
and
other
related
activities
threaten
the
orderly
functioning
and
integrity
of
financial
markets
or
the
stability
of
the
whole
or
part
of
the
financial
system
in
the
Union
,
where
there
are
cross-border
implications
and
competent
authorities
have
not
taken
sufficient
measures
to
address
the
threat
.
Aufgrund
der
Bodenstrukturen
und
der
verschiedenen
Wasserläufe
ist
oftmals
unklar
,
aus
welchem
Bergwerk
dieses
Wasser
stammt
,
das
zu
Umweltschäden
führen
kann
und
kontrolliert
werden
muss
. [EU]
Owing
to
the
structure
of
the
ground
and
various
currents
it
is
,
in
many
cases
,
not
clear
which
mine
is
responsible
for
such
water
,
which
could
endanger
the
environment
and
has
to
be
kept
under
control
.
Aufträge
in
den
Bereichen
Verteidigung
und
Sicherheit
enthalten
oftmals
Verschlusssachen
,
die
nach
den
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
aus
Sicherheitsgründen
vor
nicht
autorisiertem
Zugriff
geschützt
werden
müssen
. [EU]
Defence
and
security
contracts
often
contain
classified
information
which
the
laws
,
regulations
or
administrative
provisions
in
force
in
the
Member
State
concerned
require
,
for
security
reasons
,
to
be
protected
from
unauthorised
access
.
Außerdem
handelt
sie
im
Namen
und
auf
Anweisung
solcher
Einrichtungen
,
einschließlich
der
Sepah
Bank
,
wobei
die
Abwicklung
der
Geschäfte
oftmals
über
Tochtergesell
schaften
und
verbundene
Unternehmen
erfolgt
. [EU]
It
also
acts
on
behalf
of
,
and
at
the
direction
of
such
entities
,
including
Bank
Sepah
,
often
operating
through
their
subsidiaries
and
associates
.
Außerdem
handelt
sie
im
Namen
und
auf
Anweisung
solcher
Einrichtungen
,
einschließlich
der
Sepah
Bank
,
wobei
die
Abwicklung
der
Geschäfte
oftmals
über
Tochterunternehmen
und
verbundene
Unternehmen
erfolgt
. [EU]
It
also
acts
on
behalf
of
,
and
at
the
direction
of
such
entities
,
including
Bank
Sepah
,
often
operating
through
their
subsidiaries
and
associates
.
B22
Ein
strukturiertes
Unternehmen
zeichnet
sich
oftmals
durch
einige
oder
sämtliche
der
nachfolgend
genannten
Merkmale
oder
Attribute
aus:
[EU]
B22
A
structured
entity
often
has
some
or
all
of
the
following
features
or
attributes:
Bei
dem
neuen
modernen
Türdesign
ist
die
Fensterkurbel
oftmals
von
der
Form
der
Türverkleidung
umgeben
. [EU]
With
new
modern
door
designs
,
window
winders
handle
is
sometimes
surrounded
by
the
form
of
the
door
panel
.
Bei
der
Rückversicherung
werden
Teile
des
übernommenen
Versicherungsrisikos
gegen
einen
entsprechenden
Anteil
am
Prämienaufkommen
auf
einen
anderen
Versicherer
,
oftmals
ein
spezialisiertes
Versicherungsunternehmen
,
übertragen
. [EU]
Reinsurance
is
the
process
of
subcontracting
parts
of
the
insurance
risk
,
often
to
specialised
operators
,
in
return
for
a
proportionate
share
of
the
premium
income
.
Beihilfen
in
Form
von
Garantien
reichen
oftmals
nicht
aus
,
um
teure
Projekte
zu
finanzieren
,
die
den
Umweltschutz
dadurch
verbessern
,
dass
sie
künftige
,
noch
nicht
geltende
Normen
frühzeitig
erfüllen
bzw
.
über
diese
hinausgehen
. [EU]
Aid
in
the
form
of
guarantees
may
not
be
sufficient
to
finance
costly
projects
aiming
at
increasing
environmental
protection
by
adapting
earlier
to
future
standards
not
yet
in
force
or
by
going
beyond
such
standards
.
Bürogeräte
und
Produkte
der
Unterhaltungselektronik
werden
oftmals
mit
externen
Netzteilen
(
EN
)
betrieben
,
die
den
Strom
aus
dem
öffentlichen
Versorgungsnetz
umwandeln
. [EU]
Office
equipment
and
consumer
electronics
are
often
powered
by
external
power
supplies
(EPS)
which
convert
electricity
from
the
mains
power
source
.
Dadurch
war
gewährleistet
,
dass
französischsprachige
Bücher
in
alle
Buchhandlungen
,
einschließlich
der
kleinsten
Buchhandlungen
in
weit
entfernten
Ländern
gelangen
konnten
,
selbst
wenn
diese
nur
einige
Bücher
benötigten
,
die
oftmals
noch
von
verschiedenen
Verlagen
veröffentlicht
wurden
. [EU]
This
ensured
that
French-language
books
could
reach
all
bookshops
,
including
the
smallest
in
far-off
countries
,
even
if
they
only
needed
a
few
books
,
often
published
by
different
publishers
.
Dagegen
wird
in
Bezug
auf
Dritte
die
Finanzierungsform
oftmals
in
starkem
Maße
durch
Erwägungen
nicht
steuerlicher
Art
bestimmt
. [EU]
In
dealings
with
third
parties
the
funding
option
is
often
determined
largely
by
factors
other
than
tax
considerations
.
Das
Teilprogramm
"Zuschüsse
für
die
Tilgung
von
Altschulden"
könnte
grundsätzlich
in
den
Anwendungsbereich
der
"De-minimis"-Verordnung
fallen
,
da
weder
die
in
der
Verordnung
ausgeschlossenen
Wirtschaftsbereiche
noch
Beihilfen
für
exportbezogener
Tätigkeiten
oder
Beihilfen
,
die
von
der
Verwendung
heimischer
Erzeugnisse
abhängig
gemacht
werden
,
Gegenstand
der
Regelung
sind
.
Es
ist
gleichwohl
hervorzuheben
,
dass
die
Beihilfehöhe
oftmals
den
Schwellenwert
von
100000
EUR
übersteigt
. [EU]
While
the
sub-programme
"grants
for
payment
of
past
burdens"
could
in
principle
qualify
as
"de
minimis"
[21],
as
neither
the
sectors
which
are
not
covered
by
the
"de
minimis"
Regulation
,
nor
aid
to
export
related
activities
or
contingent
upon
the
use
of
domestic
goods
are
taken
into
consideration
by
the
scheme
,
it
has
to
be
stressed
that
the
amount
of
the
aid
often
exceeds
the
ceiling
of
100000€
;.
Demgegenüber
erfordern
andere
Rohstoff-Massengüter
unterschiedliche
Handhabungen
,
da
diese
oftmals
brüchiger
als
Kohle
und
Eisenerz
sind
.
Diese
können
nicht
mit
den
Hochgeschwindigkeitsförderbändern
für
Kohle
und
Eisenerz
verladen
werden
und
benötigen
eventuell
eine
abgedeckte
Lagerung
. [EU]
On
the
other
hand
,
other
dry
bulk
commodities
require
a
different
handling
as
they
are
often
more
fragile
than
coal
and
iron
ore
,
cannot
be
handled
by
the
high-speed
conveyor
belts
used
for
coal
and
iron
ore
and
may
sometimes
require
a
covered
storage
.
Deren
Erfüllung
erfordert
oftmals
eingehende
Verhandlungen
bei
der
Auftragsvergabe
. [EU]
Extensive
negotiation
is
often
required
to
satisfy
these
requirements
when
awarding
contracts
.
Die
Bestellungen
für
größere
Verlage
sind
in
der
Regel
umfangreicher
.
Sie
schließen
oftmals
den
Vertrieb
von
Werken
ein
,
die
ein
breites
Publikum
ansprechen
und
im
Allgemeinen
in
großen
Stückzahlen
verkauft
werden
. [EU]
In
principle
,
large
publishing
houses
generate
bigger
orders
;
these
often
involve
the
marketing
of
works
intended
for
the
general
public
,
which
are
generally
sold
in
large
quantities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "oftmals":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners