DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
oftmals
Search for:
Mini search box
 

76 results for oftmals
Word division: oft·mals
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

4 Beim während der Abraumtätigkeit in der Produktionsphase beseitigten Material muss es sich nicht unbedingt zu 100 % um Abfall handeln. Oftmals handelt es sich um eine Mischung aus Erzen und Abfall. [EU] 4 The material removed when stripping in the production phase will not necessarily be 100 per cent waste; often it will be a combination of ore and waste.

Allerdings werden die Anteile geschlossener Fonds oftmals wie Wertpapiere behandelt, und ihre Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt gibt häufig Grund zu einer derartigen Behandlung. [EU] However, the units of closed end funds are often treated as transferable securities and their admission to trading on a regulated market often gives grounds for such a treatment.

Asylanträge werden oftmals an der Grenze oder in Transitzonen gestellt, bevor eine Entscheidung über die Einreise des Antragstellers vorliegt. [EU] Many asylum applications are made at the border or in a transit zone of a Member State prior to a decision on the entry of the applicant.

Auch müssen detaillierte Angaben zu einem eventuellen Vetorecht des Garantiegebers in Bezug auf Veränderungen bei den Rechten eines Wertpapierinhabers gemacht werden, so wie dies bei einer "Mono-line"-Versicherung oftmals der Fall ist. [EU] Details must also be disclosed of any guarantor's power of veto in relation to changes to the security holder's rights, such as is often found in Mono-line Insurance.

Auch wenn die zuständigen Behörden oftmals am besten in der Lage sind, ungünstige Ereignisse oder Entwicklungen zu überwachen und rasch darauf zu reagieren, sollte auch die ESMA befugt sein, Maßnahmen zu ergreifen, wenn Leerverkäufe und andere verwandte Tätigkeiten das ordnungsgemäße Funktionieren und die Integrität der Finanzmärkte oder die Stabilität eines Teils oder des gesamten Finanzsystems in der Union bedrohen, wenn grenzüberschreitende Auswirkungen vorliegen und die zuständigen Behörden keine ausreichenden Maßnahmen zur Bewältigung der Bedrohung ergriffen haben. [EU] While competent authorities will often be best placed to monitor and to react quickly to an adverse event or development, ESMA should also have the power to take measures where short selling and other related activities threaten the orderly functioning and integrity of financial markets or the stability of the whole or part of the financial system in the Union, where there are cross-border implications and competent authorities have not taken sufficient measures to address the threat.

Aufgrund der Bodenstrukturen und der verschiedenen Wasserläufe ist oftmals unklar, aus welchem Bergwerk dieses Wasser stammt, das zu Umweltschäden führen kann und kontrolliert werden muss. [EU] Owing to the structure of the ground and various currents it is, in many cases, not clear which mine is responsible for such water, which could endanger the environment and has to be kept under control.

Aufträge in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit enthalten oftmals Verschlusssachen, die nach den in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften aus Sicherheitsgründen vor nicht autorisiertem Zugriff geschützt werden müssen. [EU] Defence and security contracts often contain classified information which the laws, regulations or administrative provisions in force in the Member State concerned require, for security reasons, to be protected from unauthorised access.

Außerdem handelt sie im Namen und auf Anweisung solcher Einrichtungen, einschließlich der Sepah Bank, wobei die Abwicklung der Geschäfte oftmals über Tochtergesell schaften und verbundene Unternehmen erfolgt. [EU] It also acts on behalf of, and at the direction of such entities, including Bank Sepah, often operating through their subsidiaries and associates.

Außerdem handelt sie im Namen und auf Anweisung solcher Einrichtungen, einschließlich der Sepah Bank, wobei die Abwicklung der Geschäfte oftmals über Tochterunternehmen und verbundene Unternehmen erfolgt. [EU] It also acts on behalf of, and at the direction of such entities, including Bank Sepah, often operating through their subsidiaries and associates.

B22 Ein strukturiertes Unternehmen zeichnet sich oftmals durch einige oder sämtliche der nachfolgend genannten Merkmale oder Attribute aus: [EU] B22 A structured entity often has some or all of the following features or attributes:

Bei dem neuen modernen Türdesign ist die Fensterkurbel oftmals von der Form der Türverkleidung umgeben. [EU] With new modern door designs, window winders handle is sometimes surrounded by the form of the door panel.

Bei der Rückversicherung werden Teile des übernommenen Versicherungsrisikos gegen einen entsprechenden Anteil am Prämienaufkommen auf einen anderen Versicherer, oftmals ein spezialisiertes Versicherungsunternehmen, übertragen. [EU] Reinsurance is the process of subcontracting parts of the insurance risk, often to specialised operators, in return for a proportionate share of the premium income.

Beihilfen in Form von Garantien reichen oftmals nicht aus, um teure Projekte zu finanzieren, die den Umweltschutz dadurch verbessern, dass sie künftige, noch nicht geltende Normen frühzeitig erfüllen bzw. über diese hinausgehen. [EU] Aid in the form of guarantees may not be sufficient to finance costly projects aiming at increasing environmental protection by adapting earlier to future standards not yet in force or by going beyond such standards.

Bürogeräte und Produkte der Unterhaltungselektronik werden oftmals mit externen Netzteilen (EN) betrieben, die den Strom aus dem öffentlichen Versorgungsnetz umwandeln. [EU] Office equipment and consumer electronics are often powered by external power supplies (EPS) which convert electricity from the mains power source.

Dadurch war gewährleistet, dass französischsprachige Bücher in alle Buchhandlungen, einschließlich der kleinsten Buchhandlungen in weit entfernten Ländern gelangen konnten, selbst wenn diese nur einige Bücher benötigten, die oftmals noch von verschiedenen Verlagen veröffentlicht wurden. [EU] This ensured that French-language books could reach all bookshops, including the smallest in far-off countries, even if they only needed a few books, often published by different publishers.

Dagegen wird in Bezug auf Dritte die Finanzierungsform oftmals in starkem Maße durch Erwägungen nicht steuerlicher Art bestimmt. [EU] In dealings with third parties the funding option is often determined largely by factors other than tax considerations.

Das Teilprogramm "Zuschüsse für die Tilgung von Altschulden" könnte grundsätzlich in den Anwendungsbereich der "De-minimis"-Verordnung fallen, da weder die in der Verordnung ausgeschlossenen Wirtschaftsbereiche noch Beihilfen für exportbezogener Tätigkeiten oder Beihilfen, die von der Verwendung heimischer Erzeugnisse abhängig gemacht werden, Gegenstand der Regelung sind. Es ist gleichwohl hervorzuheben, dass die Beihilfehöhe oftmals den Schwellenwert von 100000 EUR übersteigt. [EU] While the sub-programme "grants for payment of past burdens" could in principle qualify as "de minimis" [21], as neither the sectors which are not covered by the "de minimis" Regulation, nor aid to export related activities or contingent upon the use of domestic goods are taken into consideration by the scheme, it has to be stressed that the amount of the aid often exceeds the ceiling of 100000€;.

Demgegenüber erfordern andere Rohstoff-Massengüter unterschiedliche Handhabungen, da diese oftmals brüchiger als Kohle und Eisenerz sind. Diese können nicht mit den Hochgeschwindigkeitsförderbändern für Kohle und Eisenerz verladen werden und benötigen eventuell eine abgedeckte Lagerung. [EU] On the other hand, other dry bulk commodities require a different handling as they are often more fragile than coal and iron ore, cannot be handled by the high-speed conveyor belts used for coal and iron ore and may sometimes require a covered storage.

Deren Erfüllung erfordert oftmals eingehende Verhandlungen bei der Auftragsvergabe. [EU] Extensive negotiation is often required to satisfy these requirements when awarding contracts.

Die Bestellungen für größere Verlage sind in der Regel umfangreicher. Sie schließen oftmals den Vertrieb von Werken ein, die ein breites Publikum ansprechen und im Allgemeinen in großen Stückzahlen verkauft werden. [EU] In principle, large publishing houses generate bigger orders; these often involve the marketing of works intended for the general public, which are generally sold in large quantities.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners