A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for nicht eingesetzt
Search single words:
nicht
·
eingesetzt
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Seitdem
verwenden
fast
alle
entsprechenden
Hersteller
Rohstoffe
aus
ökologischem
Anbau
,
wo
Pestizide
nicht
eingesetzt
werden
. [G]
Since
then
nearly
all
the
manufacturers
of
baby
food
have
switched
over
to
raw
ingredients
from
organic
farming
where
pesticides
are
not
used
.
Antischaummittel
,
die
den
Belebtschlamm
hemmen
,
dürfen
nicht
eingesetzt
werden
. [EU]
Anti-foaming
agents
which
inhibit
the
activated
sludge
must
not
be
used
.
Aus
formaler
Sicht
wird
die
vorgeschlagene
Methode
in
der
unternehmensinternen
Buchhaltung
von
DPLP
gegenwärtig
nicht
eingesetzt
;
sie
besteht
vielmehr
in
einer
nachträglichen
Änderung
von
Vergangenheitsdaten
. [EU]
From
a
formal
point
of
view
,
the
proposed
methodology
is
not
actually
being
used
in
DPLP's
internal
accounting
,
rather
it
is
an
ex-post
modification
of
past
data
.
"ausgediente
Strahlenquelle"
eine
Strahlenquelle
,
die
für
die
Tätigkeit
,
für
die
die
Genehmigung
erteilt
wurde
,
nicht
mehr
eingesetzt
wird
und
auch
nicht
eingesetzt
werden
soll
[EU]
'disused
source'
means
a
sealed
source
which
is
no
longer
used
or
intended
to
be
used
for
the
practice
for
which
authorisation
was
granted
Chlorphenole
(
ihre
Salze
und
Ester
),
PCB
und
zinnorganische
Verbindungen
dürfen
beim
Transport
und
bei
der
Lagerung
von
Matratzen
und
halbfertigen
Matratzen
nicht
eingesetzt
werden
. [EU]
Chlorophenols
(their
salts
and
esters
),
PCB
and
organotin
compounds
shall
not
be
used
during
transportation
or
storage
of
mattresses
and
semi-manufactured
mattresses
.
Das
Durchflussverfahren
ist
zu
bevorzugen
;
wenn
dieses
nicht
eingesetzt
werden
kann
(
wenn
z. B.
schädigende
Wirkungen
auf
die
Testorganismen
zu
erwarten
sind
),
kann
ein
semistatisches
Verfahren
verwendet
werden
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
die
Validitätskriterien
erfüllt
sind
. [EU]
The
flow-through
mode
is
to
be
preferred
,
but
where
this
is
not
possible
(e.g.
when
the
test
organisms
are
adversely
affected
) a
semi-static
technique
may
be
used
provided
that
the
validity
criteria
are
satisfied
.
Der
Fondsmanager
trägt
über
seine
Anlage
von
10
%
hinaus
keine
Haftung
für
Verluste
des
Fonds
.
Der
Fonds
muss
keinen
unabhängigen
Vorstand
einsetzen
und
hat
diesen
auch
nicht
eingesetzt
. [EU]
The
investors
do
not
hold
any
substantive
rights
that
would
affect
the
decision-making
authority
of
the
fund
manager
,
but
can
redeem
their
interests
within
particular
limits
set
by
the
fund
.
Der
rLLNA
sollte
folglich
nicht
eingesetzt
werden
,
wenn
Informationen
über
die
Dosis-Wirkungs-Beziehung
benötigt
werden
. [EU]
Therefore
,
the
rLLNA
should
not
be
used
when
dose-response
information
is
needed
.
Die
Behauptung
,
die
betroffene
Ware
werde
von
bestimmten
Verwendern
in
der
Wasch-
und
Reinigungsmittelindustrie
und
in
der
Lebensmittel-
und
Getränkeindustrie
wegen
ihres
Geruchs
bzw
.
ihrer
Farbe
nicht
eingesetzt
,
wurde
nicht
weiter
durch
Beweise
gestützt
. [EU]
The
claim
that
the
product
concerned
would
in
fact
not
be
used
by
certain
users
in
the
detergents
,
food
and
beverages
industry
because
of
its
smell
and/or
colour
was
not
further
substantiated
by
evidence
.
Die
Schiffe
wurden
zwar
ein
Jahr
lang
nicht
eingesetzt
,
doch
wurden
sie
unterhalten
,
wodurch
nach
Angaben
Frankreichs
in
Französisch-Polynesien
rund
8,5
Mio
.
EUR
für
lokale
Ausgaben
in
Form
von
Besatzungskosten
(
selbst
für
ein
Schiff
,
das
nicht
in
Betrieb
ist
,
ist
eine
Besatzung
zur
Instandhaltung
erforderlich
),
für
Treibstoffe
,
technische
Wartung
,
Hafengebühren
usw
.
angefallen
sind
. [EU]
Although
the
ships
were
not
operated
for
one
year
,
they
were
maintained
and
,
according
to
France
,
generated
around
EUR
8,5
million
in
local
spending
in
FPO
,
in
the
form
of
crew
costs
(even a
ship
not
in
operation
needs
a
crew
to
look
after
it
),
fuel
and
technical
maintenance
costs
,
port
fees
,
etc
.
Dieser
höhere
Preis
schränkt
den
Absatzmarkt
für
die
D-Weinsäure
auf
Verwendungszwecke
wie
die
vorstehend
genannten
ein
,
für
die
andere
,
weniger
teure
Weinsäuretypen
nicht
eingesetzt
werden
können
. [EU]
This
higher
price
restricts
the
market
for
'D'
tartaric
acid
to
applications
such
as
mentioned
above
,
where
other
,
less
expensive
types
of
tartaric
acid
cannot
be
used
.
Diese
Überprüfungen
finden
,
außer
in
den
Zeiten
,
in
denen
das
Schiff
nicht
eingesetzt
wird
,
für
alle
betroffenen
Schiffe
mindestens
einmal
alle
drei
Monate
statt
. [EU]
These
inspections
shall
take
place
at
least
once
every
three
months
for
all
ships
concerned
,
excluding
idle
periods
.
Die
Versuchsfischerei
ist
definiert
als
alle
Grundfangtätigkeiten
in
neuen
Gebieten
oder
mit
Grundfanggeräten
,
die
in
dem
betreffenden
Gebiet
vorher
nicht
eingesetzt
wurden
. [EU]
Exploratory
fishing
is
defined
as
all
bottom
fishing
activities
in
new
areas
or
with
bottom
gear
not
previously
used
in
the
area
concerned
.
Durch
die
Einbringung
des
zweckgebundenen
Wohnungsbauvermögens
,
das
als
liquides
Kapital
nicht
eingesetzt
werden
konnte
,
sollten
die
Vermögensmassen
so
effizient
wie
möglich
eingesetzt
werden
,
zum
einen
,
um
die
Kapitalbasis
für
weitere
Förderaktivitäten
zu
verbreitern
,
zum
anderen
,
um
diese
Vermögen
einer
wirtschaftlichen
Verwendung
zuzuführen
. [EU]
The
purpose
of
transferring
the
special-purpose
residential
property
assets
without
allowing
them
to
be
used
as
liquid
capital
was
to
enable
the
assets
to
be
used
as
efficiently
as
possible
by
,
on
the
one
hand
,
broadening
the
capital
base
or
further
promotion-related
activities
and
,
on
the
other
,
putting
the
assets
to
a
commercial
use
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
klarzustellen
,
dass
die
Gabe
von
Hormonen
oder
Hormonderivaten
zur
künstlichen
Auslösung
des
Laichvorgangs
bei
Aquakulturtieren
mit
den
Grundsätzen
der
ökologischen/biologischen
Erzeugung
und
der
Verbraucherwahrnehmung
ökologischer/biologischer
Aquakulturerzeugnisse
unvereinbar
ist
und
solche
Stoffe
deshalb
in
der
ökologischen/biologischen
Aquakultur
nicht
eingesetzt
werden
sollten
. [EU]
To
this
end
,
it
should
be
clarified
that
artificial
induction
of
the
reproduction
of
aquaculture
animals
through
hormones
and
hormones
derivatives
is
incompatible
with
the
concept
of
organic
production
and
consumer
perception
of
organic
aquaculture
products
and
that
such
substances
should
therefore
not
be
used
in
organic
aquaculture
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
nach
den
vorliegenden
Fakten
die
qualitativen
Unterschiede
nicht
so
groß
sind
,
dass
Elektroden
anderer
Hersteller
für
diesen
spezifischen
Zweck
nicht
eingesetzt
werden
könnten
,
auch
wenn
sie
nicht
optimal
an
die
Brenner
angepasst
sind
. [EU]
Regarding
the
latter
claim
,
it
should
be
stressed
that
according
to
the
available
evidence
,
any
quality
differences
are
not
such
as
to
prevent
the
use
of
electrodes
produced
by
other
producers
in
this
specific
application
,
even
if
they
would
not
provide
the
optimal
fitting
to
the
torches
.
In
Fällen
,
in
denen
die
Versuchsmethoden
aus
technischen
Gründen
nicht
eingesetzt
werden
können
,
kann
der
Dampfdruck
auch
geschätzt
werden
;
eine
empfohlene
Schätzmethode
wird
in
der
Anlage
beschrieben
. [EU]
In
cases
where
the
experimental
methods
cannot
be
applied
due
to
technical
reasons
,
the
vapour
pressure
can
also
be
estimated
,
and
a
recommended
estimation
method
is
set
out
in
the
Appendix
.
Kurz
vor
der
Prüfung
sind
zur
Konditionierung
der
Strecke
mindestens
zehn
Bremsprüfungen
auf
dem
Teil
der
Strecke
durchzuführen
,
der
für
die
Leistungsprüfungen
vorgesehen
ist
;
dabei
sind
jedoch
Reifen
zu
verwenden
,
die
bei
den
späteren
Prüfungen
nicht
eingesetzt
werden
. [EU]
Shortly
before
testing
,
the
track
shall
be
conditioned
by
carrying
out
at
least
10
braking
tests
on
the
part
of
the
track
to
be
used
for
the
performance
test
programme
but
using
a
tyre
not
involved
in
that
programme
.
Kurz
vor
der
Prüfung
sind
zur
Konditionierung
der
Strecke
mindestens
zehn
Bremsprüfungen
auf
dem
Teil
der
Strecke
durchzuführen
,
der
für
die
Leistungsprüfungen
vorgesehen
ist
;
dabei
sind
jedoch
Reifen
zu
verwenden
,
die
bei
den
späteren
Prüfungen
nicht
eingesetzt
werden
. [EU]
Shortly
before
testing
,
the
track
shall
be
conditioned
by
carrying
out
at
least
ten
braking
tests
on
the
part
of
the
track
to
be
used
for
the
performance
test
programme
but
using
a
tyre
not
involved
in
that
programme
.
Kurz
vor
der
Prüfung
sind
zur
Konditionierung
der
Strecke
mindestens
zehn
Bremsprüfungen
von
90
km/h
auf
20
km/h
auf
dem
Teil
der
Strecke
durchzuführen
,
der
für
die
Leistungsprüfungen
vorgesehen
ist
;
dabei
sind
jedoch
Reifen
zu
verwenden
,
die
bei
den
späteren
Prüfungen
nicht
eingesetzt
werden
. [EU]
Shortly
before
testing
,
the
track
shall
be
conditioned
by
carrying
out
at
least
ten
braking
tests
from
90
km/h
to
20
km/h
on
the
part
of
the
track
to
be
used
for
the
performance
test
programme
but
using
tyres
not
involved
in
that
programme
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht eingesetzt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners