A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
konkludent
konkomitierend
konkordant
konkordanzdemokratisch
konkret
konkret darstellen
konkret gesprochen
konkrete Ausformung
konkrete Darstellung
Search for:
ä
ö
ü
ß
270 results for
konkret
Word division: kon·kret
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Auch
wenn
bezweifelt
werden
kann
,
dass
die
Erklärungen
vom
Juli
konkret
genug
waren
,
um
für
sich
genommen
eine
Beihilfe
darzustellen
,
dürfte
es
kaum
einen
Zweifel
daran
geben
,
dass
diese
Erklärungen
mehr
als
ausreichend
waren
,
um
die
Wahrnehmung
der
Märkte
zu
"kontaminieren"
und
das
spätere
Verhalten
der
Wirtschaftsakteure
zu
beeinflussen
. [EU]
While
it
may
be
doubted
that
the
July
declarations
were
sufficiently
concrete
to
constitute
aid
in
themselves
,
there
is
scarcely
any
doubt
that
such
declarations
were
more
than
sufficient
to
'contaminate'
the
markets'
perception
and
to
influence
economic
operators'
subsequent
conduct
.
Auf
der
Grundlage
der
vorgenannten
Überlegungen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Werft
in
der
Vergangenheit
praktisch
keinen
Eigenbeitrag
im
Sinne
der
Leitlinien
, d. h.
einen
Beitrag
,
der
konkret
und
tatsächlich
ist
und
kein
Element
staatlicher
Beihilfe
enthält
,
geleistet
hat
. [EU]
On
the
basis
of
the
foregoing
,
the
Commission
concludes
that
in
the
past
the
yard
has
not
obtained
practically
any
own
contribution
within
the
meaning
of
the
Guidelines
, i.e.
which
is
real
,
actual
and
free
of
State
aid
.
Auf
dieser
Grundlage
kann
die
Kommission
nicht
feststellen
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
nachgewiesen
hat
,
dass
das
Darlehen
konkret
und
tatsächlich
ist
. [EU]
On
that
basis
,
the
Commission
cannot
conclude
that
the
plan
has
demonstrated
that
the
investment
loan
is
real
and
actual
.
Außerdem
habe
das
Land
Burgenland
niemals
herausfinden
können
,
wie
sich
das
Konsortium
konkret
die
Eingliederung
der
Active
Bank
,
deren
Wert
zu
hoch
eingeschätzt
worden
sei
,
vorstellte
. [EU]
Also
,
the
Province
of
Burgenland
had
never
been
able
to
find
out
how
the
Consortium
intended
to
integrate
Active
Bank
,
the
value
of
which
was
over-estimated
.
Außerdem
haben
mehrere
Mitgliedstaaten
bereits
mitgeteilt
,
dass
sie
die
Öffnung
des
Teilbands
790–
;862
MHz
für
andere
Dienste
als
terrestrischen
Rundfunk
mit
hoher
Sendeleistung
planen
oder
konkret
ins
Auge
fassen
. [EU]
Moreover
,
several
Member
States
have
already
announced
that
they
are
planning
or
actively
considering
opening
up
the
790-862
MHz
sub-band
to
services
other
than
high-power
terrestrial
broadcasting
.
Bei
der
Bewertung
wird
ebenfalls
festgestellt
,
welche
Ausrüstung
konkret
erforderlich
ist
,
um
einen
angemessenen
Schutz
sicherzustellen
[EU]
The
specific
equipment
needed
to
provide
protection
would
also
be
determined
as
a
result
of
the
evaluation
Bei
der
Evaluierung
wird
ebenfalls
festgestellt
,
welche
Ausrüstung
konkret
erforderlich
ist
,
um
einen
angemessenen
Schutz
sicherzustellen
[EU]
The
specific
equipment
needed
to
provide
protection
would
also
be
determined
as
a
result
of
the
evaluation
Beide
sind
in
der
Stromerzeugung
tätig
und
handeln
(
konkret
und
über
Finanzinstrumente
)
mit
Strom
auf
den
Großhandelsmärkten
und
erzeugen
außerdem
Fernwärme
. [EU]
They
are
both
active
in
production
and
trading
of
electricity
(financial
and
physical
)
on
the
wholesale
market
and
in
production
of
district
heating
.
Beschreibung
der
Mittel
,
die
konkret
zur
Durchführung
von
im
nationalen
Jahresprogramm
vorgesehenen
Maßnahmen
eingesetzt
wurden:
[EU]
Description
of
means
used
in
practical
and
concrete
terms
to
implement
the
actins
foreseen
in
the
national
annual
programme:
Bezogen
auf
die
Betreiber
von
digitalen
terrestrischen
Netzen
kann
die
Kommission
-
obwohl
sie
der
Ansicht
ist
,
dass
die
beanstandete
Maßnahme
potenziell
den
Wettbewerb
zu
ihren
Gunsten
verfälscht
haben
könnte
-
nicht
mit
vertretbarer
Sicherheit
feststellen
,
dass
der
Vorteil
in
ihrem
Fall
bereits
in
der
Zeit
der
Anwendung
der
Maßnahme
konkret
eingetreten
ist
. [EU]
As
regards
digital
terrestrial
network
operators
,
the
Commission
-
despite
considering
that
the
measure
in
question
has
potentially
distorted
competition
in
their
favour
-
is
not
in
a
position
to
state
with
reasonable
certainty
that
the
advantage
was
already
present
in
the
period
of
application
of
the
measure
.
Bezüglich
der
vier
Ansprüche
nach
Punkt
4.1
der
Entschädigungsvereinbarung
,
die
in
den
Punkten
5, 6, 7
und
8
der
Tabelle
1
aufgeführt
sind
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
-
auch
wenn
diese
im
Sinne
des
ersten
oben
beschriebenen
Kriteriums
hinreichend
genau
feststünden
,
da
sich
diese
Ansprüche
auf
einzelne
Klagen
von
konkret
festgelegten
Klägern
beziehen
-
die
Bedingung
der
Gesamtobergrenze
für
die
Haftung
des
Staates
nicht
erfüllt
ist
. [EU]
Concerning
the
four
claims
under
Clause
4.1
of
the
Indemnity
Agreement
listed
in
Nos
5, 6, 7
and
8
of
Table
1,
the
Commission
considers
that
even
if
they
were
sufficiently
defined
in
the
sense
of
the
first
criterion
illustrated
above
as
these
claims
refer
to
individual
actions
brought
by
identified
claimants
,
the
requirement
of
an
overall
cap
on
the
State's
liability
is
not
met
.
Bitte
beachten
Sie
,
dass
das
gemeinsame
europäische
Interesse
konkret
nachgewiesen
werden
muss
, d. h.,
es
muss
nachgewiesen
werden
,
dass
das
Vorhaben
bedeutende
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
Verwirklichung
spezifischer
Ziele
der
Gemeinschaft
ermöglicht
. [EU]
Please
note
that
the
common
European
interest
must
be
demonstrated
in
practical
terms
, e.g.
it
must
be
demonstrated
that
the
project
enables
significant
progress
to
be
made
towards
achieving
specific
Community
objectives
.
Bitte
beachten
Sie
,
dass
das
gemeinsame
EWR-Interesse
konkret
nachgewiesen
werden
muss
, d. h.
es
muss
nachgewiesen
werden
,
dass
das
Vorhaben
bedeutende
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
Verwirklichung
spezifischer
Ziele
des
EWR
ermöglicht
. [EU]
Please
note
that
the
common
EEA
interest
must
be
demonstrated
in
practical
terms
, e.g.,
it
must
be
demonstrated
that
the
project
enables
significant
progress
to
be
made
towards
achieving
specific
EEA
objectives
.
Da
1991
jedoch
noch
nicht
bekannt
gewesen
sei
,
welchen
Betrag
das
BAKred
als
Basiseigenmittel
anerkennen
würde
,
sei
eine
Vergütung
nur
im
Grundsatz
festgesetzt
worden
,
nicht
aber
konkret
zum
Zeitpunkt
der
Vermögensübertragung
. [EU]
Since
it
was
not
yet
clear
in
1991
what
amount
would
be
accepted
by
BAKred
as
original
own
funds
, a
remuneration
was
fixed
only
in
principle
,
but
not
in
detail
,
at
the
time
of
the
transfer
.
Dabei
prüft
die
Kommission
zunächst
,
ob
innerhalb
der
kommenden
24
Monate
ein
einschlägiges
Verhandlungsmandat
im
Hinblick
auf
den
Abschluss
eines
Gemeinschaftsabkommens
mit
dem
Drittstaat
konkret
geplant
ist
. [EU]
In
making
that
assessment
,
the
Commission
shall
first
check
whether
any
relevant
negotiating
mandate
with
a
view
to
concluding
a
Community
agreement
with
the
third
country
concerned
is
specifically
envisaged
within
the
next
24
months
.
Dabei
prüft
die
Kommission
zunächst
,
ob
innerhalb
der
kommenden
24
Monate
ein
einschlägiges
Verhandlungsmandat
im
Hinblick
auf
den
Abschluss
eines
Gemeinschaftsabkommens
zwischen
der
Gemeinschaft
und
dem
betreffenden
Drittstaat
konkret
geplant
ist
. [EU]
In
making
that
assessment
,
the
Commission
shall
first
check
whether
any
relevant
negotiating
mandate
with
a
view
to
concluding
a
Community
agreement
with
the
third
country
concerned
is
specifically
envisaged
within
the
next
24
months
.
Dafür
wurde
es
als
notwendig
erachtet
,
die
chinesische
Regierung
zu
bitten
,
bei
der
Beantwortung
des
Fragebogens
und
in
ihren
nachfolgenden
Beiträgen
spezifische
Informationen
und
Daten
zu
einer
Reihe
von
Regierungsplänen
und
-projekten
vorzulegen
,
mit
denen
die
Entwicklung
der
chinesischen
Papierindustrie
gefördert
und
unterstützt
werden
soll
.
Konkret
handelte
es
sich
um
folgende
Pläne
und
Projekte:
[EU]
For
these
purposes
it
was
considered
necessary
to
ask
the
GOC
to
provide
in
its
reply
to
the
questionnaire
and
subsequent
submissions
specific
information
and
data
on
a
series
of
government
plans
and
projects
to
encourage
and
support
the
development
of
China's
paper
sector
.
Da
in
den
entsprechenden
Rechtsakten
häufig
nicht
präzisiert
wird
,
wie
ein
solcher
Informationsaustausch
konkret
zu
gestalten
ist
,
müssen
geeignete
praktische
Vorkehrungen
getroffen
werden
. [EU]
As
practical
means
to
implement
such
information
exchange
are
often
not
specified
in
those
acts
,
appropriate
practical
arrangements
need
to
be
made
.
Damit
die
Behörde
solche
Vorhaben
angemessen
würdigen
kann
,
muss
das
gemeinsame
europäische
Interesse
konkret
belegt
werden:
So
ist
beispielsweise
nachzuweisen
,
dass
das
Vorhaben
erhebliche
Fortschritte
bei
der
Verwirklichung
spezifischer
Umweltziele
des
EWR
oder
der
Gemeinschaft
erwarten
lässt
. [EU]
In
order
to
allow
the
Authority
to
properly
assess
such
projects
,
the
common
European
interest
must
be
demonstrated
in
practical
terms:
for
example
,
it
must
be
demonstrated
that
the
project
enables
significant
progress
to
be
made
towards
achieving
specific
environmental
objectives
of
the
EEA
or
the
Community
.
Damit
die
Verpflichtung
aus
Randnummer
8.2.2
eingehalten
wird
-
konkret
die
Sicherheit
,
dass
die
Piraeus
Bank
durch
den
Verkauf
von
HSY
keinen
Verlust
erleidet
-,
muss
demnach
der
in
Artikel
8.2.4
vorgesehene
Mechanismus
in
jedem
Fall
von
Beihilfenrückforderung
angewendet
werden
,
und
nicht
nur
in
denjenigen
,
die
aus
Gesetz
2941/2001
hervorgehen
. [EU]
In
order
words
,
in
order
to
implement
the
commitment
made
in
paragraph
8.2.2 -
namely
to
ensure
that
Piraeus
Bank
will
not
suffer
from
the
sale
of
HSY
-
the
mechanism
laid
down
in
Article
8.2.4
must
apply
to
all
cases
of
recovery
of
aid
,
and
not
only
to
cases
of
recovery
of
aid
stemming
from
Law
2941/2001
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konkret":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners