A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
conclusion
conclusion of peace
conclusions
conclusive
conclusive evidence
conclusively
conclusiveness
concoct
concoct a drink
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for conclusive evidence
Search single words:
conclusive
·
evidence
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Angesichts
der
mangelnden
Kooperationsbereitschaft
seitens
der
Einführer
und
mithin
mangelnder
schlüssiger
Beweise
,
die
eine
Bewertung
etwaiger
negativer
Auswirkungen
erlauben
würden
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Einführung
von
Maßnahmen
dem
Anschein
nach
für
die
meisten
Einführer/Händler
insgesamt
begrenzte
Folgen
hatte
. [EU]
However
,
in
the
absence
of
cooperation
of
importers
and
thus
of
any
conclusive
evidence
allowing
to
assess
any
significant
negative
consequences
,
it
was
concluded
that
the
imposition
of
measures
appears
to
have
had
an
overall
limited
impact
on
the
majority
of
importers/traders
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
wurde
geschlossen
,
dass
keine
stichhaltigen
Beweise
vorgelegt
worden
waren
,
die
belegt
hätten
,
dass
sich
der
Zoll
in
den
in
Rechnung
gestellten
Preisen
ordnungsgemäß
niederschlägt
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
is
considered
that
no
conclusive
evidence
was
provided
to
show
that
the
duty
is
duly
reflected
in
the
prices
charged
.
Außerdem
existieren
in
diesem
Fall
keine
objektiven
Kriterien
für
eine
Anspruchsbegrenzung
und
es
liegen
keine
schlüssigen
Beweise
dafür
vor
,
dass
der
Anspruch
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
automatisch
besteht
. [EU]
Furthermore
,
in
that
case
there
are
no
objective
criteria
to
limit
eligibility
and
no
conclusive
evidence
to
conclude
that
the
eligibility
is
automatic
in
accordance
with
Article
4(2)(b)
of
the
basic
Regulation
.
Bei
den
Kontrollbesuchen
wurden
den
Kommissionsdienststellen
Muster
in
Form
von
Spanquerschnitten
der
angeblich
nicht
unter
die
Warendefinition
fallenden
Ware
vorgelegt
,
und
zwar
vor
und
nach
einer
weiteren
Bearbeitung
;
diese
Muster
können
jedoch
nicht
als
schlüssige
Beweise
erachtet
werden
. [EU]
Samples
in
the
form
of
cross-sections
cuts
of
the
product
allegedly
falling
outside
the
product
scope
before
and
after
further
processing
were
shown
to
the
Commission
services
during
the
on
spot
verification
visits
which
however
cannot
be
regarded
as
conclusive
evidence
.
Da
die
den
ersten
unabhängigen
Abnehmern
in
Rechnung
gestellten
DDP-Preise
jedoch
nicht
die
Kosten
und
schon
gar
nicht
die
Antidumpingzölle
deckten
,
selbst
wenn
man
die
Berichtigung
für
die
Gaspreise
außer
Acht
lässt
,
und
da
die
Preise
für
die
Rohstoffe
,
die
im
Durchschnitt
über
50
%
der
Herstellkosten
ausmachen
,
im
selben
Zeitraum
,
wie
in
Erwägungsgrund
42
dargelegt
,
um
über
70
%
anstiegen
,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
TMK-Gruppe
keine
schlüssigen
Beweise
vorgelegt
hat
,
die
belegt
hätten
,
dass
sich
der
Zoll
in
den
in
Rechnung
gestellten
Preisen
oder
den
späteren
Verkaufspreisen
ordnungsgemäß
niederschlägt
. [EU]
However
,
since
the
DDP
prices
charged
to
the
first
unrelated
customers
did
not
cover
the
costs
,
let
alone
the
anti-dumping
duties
,
even
without
the
gas
adjustment
and
since
the
price
of
raw
materials
which
account
on
average
for
more
than
50
%
of
the
cost
of
manufacturing
increased
by
more
than
70
%
over
the
same
period
as
mentioned
in
recital
(42)
above
,
it
is
considered
that
the
TMK
Group
has
not
provided
conclusive
evidence
showing
that
the
duty
was
duly
reflected
in
the
prices
charged
or
subsequent
selling
prices
.
Da
die
verbundenen
Einführer
die
endgültige
Bestimmung
der
eingeführten
Waren
nicht
kannten
,
konnten
sie
keine
schlüssigen
Beweise
für
die
spätere
Wiederausfuhr
von
Waren
,
die
mit
einer
Lizenz
des
Typs
B
aus
Russland
ausgeführt
wurden
,
vorlegen
.
Außerdem
wurde
in
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
Zollbehörden
festgestellt
,
dass
einige
dieser
Einfuhren
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
angemeldet
wurden
und
dadurch
die
Wirksamkeit
der
Verpflichtung
gefährdeten
. [EU]
The
related
importers
,
being
unable
to
identify
the
final
destination
of
the
imported
products
,
could
not
provide
sufficient
conclusive
evidence
on
the
subsequent
re-export
of
goods
which
have
left
Russia
with
an
export
licence
B.
Moreover
,
it
was
found
in
cooperation
with
the
relevant
custom's
authorities
that
a
number
of
these
imports
have
been
declared
for
free
circulation
,
therefore
jeopardising
the
effectiveness
of
the
undertaking
.
Da
jedoch
kein
Einführer
mitarbeitete
und
somit
keine
fundierten
Beweise
zur
Beurteilung
etwaiger
wesentlicher
Negativfolgen
vorliegen
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
keine
zwingenden
Gründe
gegen
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
sprechen
. [EU]
However
,
in
the
absence
of
cooperation
from
importers
and
thus
of
any
conclusive
evidence
allowing
to
assess
any
significant
negative
consequences
,
it
was
concluded
that
there
are
no
compelling
reasons
against
the
maintenance
of
the
current
anti-dumping
measures
.
Da
jedoch
kein
Einführer
mitarbeitete
und
somit
keine
fundierten
Beweise
zur
Beurteilung
etwaiger
wesentlicher
Negativfolgen
vorliegen
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
keine
zwingenden
Gründe
gegen
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
sprechen
. [EU]
However
,
in
the
absence
of
cooperation
of
importers
and
thus
of
any
conclusive
evidence
allowing
to
assess
any
significant
negative
consequences
,
it
was
concluded
that
there
are
no
compelling
reasons
against
the
maintenance
of
the
current
anti-dumping
measures
.
Darüber
hinaus
existieren
keine
objektiven
Kriterien
für
eine
Anspruchsbegrenzung
,
und
es
liegen
keine
schlüssigen
Beweise
dafür
vor
,
dass
der
Anspruch
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
automatisch
besteht
. [EU]
In
addition
,
there
are
no
objective
criteria
to
limit
eligibility
and
no
conclusive
evidence
to
conclude
that
the
eligibility
is
automatic
in
accordance
with
Article
4(2)(b)
of
the
basic
Regulation
.
Darüber
hinaus
existieren
keine
objektiven
Kriterien
zur
Bestimmung
des
Anspruchs
,
und
es
gibt
keine
schlüssigen
Beweise
dafür
,
dass
der
Anspruch
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
automatisch
besteht
. [EU]
In
addition
,
there
are
no
objective
criteria
to
determine
eligibility
and
no
conclusive
evidence
to
conclude
that
the
eligibility
is
automatic
in
accordance
with
Article
4(2) (b)
of
the
basic
Regulation
.
Darüber
hinaus
gibt
es
auch
keine
stichhaltigen
Beweise
zur
Untermauerung
dieser
Vorbringen
. [EU]
Moreover
,
there
is
also
no
conclusive
evidence
to
corroborate
these
claims
.
Da
solche
schlüssigen
Beweise
fehlen
,
und
in
Anbetracht
der
oben
beschriebenen
Abläufe
und
der
Kapazitäten
der
für
den
RCN
arbeitenden
Fachkräfte
,
hat
die
Überwachungsbehörde
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
zu
dem
Schluss
zu
gelangen
,
dass
eine
fehlerhafte
Beurteilung
der
Vorhaben
als
vorwettbewerbliche
Forschung
erfolgt
ist
. [EU]
In
lack
of
such
conclusive
evidence
,
and
in
light
of
the
above
described
routines
and
the
capacity
of
the
professional
staff
working
for
the
RCN
,
the
Authority
has
no
basis
for
concluding
that
they
have
made
an
incorrect
assessment
of
the
projects
as
pre-competitive
research
.
Der
ausführende
Hersteller
lieferte
diesbezüglich
keine
aufschlussreichen
Beweise
sondern
lediglich
nicht
stichhaltige
Schätzungen
. [EU]
The
exporting
producer
concerned
did
not
submit
conclusive
evidence
in
this
respect
,
but
only
unsupported
estimates
.
Der
kooperierende
ausführende
Hersteller
in
Iran
legte
erneut
seine
Analyse
der
Fakten
vor
,
lieferte
jedoch
keine
neuen
fundierten
Beweise
,
die
die
Feststellungen
der
Untersuchung
hätten
entkräften
können
. [EU]
The
Iranian
cooperating
exporting
producer
presented
again
its
analysis
of
the
facts
of
the
case
but
did
not
provide
any
new
conclusive
evidence
which
would
undermine
the
findings
of
the
investigation
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
legte
aber
keine
schlüssigen
Beweise
für
den
angeblichen
starken
Rückgang
des
Verbrauchs
vor
. [EU]
However
,
no
conclusive
evidence
with
regard
to
the
alleged
sharp
drop
in
consumption
was
submitted
.
Deutschland
hat
aber
keine
schlüssigen
Beweise
dafür
erbracht
,
dass
nicht
doch
eine
Beihilfekomponente
bei
den
Maschinenringen
verblieben
ist
,
weil
die
Maschinenringe
nicht
gesetzlich
verpflichtet
waren
,
den
erhaltenen
Beihilfebetrag
in
voller
Höhe
in
Form
von
Dienstleistungen
zu
ermäßigten
Preisen
an
die
Landwirte
weiterzugeben
. [EU]
However
,
Germany
has
not
provided
conclusive
evidence
to
rule
out
the
existence
of
a
component
of
State
aid
remaining
with
the
machinery
rings
,
as
the
machinery
rings
were
not
under
a
legal
obligation
to
pass
on
the
full
amount
of
aid
received
to
farmers
in
the
form
of
services
at
reduced
price
.
Die
Kommission
hat
zwar
keine
schlüssigen
Nachweise
für
konkrete
Auswirkungen
der
Zuwiderhandlungen
der
Erzeuger
und
Verarbeiter
im
Markt
,
kann
jedoch
feststellen
,
dass
zumindest
seit
1998
das
Erzeugerkartell
uneingeschränkt
angewandt
und
durchgesetzt
wurde
und
geeignet
war
,
spürbare
Auswirkungen
im
Markt
zu
zeitigen
. [EU]
Although
the
Commission
does
not
possess
conclusive
evidence
of
the
actual
effects
of
the
producers'
and
processors'
infringements
on
the
market
;
it
can
be
said
that
at
least
since
1998
,
the
processors'
cartel
was
fully
implemented
and
enforced
and
was
liable
to
have
a
real
impact
on
the
market
.
Die
Kommission
stellt
abschließend
fest
,
dass
zum
einen
die
öffentlichen
Mittel
,
die
France
2
und
France
3
in
dem
Zeitraum
1988-1994
gewährt
wurden
,
unter
den
Kosten
liegen
,
die
den
Sendern
im
Zusammenhang
mit
ihrer
öffentlich-rechtlichen
Tätigkeit
entstanden
sind
.
Zum
anderen
,
dass
es
keinerlei
Anhaltspunkte
gibt
für
ein
wettbewerbsfeindliches
Verhalten
der
öffentlich-rechtlichen
Fernsehanstalten
beim
Verkauf
von
Werbezeiten
. [EU]
In
conclusion
,
the
Commission
finds
,
firstly
,
that
over
the
period
1988
to
1994
the
public
funds
paid
by
the
French
authorities
to
France
2
and
France
3
were
lower
than
the
cost
of
their
public
service
activity
and
secondly
that
there
is
no
conclusive
evidence
of
anticompetitive
behaviour
by
the
public
broadcasters
on
the
market
in
the
sale
of
advertising
slots
.
Die
Marktuntersuchung
der
Kommission
hat
nicht
genügend
Beweise
dafür
erbracht
,
dass
eine
kollektiv
marktbeherrschende
Stellung
der
fünf
so
genannten
"Majors"
(
Sony
,
BMG
,
Universal
,
EMI
and
Warner
)
in
den
Tonträgermärkten
besteht
. [EU]
The
Commission's
investigation
has
not
provided
sufficiently
conclusive
evidence
for
the
existence
of
a
collective
dominant
position
of
the
five
'majors'
(Sony,
BMG
,
Universal
,
EMI
and
Warner
)
in
the
markets
for
music
recording
.
Diesbezüglich
sei
daran
erinnert
,
dass
nach
Artikel
4
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
der
Grundverordnung
Spezifität
festgestellt
wurde
,
dass
die
Auslegung
des
Bundesgesetzes
Nr
. 1
von
1979
durch
die
Institutionen
auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Informationen
,
Beweise
und
Daten
erfolgte
und
dass
die
Untersuchung
keine
stichhaltigen
Beweise
ergab
,
die
eine
Änderung
der
Untersuchungsergebnisse
bewirken
könnten
. [EU]
In
this
respect
it
is
recalled
that
specificity
has
been
established
in
accordance
with
Articles
4(2)(a)
and
4(2)(b)
of
the
basic
Regulation
,
that
the
interpretation
of
the
Federal
Law
1
of
1979
by
the
institutions
was
based
on
the
submitted
information
,
evidence
and
data
and
no
conclusive
evidence
was
found
that
could
alter
the
findings
of
the
investigation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "conclusive evidence":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners