A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for all das
Search single words:
all
·
das
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
All
das
macht
wieder
einmal
deutlich
,
wie
sinnlos
Kriege
sind
.
All
this
goes
to
show
the
futility
of
war
.
Absolventen
,
die
nach
drei
Jahren
die
Popakademie
mit
einem
Bachelor-Abschluss
verlassen
,
sollen
all
das
können
und
damit
in
der
Musikbranche
bestehen
können
,
entweder
als
Künstler
oder
als
deren
Verhandlungspartner
. [G]
Graduates
leaving
the
Pop
Academy
with
a
Bachelor's
degree
after
three
years
are
to
be
able
to
cope
with
all
of
these
things
and
thus
to
survive
in
the
music
industry
,
either
as
artists
or
as
their
negotiation
partners
.
All
das
als
all
ein
erziehende
Mutter
und
selbstständige
Unternehmerin
. [G]
And
did
all
of
this
as
a
single
mother
and
self-employed
businesswoman
.
Brot
vom
Vortag
,
Milchprodukte
kurz
vor
dem
Verf
all
sdatum
,
Obst
und
Gemüse
mit
kleinen
Schönheitsfehlern
,
Lebensmittel
in
leicht
beschädigten
Verpackungen
-
all
das
wird
in
Supermärkten
und
in
der
Gastronomie
normalerweise
aussortiert
und
landet
im
Müllcontainer
.
Dabei
sind
diese
Waren
all
e
noch
bestens
genießbar
. [G]
Bread
baked
the
previous
day
,
dairy
products
about
to
expire
,
fruit
and
vegetables
with
sm
all
blemishes
,
and
food
in
slightly
damaged
packaging
are
all
norm
all
y
taken
off
supermarket
shelves
and
thrown
out
,
even
though
the
food
is
perfectly
good
for
consumption
.
Das
s
die
Bestände
einer
Bibliothek
online
recherchierbar
sind
,
das
s
die
Benutzerkonten
am
heimischen
Computer
eingesehen
und
das
s
von
hier
aus
Bestellungen
-
auch
Fernleihen
-
losgeschickt
werden
können
,
das
s
ein
Newsletter
aktuelle
Informationen
rund
um
die
Bibliothek
verbreitet
,
all
das
wird
mittlerweile
als
Selbstverständlichkeit
gewertet
. [G]
It
goes
without
saying
nowadays
that
a
library's
catalogue
can
be
searched
online
,
that
users
can
view
their
accounts
on
their
computers
at
home
,
that
books
and
other
items
-
including
inter-library
loans
-
can
be
reserved
from
home
and
that
a
library
will
bring
out
a
newsletter
full
of
the
latest
information
on
all
aspects
of
its
work
.
Das
Wattenmeer
in
Schleswig-Holstein
,
Hamburg
sowie
in
Niedersachsen
,
die
Insel
Südost-Rügen
und
der
Schaalsee
,
die
Flusslandschaft
Elbe
sowie
die
Schorfheide-Chorin
,
der
Spreewald
,
die
Oberlausitzer
Heide-
und
Teichlandschaft
,
die
Rhön
,
das
Vessertal
,
der
Bayerische
Wald
,
der
Pfälzer
Wald
und
Berchtesgaden
-
das
sind
die
Biosphärenreservate
in
Deutschland
,
in
denen
all
das
,
was
ökologisch
wie
ökonomisch
typisch
ist
,
nachhaltig
genutzt
und
gefördert
wird
. [G]
The
Wadden
Sea
mudflats
in
Schleswig-Holstein
,
Hamburg
and
Lower
Saxony
,
the
islands
of
the
South-East
Rügen
and
Schaalsee
reserves
,
the
river
landscape
of
the
Elbe
and
Schorfheide-Chorin
,
the
Spreewald
,
the
Upper
Lusatia
heath
and
pond
landscape
,
the
Rhön
,
the
Vesser
river
v
all
ey
,
the
Bavarian
Forest
,
the
Palatinate
Forest
and
Berchtesgaden
-
these
are
the
biosphere
reserves
in
Germany
in
which
everything
that
is
ecologic
all
y
and
economic
all
y
typical
is
sustainably
exploited
and
promoted
.
Denn
trotz
der
Vorzeigeprojekte
,
die
auf
Podiumsdiskussionen
gern
als
Nachweis
für
die
gesellschaftliche
Relevanz
der
Sparte
bemüht
werden
,
bleibt
fraglich
,
ob
der
"Tanz
in
Schulen"
tatsächlich
all
das
leisten
kann
,
was
seine
Befürworter
versprechen
. [G]
This
is
because
despite
the
show-piece
projects
,
which
are
willingly
at
pains
to
act
as
proof
of
the
field's
relevance
in
society
during
panel
discussions
,
it
remains
doubtful
whether
'Dance
in
Schools'
can
re
all
y
achieve
all
that
its
supporters
promise
.
Der
Streit
um
die
Vergangenheit
,
um
"Moralkeule"
und
das
ersehnte
Ende
eigener
Verantwortung
(
Walser
)
oder
um
Israels
aktuelle
Politik
und
den
Vorwurf
,
die
Juden
seien
selbst
schuld
an
Feinden
und
Terroranschlägen
(
Möllemann
) -
all
das
scheint
vergangen
und
vorbei
,
erledigt
und
vergessen
. [G]
The
arguments
about
the
past
,
about
the
"moral
cudgel"
and
the
yearned-for
end
of
Germans'
personal
responsibility
(Walser),
or
about
Israel's
current
policies
and
the
accusation
that
the
Jews
themselves
are
guilty
of
provoking
their
enemies
and
encouraging
terrorist
attacks
(Möllemann):
all
this
seems
to
be
over
and
done
with
,
gone
and
forgotten
.
Es
steht
mir
nicht
zu
,
in
dieser
Situation
auf
all
das
hinzuweisen
,
was
während
fünf
Jahrzehnten
mein
Lebenswerk
als
Schriftsteller
und
gesellschaftlich
engagierter
Bürger
der
Bundesrepublik
Deutschland
ausmacht
,
doch
möchte
ich
für
mich
beanspruchen
,
die
harten
Lektionen
,
die
mir
in
meinen
jungen
Jahren
erteilt
worden
sind
,
begriffen
zu
haben:
meine
Bücher
zeugen
davon
und
mein
politisches
Handeln
. [G]
It
is
not
for
me
to
point
out
in
what
my
life-work
has
consisted
for
five
decades
as
a
writer
and
soci
all
y
engaged
citizen
of
the
Federal
Republic
of
Germany
,
yet
I
should
like
to
say
for
myself
that
I
have
grasped
the
hard
lessons
of
my
youth:
my
books
and
my
political
actions
testify
to
this
.
Ihre
von
der
deutschen
Teilung
geprägte
Vergangenheit
,
ihre
deutsch-deutsche
Biographie
,
und
insbesondere
ihr
Leben
als
Pfarrerstochter
,
all
das
erklärt
sicher
eine
ganze
Reihe
von
Facetten
ihrer
Persönlichkeit
. [G]
Merkel's
past
,
shaped
by
the
division
of
Germany
,
her
East-West
German
biography
,
and
especi
all
y
her
life
as
a
pastor's
daughter
,
explain
many
facets
of
her
personality
.
In
Spielfilmen
,
Comics
,
Video-
und
Computerspielen
erscheint
realitätsnah
und
doch
zum
Gruseln
verharmlost
all
das
,
was
das
Fernsehen
zeigen
müsste
,
was
aber
kein
Mensch
ertragen
könnte
. [G]
Films
and
comics
,
as
well
as
video
and
computer
games
,
offer
a
realistic
insight
into
all
the
things
that
should
be
shown
on
television
,
yet
that
nobody
would
be
able
to
stand
.
And
this
despite
the
fact
that
they
are
presented
with
the
comforting
harmlessness
of
a
horror
story
.
Wer
all
das
einmal
gehört
hat
,
den
lässt
diese
Musik
so
leicht
nicht
mehr
los
. [G]
Whoever
has
once
heard
all
that
cannot
get
this
music
easily
out
of
his
head
.
Wird
all
das
nicht
mit
einem
hohen
Energieaufwand
erkauft
,
ist
ein
Glashaus
nicht
schwer
zu
heizen
und
zu
kühlen
? [G]
Is
there
not
at
a
high
price
to
pay
for
all
this
in
terms
of
energy
requirements
?
Is
it
not
difficult
to
heat
and
cool
a
glass
house
?
All
das
macht
deutlich
,
das
s
der
Plan
selbst
dann
nicht
als
ausreichend
hätte
bewertet
werden
können
,
wenn
Ulstein
sich
an
dem
Projekt
beteiligen
würde
oder
Mostostal
den
Umstrukturierungsplan
vom
12
.
September
(
wie
in
dem
Schreiben
vom
22
.
September
2008
angekündigt
)
all
ein
hätte
umsetzen
wollen
. [EU]
In
any
case
the
above
assessment
shows
that
even
if
Ulstein
was
involved
in
the
project
or
if
Mostostal
intended
to
implement
the
restructuring
plan
of
12
September
alone
(as
announced
in
its
letter
of
22
September
2008
),
this
plan
could
not
be
considered
sufficient
.
All
das
rührt
von
dem
völlig
konditionalen
Charakter
des
Ausgleichs
für
unbekannte
Forderungen
her
. [EU]
This
is
due
to
the
entirely
contingent
character
of
the
indemnity
undertaking
.
Aus
diesem
Grund
sollten
die
vorzuschreibenden
zusätzlichen
Informationen
all
das
umfassen
,
was
im
Einzelf
all
erforderlich
ist
,
um
zu
gewährleisten
,
das
s
der
Prospekt
die
in
Artikel
5
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/71/EG
festgelegte
Anforderung
erfüllt
. [EU]
Accordingly
,
the
supplementary
information
to
be
required
should
be
whatever
is
necessary
,
in
each
particular
case
,
to
ensure
that
the
prospectus
satisfies
the
obligation
laid
down
in
Article
5(1)
of
Directive
2003/71/EC
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "all das":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners