DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
advances
Search for:
Mini search box
 

526 results for advances
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

AF.71 Handelskredite und Anzahlungen [EU] AF.71 Trade credits and advances

Alle Ausgaben, die außerhalb der vorgeschriebenen Termine und Fristen getätigt werden, werden im Rahmen der Vorschussregelung nach folgenden Regeln nur teilweise übernommen: [EU] Advances against booking shall be reduced for expenditure effected after the deadlines laid down as follows:

Alle Beträge, die im Hinblick auf Verluste aus dem Kreditgeschäft zusätzlich zu den gemäß IAS 39 erfassten Wertminderungsaufwendungen für Kredite und Darlehen zurückgestellt werden, sind als Rücklagen aus den Gewinnrücklagen zu erfassen. [EU] Any amounts set aside in respect of losses on loans and advances in addition to impairment losses recognised under IAS 39 on loans and advances shall be accounted for as appropriations of retained earnings.

alle Erträge aus Kassenbestand und Guthaben bei der Zentralnotenbank, Schuldtiteln öffentlicher Stellen und Wechseln, die zur Refinanzierung bei der Zentralnotenbank zugelassen sind, Forderungen an Kreditinstitute, Forderungen an Kunden sowie Schuldverschreibungen und anderen festverzinslichen Wertpapieren, ohne Rücksicht darauf, in welcher Form sie berechnet werden. [EU] all income from Cash and balances with the central bank, Treasury bills and other bills eligible for refinancing with central banks, Loans and advances to credit institutions, Loans and advances to customers, Debt securities including fixed- income securities, however calculated.

Allerdings muss auch der theoretische Fall vorgesehen werden, dass der FPAP auf den Terminmärkten Verluste erlitten hat, was zur Folge gehabt hätte, dass an die Fischereiunternehmen Ausgleichszahlungen geleistet worden wären, deren Gesamtbetrag unter dem Betrag der Vorschüsse gelegen hätte, vermindert durch den vom FPAP zurückzufordernden Betrag. [EU] However, consideration should also be given to the theoretical case in which the FPAP made losses on the futures markets, with the result that the fisheries undertakings would have received an overall amount of allowances lower than the amount of the advances less the amount to be recovered from the FPAP.

Allerdings sollte die Zahlung von Vorschüssen an die Erzeuger in Höhe von 50 % des indikativen Beihilfebetrags gegen Leistung einer ausreichenden Sicherheit vorgesehen werden. [EU] However, the payment of advances to producers of 50 % of the indicative aid amount due should be provided for on condition that an adequate security is lodged.

Als Vorschuss auf die beantragte Rente gelten: [EU] The following are regarded as advances on the pension claimed:

Am 4. September 2009 teilte Fitch Folgendes mit: "Wie jedoch bei der Herabsetzung des Ratings von LP von 'AAA' auf 'AA' im Jahr 2008 mitgeteilt hatte, erkennt Fitch das Bestehen einer impliziten Bürgschaft des Staates für LP im Hinblick auf deren Liquidität nicht an. [EU] On 4 September 2009 Fitch pointed out: 'However, as the agency had pointed out in 2008 when downgrading La Poste's rating from AAA to AA, it does not recognise the existence of an implied state liquidity guarantee in favour of La Poste. Since 2006 it has been possible to activate State aid schemes only if the liquidity requirements are consistent with European competition rules; accordingly, La Poste's status as a public operator no longer justifies automatically aligning its ratings on those of the State. Therefore, access to advances from the Treasury in the event of a liquidity crisis is no longer guaranteed, which may substantially delay state support when needed'.

Angesichts der in Erwägungsgrund 8 dargelegten wirtschaftlichen Situation von AFR zum Zeitpunkt der Gewährung der Beihilfe (negative Geschäftsergebnisse über mehrere Jahre, negatives Eigenkapital, sinkender Umsatz) vertritt die Kommission die Auffassung, dass AFR zum Zeitpunkt der Gewährung der rückzahlbaren Vorschüsse ein Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien war. [EU] Given AFR's economic situation at the time the aid was granted, as described in paragraph 8 (running at a loss for several years, negative capital and reserves, falling turnover), the Commission considers that AFR was a firm in difficulty within the meaning of the Guidelines at the time the repayable advances were granted.

Angesichts der vorstehenden Erwägungen und insbesondere der in Erwägungsgrund 8 aufgeführten Finanzkennzahlen vertritt die Kommission daher die Auffassung, dass AFR zum Zeitpunkt der Gewährung der rückzahlbaren Vorschüsse ein Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Randnummer 10 der Leitlinien und hilfsweise im Sinne der Randnummer 11 der Leitlinien war. [EU] The Commission therefore takes the view, in the light of the above observations and, in particular, of the financial results shown in paragraph 8, that AFR was a firm in difficulty within the meaning of point 10 and, in the alternative, of point 11 of the Guidelines at the time the repayable advances were granted.

Angesichts der vorstehenden Erwägungen vertritt die Kommission die Auffassung, dass die AFR gewährten rückzahlbaren Vorschüsse eine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen. [EU] In the light of the above observations, the Commission considers that the repayable advances granted to AFR constitute state aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.

Angesichts des gemeinnützigen Charakters der in Artikel 27 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 bezeichneten Einrichtungen sollten die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ermächtigt werden, alternative Garantieinstrumente zuzulassen, wenn diese Einrichtungen für ihre Verwaltungs-, Transport- und Lagerkosten Vorschusszahlungen erhalten. [EU] Taking into consideration the non-profit nature of the designated organisations referred to in Article 27(1) of Regulation (EC) No 1234/2007, the competent authorities of the Member States should be empowered to allow alternative guarantee instruments when advances are paid to those organisations in respect of their administrative, transport and storage costs.

Angesichts des technischen Fortschritts und der zunehmenden Nutzung von Fahrzeugen mit Hubladebühnen ist es angebracht, Hubladebühnen beim Einbau von hinteren Unterfahrschutzeinrichtungen zu berücksichtigen. [EU] In view of technical progress, and the advances made in vehicle use with regard to the installation of vehicle platform lifts, it is appropriate that account be taken of platform lifts in the context of the installation of rear underrun protection devices.

Angesichts dieser Zielvorgaben ist es angebracht, die Zahlung der Vorschüsse für Bananen, die nach dem 30. April 2005 vermarktet wurden, und die Einreichung neuer Anträge auszusetzen. [EU] The payment of advances for bananas marketed after 30 April 2005 and the submission of new applications should accordingly be suspended.

Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1164/94 des Rates vom 16. Mai 1994 zur Errichtung des Kohäsionsfonds (ABl. L 130 vom 25.5.1994, S. 1) regelt die Bedingungen, unter denen ein Vorschuss zurückgezahlt wird, ohne dass dies eine Reduzierung der Beteiligung des Fonds an der betreffenden Intervention nach sich zieht. [EU] Annex II to Council Regulation (EC) No 1164/94 of 16 May 1994 establishing a Cohesion Fund (OJ L 130, 25.5.1994, p. 1) determines the conditions under which advances which do not have the effect of reducing the contribution of the Fund to the operation concerned are to be repaid.

Artikel 1 Nummern 2 und 3 findet jedoch erstmalig auf die Vorschussanträge für die im Mai und Juni 2005 vermarkteten Mengen Anwendung. [EU] However, Article 1(2) and (3) shall apply for the first time to applications for advances relating to the quantities marketed in May and June 2005.

Artikel 2 der Vereinbarung vom 27. Mai 2005 hat einen sehr ähnlichen Wortlaut: Er sieht anstelle der Umsetzung ("mise en place") eines Absicherungsmechanismus die Fortführung ("poursuite") dieses Mechanismus vor und nennt den 1. März 2005 als Anfangstermin, ab dem die Absicherung für den im Rahmen dieser Vereinbarung gezahlten Vorschuss wirksam werden könnte. [EU] Article 2 of the agreement of 27 May 2005 is drafted almost identically: instead of the 'setting up' of a cover mechanism, it provides for the 'continuation' of this mechanism and it gives 1 March 2005 as the date from which cover will be provided for advances paid under this agreement.

Artikel 3 der Vereinbarungen nach Randnummer 21 besagt, dass die Vorschüsse erst nach Vorlage bestimmter Belege durch OFIMER gezahlt werden können. [EU] Article 3 of the agreements referred to in recital 21 states that advances may be paid by Ofimer only after certain supporting documents have been provided.

Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 296/96 sieht im Zusammenhang mit Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 2040/2000 des Rates vom 26. September 2000 über die Haushaltsdisziplin vor, dass alle Ausgaben, die von den Mitgliedstaaten außerhalb der vorgeschriebenen Termine und Fristen getätigt werden, im Rahmen der Vorschussregelung nur teilweise übernommen werden. [EU] Article 4(2) of Regulation (EC) No 296/96, in liaison with Article 14 of Council Regulation (EC) No 2040/2000 of 26 September 2000 on budgetary discipline [5] lays down that advances against booking are to be reduced for expenditure effected by the Member States after the limits or deadlines laid down.

Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 296/96 sieht vor, dass alle Ausgaben, die von den Mitgliedstaaten außerhalb der darin vorgeschriebenen Fristen getätigt werden, im Rahmen der Vorschussregelung nach Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 2040/2000 des Rates vom 26. September 2000 über die Haushaltsdisziplin nur teilweise übernommen werden. [EU] Article 4(2) of Regulation (EC) No 296/96, lays down that advances against booking are to be reduced for expenditure effected by the Member States after the deadlines laid down therein, in accordance with Article 14 of Council Regulation (EC) No 2040/2000 of 26 September 2000 on budgetary discipline [6].

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners