A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for WOM
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Umstand
,
dass
es
dort
kaum
Erwachsenencomics
gab
,
erklärt
wom
öglich
die
avantgardistische
Ausrichtung
der
in
der
DDR
groß
gewordenen
Comicmacher
,
die
,
wie
auch
die
Arbeiten
der
vornehmlich
ostdeutschen
Comicgruppe
Renate
zeigen
,
dem
Medium
häufig
ein
größeres
subversives
Potential
als
ihre
im
Westen
aufgewachsenen
Kollegen
zugestehen
. [G]
The
fact
that
there
were
hardly
any
comics
for
adults
there
possibly
explains
the
avant
garde
approach
taken
by
cartoonists
who
spent
their
childhoods
in
the
GDR
.
As
the
work
of
the
primarily
East
German
comic
group
Renate
also
shows
,
they
often
allow
the
medium
greater
subversive
potential
than
their
colleagues
who
grew
up
in
the
West
.
Die
Praça
Roosevelt
ist
wom
öglich
auf
dem
gleichen
Weg
. [G]
Praça
Roosevelt
is
perhaps
going
the
same
way
.
Er
führt
uns
vielmehr
zu
Wahrheiten
,
die
unter
die
Haut
gehen
und
wom
öglich
noch
weiter
. [G]
Rather
,
he
leads
us
to
truths
that
get
under
one's
skin
,
and
possibly
go
even
further
.
Gut
,
dann
halte
ich
eben
auch
die
Hand
auf
und
bewerbe
mich
um
Fördergelder
für
Projekte
,
die
am
Ende
wom
öglich
niemand
zu
sehen
bekommt
... [G]
Fine:
in
that
case
I'll
raise
my
hand
too
and
apply
for
subsidies
for
projects
that
in
the
end
maybe
no
one
will
see
...
"Ich
dachte
,
ich
würde
wom
öglich
kein
Wort
zu
Papier
bringen"
,
gestand
Lichtenberg
in
einem
Interview
in
der
im
spanischen
Kolonialstil
gebauten
Villa
mit
Blick
auf
den
Pazifik
. [G]
"I
thought
, I
probably
won't
write
one
word
,"
Lichtenberg
says
during
an
interview
in
the
Spanish
Colonial
Style
house
overlooking
the
Pacific
Ocean
.
Korruption
gilt
in
fast
allen
Ländern
Südostasiens
als
wom
öglich
hartnäckigstes
Entwicklungshindernis
. [G]
In
almost
all
the
countries
of
South
East
Asia
,
corruption
is
regarded
as
probably
the
most
serious
obstacle
to
development
.
Nicht
wenige
werden
zum
ersten
Mal
in
ihrem
Leben
ein
ganzes
Hockey-Spiel
mitverfolgt
und
sich
dabei
zunächst
wom
öglich
noch
über
den
Zahnschutz
gewundert
haben
,
den
die
Spielerinnen
auf
dem
Feld
tragen
. [G]
For
the
vast
majority
this
would
have
been
the
first
time
they
actually
witnessed
a
hockey
match
in
its
entirety
,
probably
wondering
about
the
dental
guards
worn
by
the
players
on
the
pitch
.
So
hofft
Nürnberg
wom
öglich
zu
Recht
,
das
Etikett
"Stadt
der
Reichsparteitage"
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft
gegen
ein
neues
eintauschen
zu
können:
"Stadt
der
Menschenrechte"
. [G]
Nuremberg
thus
hopes
to
be
able
in
the
not
too
distant
future
to
exchange
the
epithet
"City
of
the
Reich
Party
Rallies"
for
another
one:
"City
of
Human
Rights"
.
There
have
probably
never
been
so
many
cultural
exchanges
before:
over
there
,
over
here
and
back
again
. [G]
So
viel
kultureller
Austausch
war
wom
öglich
noch
nie:
hinüber
,
herüber
,
wieder
zurück
.
Und
er
,
der
in
Fragen
der
historischen
Schuld
zum
wom
öglich
wichtigsten
Auskunftgeber
der
Deutschen
wurde
,
hat
darüber
bis
heute
geschwiegen
. [G]
And
he
,
who
in
the
question
of
historical
guilt
became
possibly
the
most
important
town-crier
of
Germany
,
had
said
nothing
until
now
.
Wer
weiß
,
ein
Wittgenstein-Haus
späterer
Jahre
hätte
wom
öglich
doch
einen
Südbalkon
und
ein
gemütliches
Kaminzimmer
gehabt
. [G]
Who
knows
, a
Wittgenstein
House
of
later
years
might
well
have
had
a
south-facing
balcony
and
a
cosy
sitting
room
arranged
around
an
open
fire
.
Wom
öglich
ist
die
Theatergeschichte
nichts
als
der
vergebliche
Traum
von
der
Heimkehr
zu
jener
segensreichen
Geburtsstunde
. [G]
It
may
be
that
the
history
of
theatre
is
nothing
but
the
vain
dream
of
coming
home
to
the
blissful
hour
of
its
birth
.
Da
außerdem
die
Höhe
des
EVO
zur
Verfügung
gestellten
Kapitals
(
3969000
EUR
)
und
der
Preis
,
der
für
den
Kauf
der
Anteile
an
PAKHUIZEN
gezahlt
wurde
(
350000
EUR
) (
insgesamt
4319000
EUR
)
die
Höhe
des
tatsächlich
in
AGVO
eingebrachten
Kapitals
(
3596665
,62
EUR
)
übersteigen
,
hat
AGVO
zu
deren
Finanzierung
notwendigerweise
Kredite
und
wom
öglich
Abgaben
verwendet
. [EU]
Since
the
amount
of
capital
put
into
EVO
(EUR
3969000
)
and
the
price
paid
to
buy
the
PAKHUIZEN
shares
(EUR
350000
) (in
total:
EUR
4319000
)
go
beyond
the
amount
of
capital
actually
paid
to
AGVO
(EUR
3596665
,62),
AGVO
has
necessarily
used
loans
and
possibly
tax
duties
in
order
to
finance
them
.
Der
ATM-Experte
muss
daher
über
einen
soliden
Hintergrund
im
Bereich
der
atmosphärischen
Prozesse
im
Allgemeinen
und
des
Phänomens
des
Transports
von
Radionukliden
im
Besonderen
verfügen
sowie
über
Fachwissen
auf
dem
Gebiet
der
numerischen
Wettervorhersage
und
Verbreitung
,
über
technische
Fähigkeiten
im
Bereich
Codierung
und
Skriptsprache
und
über
die
erforderlichen
zwischenmenschlichen
Kompetenzen
zur
Gewährleistung
einer
reibungslosen
und
verstärkten
Zusammenarbeit
zwischen
CTBTO
,
WOM
,
IAEO
und
IACRNE
(
Inter-Agency
Committee
for
Response
to
Nuclear
Emergencies
). [EU]
The
ATM
expert
shall
therefore
have
a
strong
background
in
understanding
the
atmospheric
processes
and
the
phenomenon
of
transport
of
radionuclides
in
particular
,
expert
knowledge
of
numerical
weather
prediction
and
dispersion
,
technical
capacities
of
coding
and
scripting
as
well
as
inter-personal
skills
necessary
to
ensure
smooth
and
strengthened
co-operation
between
the
CTBTO
,
WMO
,
IAEA
and
the
Inter-Agency
Committee
for
Response
to
Nuclear
Emergencies
(IACRNE).
Deshalb
hat
die
Kommission
auch
darauf
hingewiesen
,
dass
der
Staat
wom
öglich
ein
größeres
Zugeständnis
als
die
privaten
Parteien
der
Vereinbarung
gemacht
hat
. [EU]
The
Commission
therefore
indicated
that
the
State
may
have
granted
a
more
substantial
concession
than
the
private
parties
to
the
agreement
.
Die
Kommission
ist
jedoch
der
Auffassung
,
dass
aufgrund
der
Anwendung
dieser
Abschreibungsregelung
zwar
wom
öglich
höhere
Verluste
gemacht
wurden
,
das
Unternehmen
jedoch
ohne
staatliche
Unterstützung
sicher
wesentlich
höhere
Verluste
erlitten
hätte
und
vermutlich
vom
Markt
verschwunden
wäre
. [EU]
The
Commission
takes
the
view
,
however
,
that
,
while
it
may
be
true
that
higher
losses
were
incurred
owing
to
the
application
of
this
depreciation
scheme
,
without
state
support
the
company
would
certainly
have
incurred
much
higher
losses
and
would
probably
have
been
driven
out
of
the
market
.
Dies
beugt
der
Gefahr
vor
,
dass
Banken
die
erforderliche
Offenlegung
in
der
Hoffnung
auf
eine
später
wom
öglich
höhere
Entlastung
hinauszögern
,
und
ermöglicht
eine
rasche
Lösung
der
Probleme
im
Bankensektor
,
bevor
der
wirtschaftliche
Abschwung
zu
einer
weiteren
Verschärfung
der
Lage
führt
. [EU]
This
will
limit
incentives
for
banks
to
delay
necessary
disclosures
in
the
hope
of
higher
levels
of
relief
at
a
later
date
,
and
facilitate
a
rapid
resolution
of
the
banking
problems
before
the
economic
downturn
further
aggravates
the
situation
.
Erwerb
der
hochwertigen
meteorologischen
Felder
in
hoher
Auflösung
in
Zusammenarbeit
mit
der
Weltorganisation
für
Meteorologie
(
WOM
)
und
den
spezialisierten
Einrichtungen
ihrer
Mitgliedstaaten
[EU]
Acquisition
of
the
high
quality
meteorological
fields
at
high
resolution
in
collaboration
with
the
World
Meteorological
Organization
(WMO)
and
the
specialised
institutes
of
its
member
states
Für
die
Zwecke
des
Artikels
27
trägt
die
ESMA
bei
Erwägung
der
in
Absatz
1
genannten
Kriterien
der
Möglichkeit
eines
Übergreifens
auf
andere
Systeme
oder
Emittenten
oder
einer
Ansteckung
sowie
der
Frage
,
ob
sich
in
dem
betreffenden
Fall
wom
öglich
eine
Prophezeiung
selbst
erfüllt
,
Rechnung
. [EU]
For
the
purposes
of
Article
27
,
ESMA
shall
take
into
account
the
possibility
of
any
spillovers
or
contagion
to
other
systems
or
issuers
and
,
especially
,
the
existence
of
any
type
of
self-fulfilling
phenomena
when
considering
the
criteria
in
paragraph
1.
"Hat
eine
der
betroffenen
zuständigen
Behörden
nach
Ablauf
der
anfänglichen
Zweimonatsfrist
die
Angelegenheit
gemäß
Artikel
19
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1093/2010
an
die
EBA
überwiesen
,
haben
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
ihre
Entscheidung
zurückzustellen
und
den
Beschluss
,
den
die
EBA
gemäß
Artikel
19
Absatz
3
der
genannten
Verordnung
wom
öglich
trifft
,
abzuwarten
. [EU]
'If
,
at
the
end
of
the
initial
two-month
period
any
of
the
competent
authorities
concerned
has
referred
the
matter
to
EBA
in
accordance
with
Article
19
of
Regulation
(EU)
No
1093/2010
,
the
competent
authorities
of
the
host
Member
State
shall
defer
their
decision
and
await
the
decision
that
EBA
may
take
in
accordance
with
Article
19
(3)
of
that
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "WOM":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners