DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Produktionsverfahren
Search for:
Mini search box
 

138 results for Produktionsverfahren
Word division: Pro·duk·ti·ons·ver·fah·ren
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die Untersuchung zeigte darüber hinaus, dass der Preis der D-Weinsäure vier bis fünf Mal höher als der Preis anderer Typen von Weinsäure ist, was auf die unterschiedlichen Produktionsverfahren bei ihrer Herstellung zurückzuführen ist. [EU] The investigation has also shown that the price of 'D' tartaric acid is 4 to 5 times higher than that of other types of tartaric acid, which is a result of the different production process used in its manufacture.

"durch GVO hergestellt": unter Verwendung eines GVO als letztem lebenden Organismus im Produktionsverfahren gewonnen, jedoch nicht aus GVO bestehend, GVO enthaltend oder aus GVO hergestellt [EU] 'produced by GMOs' means derived by using a GMO as the last living organism in the production process, but not containing or consisting of GMOs nor produced from GMOs

Eine der in Punkt 66 festgelegten Voraussetzungen bezieht sich darauf, dass Investitionen zugunsten der kombinierten Stromerzeugung ebenfalls in den Anwendungsbereich des vorliegenden Gemeinschaftsrahmens fallen können, sofern nachgewiesen werden kann, dass sich die Maßnahmen vorteilhaft auf den Umweltschutz auswirken, sei es wegen des besonders hohen Umwandlungswirkungsgrades, sei es, weil aufgrund der betreffenden Investitionen der Energieverbrauch herabgesetzt wird, sei es, weil das Produktionsverfahren weniger umweltschädigend ist. [EU] One of the conditions set out in point 66 is that the support measure is beneficial in terms of the protection of the environment because the conversion efficiency is particularly high, because the measure will allow energy consumption to be reduced or because the production process will be less damaging to the environment.

Ein Einführer wies auch darauf hin, dass die vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellte Weinsäure und die aus der VR China eingeführte Weinsäure in vollkommen unterschiedlichen Produktionsverfahren gewonnen würden und dass nur natürliche Weinsäure für die Weinherstellung geeignet sei. [EU] One importer also pointed out that the TA produced by the Community industry and that imported from the PRC resulted from completely different production processes, and only natural TA could be used for wine production.

Einige Parteien brachten das Argument vor, dass die schlechte wirtschaftliche Lage der Antragsteller darauf zurückzuführen sei, dass sie ihre Betriebe und Produktionsverfahren nicht modernisiert hätten; die Branche sei darüber hinaus stark fragmentiert und nicht wettbewerbsfähig im Vergleich zu den Einfuhren aus Billiglohnländern. [EU] Certain parties argued that the poor economic situation of the complainants is related to the fact that they did not modernise their production facilities and methods, and that the injury was caused by the fact that the sector is highly fragmented and not competitive compared to imports from low labour cost countries.

Ein Schlüsselelement dieses Themenbereichs ist die echte Integration von Nanotechnologie, Werkstoffwissenschaften, Konstruktion und neuen Produktionsverfahren, um - bei gleichzeitiger Unterstützung nachhaltiger Produktions- und Verbrauchsmuster - zu einem industriellen Wandel mit größtmöglichen Auswirkungen zu gelangen. [EU] A key element of this theme is the effective integration of nanotechnology, materials sciences, design and new production methods so as to achieve and maximise the impacts for industrial transformation and, at the same time, supporting sustainable production and consumption.

Erforschung nachhaltiger Produktionsverfahren und von Marktentwicklungen. [EU] Carrying out research into sustainable production methods and market developments.

Erhebungen über landwirtschaftliche Produktionsverfahren, Bodennutzung, Betriebsmitteleinsatz und ökologischen Landbau werden entsprechend den geltenden Rechtsvorschriften durchgeführt. [EU] Surveys on agricultural production methods, on land use, on input use and on organic farming will be carried out in accordance with legal acts,

Erstens bestehen Zweifel hinsichtlich der Realisierbarkeit des Plans, wonach eines der fünf Schiffe (das Schiff 6077) auf der Werft Ancona gebaut werden sollte, was insofern ein kompliziertes Produktionsverfahren dargestellt hätte, als die zu montierenden Teile der Schiffsrümpfe in eine zweite Werft (ATSM Triest) verbracht werden müssten, um anschließend nach Ancona zurück transportiert zu werden, da das Dock von Ancona kürzer als das Schiff ist. [EU] One was doubts concerning the feasibility of the plan, whereby one of the five ships (ship 6077) was to be built at the Ancona shipyard, involving a complex production process in which hull sections had to be moved for assembly to a second yard (ATSM Trieste) and back to Ancona, since the length of Ancona's dock is shorter than the ship.

Es sei ferner darauf hingewiesen, dass die Produktionsverfahren, die Vielfalt der Warentypen, die in der Gemeinschaft hergestellt und auf dem Gemeinschaftsmarkt verkauft werden, das Vorhandensein oder Nichtvorhandensein von Normen nicht per se stichhaltige Gründe sind, um nachzuweisen, dass die Definition der betroffenen Waren geändert werden sollte. [EU] It should also be noted that the production processes, the variety of product types which are produced and sold in the Community market, the existence or the absence of norms are not per se valid reasons which are demonstrating that the definition of the product concerned should be revised.

Es wurde davon ausgegangen, dass es sich bei dem das GM-spezifische Produktionsverfahren betreffenden Teil der Ausbildung wahrscheinlich um eine spezifische Ausbildungsmaßnahme handelt. [EU] It was considered that the training, insofar as it concerned a GM-specific production process, was likely to be specific.

Experimentelle Entwicklung umfasst keine routinemäßigen oder regelmäßigen Änderungen an Produkten, Produktionslinien, Produktionsverfahren, bestehenden Dienstleistungen oder anderen laufenden betrieblichen Prozessen, selbst wenn diese Änderungen Verbesserungen darstellen sollten. [EU] Experimental development does not include the routine or periodic changes made to products, production lines, manufacturing processes, existing services and other operations in progress, even if such changes may represent improvements.

Experimentelle Entwicklung umfasst keine routinemäßigen oder regelmäßigen Änderungen an Produkten, Produktionslinien, Produktionsverfahren, bestehenden Dienstleistungen oder anderen laufenden betrieblichen Prozessen, selbst wenn diese Änderungen Verbesserungen darstellen sollten [EU] Experimental development shall not include routine or periodic changes made to products, production lines, manufacturing processes, existing services and other operations in progress, even if such changes may represent improvements

(Feines) Knochenporzellan unterscheide sich durch seine materiellen Eigenschaften, die Produktionsverfahren, die Endverwendung und die Wahrnehmung durch den Verbraucher grundlegend von sonstigen keramischen Tisch- oder Küchenartikeln. [EU] Allegedly, (fine) bone china is fundamentally different from other kinds of table and kitchenware due to differences in physical characteristics, production processes, end-uses and consumer perception.

Gemäß Abschnitt 5.5.3 dieses letztgenannten Gemeinschaftsrahmens kann die Kommission in ordnungsgemäß begründeten Fällen - z. B. Beihilfen für die Entwicklung von Biokraftstoffen - auch Betriebsbeihilfen genehmigen, wenn eindeutig dargelegt werden kann, dass die Beihilfen zur Deckung der Kosten notwendig sind, die durch den Einsatz umweltverträglicher Betriebsmittel gegenüber herkömmlichen Produktionsverfahren entstehen. [EU] Section 5.5.3 of the Agricultural Aid Guidelines stipulates that in duly justified cases, such as aid for the development of biofuels, the Commission may also approve operating aid in cases where these can clearly be shown to be necessary to offset the additional cost arising from the use of environmentally friendly inputs in comparison to conventional production processes.

Gemäß den Ziffern 36 und 37 des Gemeinschaftsrahmens für Umweltschutzbeihilfen werden Investitionen in Grundstücke als beihilfefähig betrachtet, wenn diese für die Erfüllung der Umweltschutzziele unbedingt notwendig sind, in Gebäude, Anlagen und Ausrüstungsgüter, wenn diese auf die Verringerung bzw. Beseitigung von Verschmutzung und Schadstoffen oder zum Schutz der Umwelt auf die Anpassung von Produktionsverfahren abzielen. [EU] Point 36 and 37 define the eligible cost as the investments in land which are strictly necessary in order to meet environmental objectives, investments in buildings, plant and equipment intended to reduce or eliminate pollution and nuisances, and investments to adapt production methods with a view to protecting the environment.

Gemäß Ziffer 3.4 der Fischereileitlinien von 2008 sind Betriebsbeihilfen, die zum Beispiel der Verbesserung der finanziellen Lage des Betriebs des Begünstigten dienen oder sich nach der erzeugten oder vermarkteten Menge, dem Preis der Erzeugnisse, der Anzahl der Erzeugnisse oder dem Produktionsverfahren richten und eine Produktionskostensenkung oder Einkommensverbesserung des Begünstigten zur Folge hätten, grundsätzlich mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar. [EU] According to point 3.4 of the 2008 Fisheries Guidelines, operating aid which, for example, increases the business liquidity of the recipient or is calculated on the quantity produced or marketed, product prices, units produces or the means of production, and which has the effect of reducing the recipient's production costs or improving the recipients income is in principle incompatible with the internal market.

Geplant ist, diese Darlehen teilweise für die Finanzierung der Umstellung der Produktionsverfahren in den Unternehmen auf die neuen Normen und Spezifikationen des Erlasses des "Ministerio de la Presidencia" vom 25. Juli 2001 zu verwenden. [EU] The loans are intended in part to finance the adjustment of production processes to the new standards and specifications laid down in the Order of the Office of the Prime Minister of 25 July 2001.

Ihre Produktionsverfahren tragen den Belangen des Umwelt- und Tierschutzes Rechnung. Die ökologische Landwirtschaft trägt zur Vielfalt der landwirtschaftlichen Erzeugung und zur Erhaltung des natürlichen Lebensraums bei. [EU] Organic products are natural, suited to modern daily living and a pleasure to consume; they result from production methods that particularly respect the environment and animal welfare; organic farming supports the diversity of agricultural production as well as the maintenance of the countryside

Im Bezugszeitraum konnte der Wirtschaftszweig der Union weiterhin hohe Investitionen tätigen; mit ihrer Hilfe sollten die Herstellkosten gesenkt und effizientere Produktionsverfahren entwickelt werden. [EU] Over the period considered the Union industry was still able to maintain a high level of investment with the aim of reducing costs of manufacturing and developing a more efficient method of production.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners