A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for Genehmigungsentscheidung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
die
Förderbedingungen
werden
in
die
Genehmigungsentscheidung
aufgenommen
. [EU]
inclusion
of
terms
and
conditions
of
funding
in
approval
decision
.
Die
Genehmigungsentscheidung
sah
die
Umwandlung
der
Rettungsbeihilfe
in
eine
Umstrukturierungshilfe
unter
der
Voraussetzung
vor
,
dass
Italien
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
der
Genehmigung
der
Beihilfe
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
unter
Randnummer
23
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
nachstehend
Leitlinien
)
einen
Plan
zur
Umstrukturierung
des
Betriebs
vorlegt
. [EU]
The
approving
decision
makes
provision
for
converting
the
rescue
aid
into
restructuring
aid
provided
that
within
six
months
of
the
aid
being
authorised
Italy
submits
a
restructuring
plan
for
the
undertaking
,
in
accordance
with
point
23
of
the
Community
Guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
(hereafter
"the
Guidelines"
) [4].
Die
griechischen
Behörden
vertreten
die
Ansicht
,
dass
sie
bei
der
Gewährung
der
Fristverlängerungen
in
gutem
Glauben
annahmen
,
der
Fall
sei
unter
die
Genehmigungsentscheidung
der
Kommission
einzuordnen
und
es
habe
sich
um
eine
bestehende
Beihilfe
gehandelt
,
für
die
keine
neuerliche
Anmeldung
erforderlich
sei
. [EU]
The
Greek
authorities
claim
that
,
when
granting
the
extensions
,
they
considered
in
good
faith
that
they
acted
within
the
limits
of
the
approval
decision
of
the
Commission
and
that
it
concerned
an
existing
aid
for
which
no
new
notification
was
necessary
.
Die
in
Absatz
2
genannten
Ausnahmen
gelten
ab
dem
Datum
ihrer
Genehmigung
für
einen
in
der
Genehmigungsentscheidung
festzulegenden
Zeitraum
von
höchstens
sechs
Jahren
. [EU]
Derogations
under
paragraph
2
shall
be
valid
for
a
period
not
exceeding
six
years
from
the
date
of
authorisation
,
such
period
to
be
fixed
in
the
authorisation
decision
.
Die
Kommission
hebt
hervor
,
dass
laut
der
Genehmigungsentscheidung
der
griechischen
Regierung
zugunsten
der
Investitionsbeihilfe
die
Auszahlung
der
ersten
Rate
erfolgen
sollte
,
sobald
die
zuständige
Kontrollbehörde
bemerkte
,
dass
sich
die
Investitionskosten
auf
2,73
Mrd
.
GRD
belaufen
. [EU]
The
Commission
notes
that
,
according
to
the
government
decision
by
which
the
investment
aid
was
approved
,
the
payment
of
the
first
tranche
of
the
aid
would
take
place
once
the
competent
control
body
would
have
observed
that
the
investment
expenses
amount
to
GRD
2,73
billion
.
Die
Kommission
kommt
daher
zum
Schluss
,
dass
jede
der
folgenden
Angaben
einen
für
sich
ausreichenden
Grund
für
die
Schlussfolgerung
bildet
,
dass
die
Begrenzung
,
die
in
der
Genehmigungsentscheidung
vorgesehen
ist
,
nicht
erfüllt
wurde
und
folglich
eine
missbräuchliche
Durchführung
der
Beihilfe
stattfand
. [EU]
The
Commission
has
reached
the
conclusion
that
each
of
the
following
elements
is
individually
sufficient
to
conclude
that
the
limitation
laid
down
in
the
authorising
decision
was
not
respected
and
therefore
the
aid
was
misused
.
Die
Kommission
stellte
in
ihrer
Genehmigungsentscheidung
für
die
Rettungsbeihilfe
(N
528/08
)
fest
,
dass
die
Gründe
für
den
Verlust
des
Marktvertrauens
in
ING
(
der
zu
der
Intervention
des
Staates
geführt
hatte
)
darin
bestanden
,
dass
das
Alt-A-Portfolio
als
toxisch
wahrgenommen
wurde
,
der
Markt
Bedenken
wegen
weiterer
Abschreibungen
hatte
,
ING
Insurance
Kapital
benötigte
und
sich
der
Verschuldungsgrad
der
ING-Gruppe
verschlechterte
. [EU]
The
Commission
noted
in
its
decision
approving
the
rescue
aid
(N
528/08
)
that
the
reasons
for
the
loss
of
market
confidence
in
ING
,
which
triggered
the
State
intervention
,
was
due
to
the
perceived
toxicity
of
the
Alt-A
portfolio
,
market
concerns
about
further
write
downs
,
the
capital
needs
of
ING
Insurance
and
the
deteriorating
debt
to
equity
ratio
of
ING
group
.
Die
KronoGroup
macht
geltend
,
dass
die
Kommission
für
die
Feststellung
,
ob
ein
schrumpfender
Markt
vorlag
,
Daten
bis
zum
Jahr
1999
zugrunde
legen
sollte
,
da
nur
diese
Daten
zum
Zeitpunkt
der
ursprünglichen
Genehmigungsentscheidung
(
Juli
2001
),
die
später
vom
Gericht
aufgehoben
wurde
,
bereits
verfügbar
gewesen
seien
. [EU]
KronoGroup
claims
that
the
Commission
,
when
calculating
whether
the
market
was
in
decline
,
should
use
data
for
the
period
until
1999
as
such
data
were
already
available
at
the
time
of
the
initial
approval
decision
(July
2001
)
which
was
later
annulled
by
the
General
Court
.
Die
Rettungsbeihilfe
ist
demnach
unter
Verstoß
gegen
die
Genehmigungsentscheidung
durchgeführt
worden
und
kann
nicht
als
Umstrukturierungsbeihilfe
angesehen
werden
,
weil
keine
der
in
den
Leitlinien
festgelegten
Voraussetzungen
erfüllt
ist
. [EU]
It
must
be
concluded
,
therefore
,
that
the
rescue
aid
has
been
used
in
breach
of
the
authorising
decision
,
and
cannot
be
considered
to
be
compatible
restructuring
aid
,
since
none
of
the
conditions
in
the
Guidelines
have
been
complied
with
.
Diese
Bestimmung
ergibt
sich
aus
der
von
der
Französischen
Republik
im
Rahmen
des
Beihilfeverfahrens
über
die
Verwendung
der
Mittel
aus
der
Rundfunkgebühr
,
das
zur
Genehmigungsentscheidung
der
Kommission
vom
20
.
April
2005
führte
,
eingegangenen
Verpflichtung
,
den
Grundsatz
der
Vermeidung
von
Überkompensation
für
die
Erfüllung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
ausdrücklich
im
Gesetz
festzuschreiben
. [EU]
This
provision
results
from
France's
commitments
to
enshrine
in
law
the
principle
of
non-overcompensation
for
the
public
service
obligations
in
the
context
of
the
procedure
which
led
to
the
Commission's
compatibility
decision
of
20
April
2005
on
the
use
of
the
resources
from
the
television
licence
fee
[8].
Dies
ist
darin
begründet
,
dass
gemäß
der
Genehmigungsentscheidung
das
Recht
der
Kommission
,
die
1997
genehmigte
Beihilfe
zurückzufordern
,
mit
dem
letzten
Prüfungsbericht
[32]
vom
13
.
Oktober
1999
erlosch
. [EU]
The
reason
is
that
,
according
to
the
decision
[31]
authorising
the
aid
,
the
Commission's
right
to
request
recovery
of
the
aid
authorised
in
1997
expired
with
the
last
monitoring
report
[32],
dated
13
October
1999
.
Dies
kam
auch
in
den
Bedingungen
der
Genehmigungsentscheidung
der
Kommission
zum
Ausdruck
und
wurde
im
Weiteren
in
Artikel
5
Absatz
1
zweiter
Unterabsatz
erster
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1540/98
unterstrichen
,
der
festlegt
,
dass
einem
Unternehmen
,
das
derartige
Beihilfen
bereits
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1013/97
empfangen
hat
,
keine
Beihilfen
zur
Rettung
oder
Umstrukturierung
gewährt
werden
dürfen
. [EU]
It
was
also
underlined
in
the
first
indent
of
the
second
subparagraph
of
Article
5(1)
of
the
Shipbuilding
Regulation
.
This
provision
states
that
no
rescue
or
restructuring
aid
may
be
granted
to
an
undertaking
that
has
been
granted
such
aid
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1013/97
.
Die
Überprüfungen
betreffen
die
Realität
der
geltend
gemachten
Ausgaben
,
die
Lieferung
bzw
.
Erbringung
der
betreffenden
Produkte
oder
Dienstleistungen
entsprechend
der
Genehmigungsentscheidung
,
die
Richtigkeit
der
von
den
Begünstigten
eingereichten
Erstattungsanträge
und
die
Übereinstimmung
der
Vorhaben
und
Ausgaben
mit
den
gemeinschaftlichen
und
nationalen
Bestimmungen
. [EU]
Verifications
shall
ensure
that
the
expenditure
declared
is
real
,
that
the
products
or
services
have
been
delivered
in
accordance
with
the
approval
decision
,
that
the
applications
for
reimbursement
by
the
beneficiary
are
correct
and
that
the
operations
and
expenditure
comply
with
Community
and
national
rules
.
Die
Überprüfungen
sollen
gewährleisten
,
dass
die
geltend
gemachten
Ausgaben
tatsächlich
getätigt
und
die
Waren
oder
Dienstleistungen
tatsächlich
entsprechend
der
Genehmigungsentscheidung
geliefert
bzw
.
erbracht
wurden
,
die
vom
Begünstigten
eingereichten
Erstattungsanträge
richtig
sind
und
die
Ausgaben
den
gemeinschaftlichen
und
nationalen
Bestimmungen
entsprechen
. [EU]
Verifications
shall
ensure
that
the
expenditure
declared
is
real
,
the
products
or
services
have
been
delivered
in
accordance
with
the
approval
decision
,
the
applications
for
reimbursement
by
the
beneficiary
are
correct
and
that
expenditure
complies
with
Community
and
national
rules
.
Die
Überwachungsbehörde
kann
zusätzliche
Informationen
in
Bezug
auf
gewährte
Beihilfen
anfordern
,
um
zu
prüfen
,
ob
die
in
der
Genehmigungsentscheidung
der
Überwachungsbehörde
enthaltenen
Bedingungen
eingehalten
wurden
. [EU]
The
Authority
may
request
additional
information
regarding
the
aid
granted
,
to
check
whether
the
conditions
of
the
Authority's
decision
approving
the
aid
measure
have
been
respected
.
Die
Überwachungsbehörde
kann
zusätzliche
Informationen
über
die
gewährte
Beihilfe
anfordern
,
um
zu
prüfen
,
ob
die
in
der
Genehmigungsentscheidung
der
Überwachungsbehörde
enthaltenen
Bedingungen
eingehalten
wurden
. [EU]
The
Authority
may
request
additional
information
regarding
the
aid
granted
,
to
check
whether
the
conditions
of
the
Authority's
decision
approving
the
aid
measure
have
been
respected
.
Eine
solche
Änderung
wird
erst
wirksam
,
wenn
die
Genehmigungsentscheidung
in
Kraft
getreten
ist
. [EU]
Such
amendment
shall
not
take
effect
before
the
decision
granting
approval
has
come
into
force
.
En
outre
,
je
me
permets
de
rappeler
aux
autorités
belges
que
la
récupération
de
toute
aide
mise
à
exécution
en
contravention
de
cette
clause
pourrait
être
exigée
auprès
de
son
bénéficiaire
aux
termes
de
l'article
14
dudit
règlement
." [die
belgischen
Behörden
auf
das
Durchführungsverbot
von
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
,
das
in
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vorgesehen
ist
,
aufmerksam
,
wonach
keine
neuen
Beihilfen
vorgenommen
werden
dürfen
,
bevor
die
Kommission
eine
diesbezügliche
Genehmigungsentscheidung
erlassen
hat
oder
die
Beihilfe
als
genehmigt
gilt
.
Des
Weiteren
erlaube
ich
mir
,
die
belgischen
Behörden
darauf
hinzuweisen
,
dass
gemäß
Artikel
17
dieser
Verordnung
jegliche
Beihilfe
,
die
entgegen
diesem
Verbot
durchgeführt
wird
,
vom
Empfänger
zurückgefordert
werden
kann
.] [EU]
Furthermore
, I
would
like
to
remind
the
Belgian
authorities
that
the
recovery
of
all
aid
implemented
in
contravention
of
this
clause
,
would
have
to
be
charged
to
its
beneficiary
under
the
terms
of
Article
14
of
said
regulation'
.
Entgegennahme
der
Genehmigungsentscheidung
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1042/2006
[EU]
Receive
decisions
on
authorisations
in
accordance
with
Article
2(2)
of
Regulation
(EC)
No
1042/2006
Es
ist
jedoch
festzuhalten
,
dass
Italien
das
gesamte
Gesetz
angemeldet
hat
und
sich
die
Genehmigungsentscheidung
ebenfalls
auf
das
gesamte
Gesetz
bezog
.
Daher
gilt
die
Verlängerung
des
Terni-Tarifs
als
von
der
Entscheidung
der
Kommission
abgedeckt
. [EU]
However
,
since
Italy
notified
the
entire
law
and
the
approval
decision
also
refers
to
the
entire
law
,
the
extension
of
the
Terni
tariff
should
be
considered
covered
by
the
1991
Commission
Decision
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Genehmigungsentscheidung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners