A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Geldfluss
Geldflussrechnung
Geldflüsse
Geldforderung
Geldgeber
Geldgeiz
Geldgeschenk
Geldgeschäft
Geldgier
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for
Geldgeber
Word division: Geld·ge·ber
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Durch
die
Ausstiegsmöglichkeit
würde
auch
das
Interesse
einzelner
privater
Geldgeber
geweckt
. [EU]
By
providing
an
exit
possibility
,
it
will
thus
stimulate
interest
by
business
angel
investors
.
Ein
solcher
Geldgeber
hätte
insbesondere
niemals
die
Finanzierung
von
Akquisitionen
durch
Verschuldung
akzeptiert
,
die
FT
in
eine
derart
kritische
Finanzlage
gebracht
habe
,
dass
der
Staat
eine
Kapitalerhöhung
habe
vornehmen
müssen
. [EU]
More
particularly
, a
prudent
investor
would
never
have
agreed
to
the
policy
of
financing
acquisitions
through
debt
which
placed
France
Télécom
in
a
critical
financial
situation
such
that
the
State
had
to
carry
out
a
recapitalisation
.
Er
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
diese
Preise
zeigen
,
dass
sich
BNFL
bei
seinen
Verhandlungen
mit
BE
nicht
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
privater
Geldgeber
verhalten
habe
,
es
sei
denn
,
BNFL
wäre
bereit
,
auch
anderen
Kunden
ähnlich
günstige
Bedingungen
einzuräumen
. [EU]
It
concludes
that
these
prices
indicate
that
BNFL
has
not
acted
as
a
private
investor
in
a
market
economy
in
its
negotiations
with
BE
,
unless
BNFL
would
be
willing
to
extend
these
favourable
conditions
to
other
customers
.
Es
hat
zwar
Vorteile
,
in
KMU
an
Ort
und
Stelle
zu
investieren
,
doch
der
räumliche
Markt
für
diese
Eigenkapitaltranchen
ist
wenigstens
das
gesamte
Vereinigte
Königreich
,
da
die
Geldgeber
von
Beteiligungskapital
bisher
in
anderen
Teilen
des
Vereinigten
Königreiches
wie
z. B.
London
ansässig
waren
. [EU]
Although
there
are
some
advantages
to
invest
into
SMEs
locally
,
the
geographic
market
for
these
equity
tranches
is
at
least
the
entire
United
Kingdom
,
as
those
SMEs
that
already
received
such
financing
received
it
from
sources
based
in
other
parts
of
the
United
Kingdom
,
such
as
London
.
Es
ist
anzuzweifeln
,
ob
eine
Auswertung
der
Kennzahlen
in
Sachen
sinnvoll
ist
,
in
denen
der
Staat
sowohl
als
Geldgeber
als
auch
als
Anleger
auftritt
. [EU]
It
is
doubtful
whether
it
is
meaningful
to
analyse
the
ratio
in
cases
where
the
State
acts
as
both
the
source
of
finance
and
the
investor
.
Es
ist
auch
möglich
,
dass
Maßnahme
B
und
-
zumindest
teilweise
-
Maßnahme
C
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt
wurden
,
sofern
das
staatliche
Unternehmen
BNFL
sich
nicht
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
privater
Geldgeber
verhalten
hat
. [EU]
It
is
also
possible
that
Measure
B,
and
,
at
least
partly
,
Measure
C,
involve
State
resources
to
the
extent
that
the
publicly
owned
company
BNFL
would
not
have
acted
following
the
private
investor
in
a
market
economy
principle
.
es
liegt
im
Interesse
der
Gemeinschaft
,
einziger
Geldgeber
für
eine
Maßnahme
zu
sein
,
und
insbesondere
wenn
die
Öffentlichkeitswirkung
einer
Gemeinschaftsmaßnahme
sichergestellt
werden
soll
." [EU]
where
it
is
in
the
interests
of
the
Community
to
be
the
sole
donor
to
an
action
,
and
in
particular
to
ensure
visibility
of
a
Community
action
.'
Es
trifft
zwar
zu
,
dass
Investbx
in
den
ersten
fünf
Jahren
seines
Bestehens
keine
Dividenden
an
den
staatlichen
Geldgeber
ausschütten
muss
. [EU]
On
the
one
hand
,
it
is
true
that
during
the
first
five
years
Investbx
will
not
have
to
pay
any
dividends
to
the
public
investor
.
Faizullah
Noorzai
Akhtar
Mohammed
Mira
Khan
diente
als
bedeutender
Geldgeber
der
Taliban
,
bei
dem
führende
Vertreter
der
Taliban
Geld
angelegt
haben
. [EU]
Faizullah
Noorzai
Akhtar
Mohammed
Mira
Khan
has
served
as
a
prominent
Taliban
financier
with
whom
senior
Taliban
leaders
invested
funds
.
Fungiert
als
Wirtschaftsberater
von
Präsident
Lukaschenko
und
ist
über
seine
Geschäftsinteressen
,
darunter
Sport
Pari
,
BT
Telecommunications
und
die
Wodka-
und
Spirituosengesellschaft
Aquadiv
,
ein
entscheidender
Geldgeber
des
Lukaschenko-Regimes
. [EU]
Provides
economic
advice
to
President
Lukashenka
and
is
a
key
financial
sponsor
of
the
Lukashenka
regime
through
his
business
interests
which
include
Sport
Pari
,
BT
Telecommunications
and
the
Spirit
and
Vodka
Company
Aquadiv
.
Für
diese
verschiedenen
Kreditarten
führen
die
Geldgeber
daher
nicht
dieselben
Risikoanalysen
durch
,
und
von
der
Tatsache
,
dass
ein
Schuldner
einen
kurzfristigen
Kredit
erhält
,
kann
nicht
darauf
geschlossen
werden
,
dass
er
auch
in
der
Lage
ist
,
ein
längerfristiges
Darlehen
zu
erlangen
,
dessen
Rückzahlung
von
seiner
Existenzfähigkeit
abhängt
. [EU]
These
different
types
of
credit
are
not
,
therefore
,
subject
to
the
same
risk
analyses
by
creditors
,
and
the
fact
that
a
debtor
can
obtain
short-term
credit
is
not
sufficient
to
assess
whether
it
could
obtain
a
longer-term
loan
,
the
repayment
of
which
depends
on
the
debtor's
ability
to
survive
.
Gemäß
dem
Abkommen
nehmen
alle
Geldgeber
des
Fonds
an
den
Treffen
des
Verwaltungsrates
des
Internationalen
Fonds
für
Irland
als
Beobachter
teil
. [EU]
In
accordance
with
the
Agreement
,
all
financial
contributors
to
the
Fund
participate
as
observers
at
the
meetings
of
the
Board
of
the
International
Fund
for
Ireland
.
Gemäß
dem
Abkommen
sollten
alle
Geldgeber
des
Fonds
an
den
Treffen
des
Verwaltungsrates
des
Fonds
als
Beobachter
teilnehmen
. [EU]
In
accordance
with
the
Agreement
,
all
financial
contributors
to
the
Fund
should
participate
as
observers
at
the
meetings
of
the
Board
of
the
Fund
.
Im
Dezember
2011
transferierten
nicht
identifizierte
Geldgeber
aus
dem
Nahen
Osten
Geld
an
Jim'ale
,
der
seinerseits
das
Geld
über
finanzielle
Mittler
an
Al-Shabaab
weiterleitete
. [EU]
As
of
December
2011
,
unidentified
donors
from
the
Middle
East
were
transferring
money
to
Jim'ale
,
who
in
turn
used
financial
intermediaries
to
send
the
money
to
al-Shabaab
.
Im
Falle
von
CCS-Demonstrationsprojekten
der
Speicherung
in
salinen
Aquiferen
Finanzhilfebeschlüsse
erfolgen
die
Finanzhilfebeschlüsse
unter
der
Voraussetzung
,
dass
alle
einschlägigen
einzelstaatlichen
Genehmigungen
nach
Maßgabe
der
einschlägigen
Anforderungen
des
EU-Rechts
erteilt
werden
,
dass
die
Kommission
eine
etwaige
staatliche
Beihilfe
für
ein
Projekt
genehmigt
und
dass
die
Geldgeber
die
Investition
endgültig
beschließen
,
wobei
diese
Voraussetzungen
binnen
36
Monaten
nach
Erlass
der
Finanzhilfebeschlüsse
erfüllt
sein
müssen
. [EU]
With
regard
to
CCS
demonstration
projects
,
with
saline
aquifer
storage
,
award
decisions
shall
be
conditional
upon
all
relevant
national
permits
in
accordance
with
relevant
requirements
under
Union
law
being
issued
,
approval
by
the
Commission
of
any
State
aid
in
respect
of
a
project
being
granted
,
and
final
investment
decisions
being
reached
by
the
sponsors
,
within
36
months
of
adoption
of
the
award
decisions
.
Indem
er
Zahlungserleichterungen
gewährte
,
hat
der
Netzbetreiber
gegenüber
RTP
tatsächlich
wie
ein
öffentlicher
Geldgeber
gehandelt
. [EU]
In
fact
,
by
granting
payment
facilities
,
the
network
operator
acted
as
a
public
creditor
towards
RTP
.
In
der
angerufenen
Rechtssache
stellte
sich
bei
der
Verfolgung
des
Geldwegs
vom
Begünstigten
bis
zum
Geldgeber
heraus
,
dass
diese
Gelder
niemals
,
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
,
vom
Staat
verwaltet
wurden
. [EU]
In
the
PreussenElektra
case
,
when
tracing
the
monies
from
the
beneficiary
back
to
their
origin
it
transpired
that
they
never
came
under
the
direct
or
indirect
control
of
the
State
.
In
der
vorliegenden
Sache
ist
hervorzuheben
,
dass
die
dänische
Regierung
bereits
als
Geldgeber
für
TV2
auftritt
,
indem
sie
TV2
umfangreiche
Zuschüsse
zu
den
Betriebskosten
zur
Verfügung
stellt
. [EU]
It
must
be
stressed
in
the
present
case
that
the
Danish
authorities
are
already
funding
TV2
since
they
are
making
available
significant
resources
to
cover
part
of
its
operating
costs
.
In
dieser
Sache
ist
jedoch
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
dänische
Regierung
bereits
als
Geldgeber
von
TV2
auftritt
,
indem
sie
TV2
erhebliche
Mittel
zur
teilweisen
Deckung
der
Betriebskosten
von
TV2
zukommen
lässt
. [EU]
However
,
in
the
present
case
,
it
has
to
be
emphasised
that
the
Danish
Government
already
acts
as
a
financer
of
TV2
,
in
that
it
provides
it
with
significant
funds
to
cover
part
of
its
operating
costs
.
Jim'ale
gilt
als
einer
der
führenden
Geldgeber
von
Al-Shabaab
und
er
ist
ideologisch
mit
Al-Shabaab
verbunden
. [EU]
Jim'ale
is
identified
as
one
of
Al-Shabaab's
chief
financiers
and
is
ideologically
aligned
with
Al-Shabaab
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geldgeber":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners