A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einstellbereich
Einstellbetriebsart
Einstelldrehregler
Einstelldruck
Einstellen
Einsteller
Einsteller eines Privatgüterwagens
Einsteller eines Privatwagens
Einstellfehler
Search for:
ä
ö
ü
ß
323 results for
Einstellen
Word division: ein·stel·len
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Am
Ende
dieser
ersten
Phase
wird
die
Kommission
gegebenenfalls
für
die
im
Laufe
dieser
ersten
Phase
eingereichten
Angebote
einen
Zuteilungskoeffizienten
festsetzen
und
gleichzeitig
für
den
Rest
des
Wirtschaftsjahres
die
Abgabe
von
Angeboten
einstellen
müssen
,
wenn
die
Angebotsmengen
die
in
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
festgesetzte
Menge
überschreiten
. [EU]
At
the
end
of
this
first
period
the
Commission
will
be
obliged
,
where
appropriate
,
to
fix
an
award
coefficient
for
the
admissible
offers
submitted
during
this
first
period
and
to
close
the
intervention
for
the
remainder
of
the
marketing
year
where
the
quantities
offered
exceed
the
quantity
laid
down
in
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
.
Am
Ende
dieser
ersten
Phase
wird
die
Kommission
gegebenenfalls
für
die
im
Laufe
dieser
ersten
Phase
eingereichten
Angebote
einen
Zuteilungskoeffizienten
festsetzen
und
gleichzeitig
für
den
Rest
des
Wirtschaftsjahres
die
Abgabe
von
Angeboten
einstellen
müssen
,
wenn
die
Angebotsmengen
die
in
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
festgesetzte
Menge
überschreiten
. [EU]
At
the
end
of
this
first
period
the
Commission
will
be
obliged
,
where
appropriate
,
to
fix
an
award
coefficient
for
the
admissible
offers
submitted
during
this
first
period
and
to
close
the
intervention
for
the
remainder
of
the
marketing
year
where
the
quantities
offered
exceed
the
quantity
laid
down
in
Article
5(1)
of
Regulation
(EC)
No
1784/2003
.
Angesichts
der
Zusage
der
Italienischen
Republik
jedoch
,
den
Erlass
Nr
.
35
zu
ändern
und
die
Flughäfen
Bergamo
,
Malpensa
und
Ciampino
von
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
auszunehmen
,
wird
die
Kommission
ihre
Untersuchung
einstellen
,
behält
sich
aber
vor
,
diesen
Aspekt
im
Rahmen
der
aktuellen
und
künftigen
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
erneut
zu
prüfen
- [EU]
However
,
given
the
commitment
made
by
the
Italian
Republic
to
amend
Decree
No
35
so
that
the
PSOs
do
not
apply
to
Bergamo
,
Malpensa
or
Ciampino
airports
,
the
Commission
will
not
pursue
its
analysis
,
although
it
reserves
the
right
,
if
necessary
,
to
return
to
this
aspect
for
current
and
future
PSOs
,
An
Luftfahrzeugbetreiber
,
die
ihre
Flugtätigkeit
einstellen
,
sollten
bis
zum
Ablauf
der
Periode
,
für
die
bereits
kostenfreie
Zertifikate
zugeteilt
wurden
,
weiterhin
Zertifikate
vergeben
werden
. [EU]
Aircraft
operators
that
cease
operations
should
continue
to
be
issued
with
allowances
until
the
end
of
the
period
for
which
free
allowances
have
already
been
allocated
.
Atlas-Axis-Gelenk
so
einstellen
,
dass
es
gerade
der
Kraft
standhalten
kann
,
die
aufgrund
seines
eigenen
Gewichts
in
Längsrichtung
ausgeübt
wird
. [EU]
Adjust
the
Atlas-Axis
joint
so
that
it
just
resists
its
own
weight
in
the
fore
and
aft
directions
.
Auch
wenn
die
zwei
wichtigsten
norwegischen
Hersteller
der
betroffenen
Ware
tatsächlich
beschließen
sollten
,
ihre
Produktion
der
betroffenen
Ware
einzustellen
,
so
ist
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
davon
auszugehen
,
dass
andere
Hersteller
,
die
sowohl
Lachsforellen
als
auch
Lachs
produzieren
,
entsprechend
ihren
Plänen
die
Herstellung
von
Lachs
einstellen
und
sich
auf
die
Produktion
von
Lachsforellen
konzentrieren
könnten
. [EU]
Although
it
seems
that
two
major
Norwegian
producers
of
the
product
concerned
have
indeed
decided
to
terminate
their
production
of
the
product
concerned
,
the
investigation
also
revealed
that
other
producers
of
both
LRT
and
salmon
planned
to
stop
the
salmon
production
and
concentrate
on
the
production
of
LRT
.
Auf
diese
Weise
kann
sich
der
Markt
allmählich
auf
den
angestrebten
Einfuhrpreis
einstellen
. [EU]
This
will
allow
the
market
to
gradually
adapt
to
the
import
price
to
be
established
.
Aufgrund
der
Art
der
Endbegünstigten
dieser
Regelung
ist
ein
bestimmter
Zeitraum
zwischen
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
und
ihrer
Anwendung
vorzusehen
,
damit
sich
die
Begünstigten
auf
die
Höhe
der
neuen
Beihilfe
einstellen
können
. [EU]
Given
the
nature
of
the
final
beneficiaries
of
this
scheme
,
it
is
necessary
to
provide
for
some
time
to
elapse
between
the
entry
into
force
of
the
Regulation
and
its
application
in
order
to
allow
beneficiaries
to
adapt
to
the
new
aid
level
.
Aufgrund
dieser
Auflagen
musste
der
betreffende
Gemeinschaftshersteller
den
Betrieb
einer
seiner
Aktivierungsanlagen
einstellen
. [EU]
As
a
consequence
,
the
Community
producer
concerned
had
to
stop
the
operation
of
one
of
its
activation
plants
due
to
these
environmental
requirements
.
Aufgrund
dieser
Richtlinien
muss
das
Unternehmen
,
welches
Unterstützung
zur
Sanierung
erhält
,
in
Schwierigkeit
sein
,
wobei
es
nicht
mit
eigenen
Mitteln
oder
mit
Fonds
vom
Eigentümer/Aktieninhabern
oder
Kreditgebern
die
Verluste
einstellen
kann
,
wobei
,
ohne
Eingriff
der
Behörden
,
das
Unternehmen
fast
sicher
zur
kurz-
oder
mittelfristigen
Stilllegung
gezwungen
wird
. [EU]
Under
these
guidelines
,
the
company
receiving
restructuring
aid
must
be
in
difficulty
, i.e.
unable
,
whether
through
its
own
resources
or
with
funds
it
is
able
to
obtain
from
its
owner/shareholders
or
creditors
,
to
stem
losses
which
,
without
outside
intervention
by
the
public
authorities
,
will
almost
certainly
condemn
it
to
going
out
of
business
in
the
short
or
medium
term
.
Auf
Vorschlag
des
Sekretariats
kann
der
Ständige
Ausschuss
den
Handel
teilweise
oder
ganz
einstellen
,
wenn
die
Aus-
oder
Einfuhrländer
gegen
die
Vorschriften
verstoßen
oder
wenn
sich
der
Handel
nachweislich
negativ
auf
die
Elefantenpopulationen
auswirkt
. [EU]
'at
the
rate
of
duty
laid
down
in
the
Common
Customs
Tariff'
;
on
page
172
,
Annex
XII
,
Part
B,
point
4,
Article
4(3):
Auf
Vorschlag
des
Sekretariats
kann
der
Ständige
Ausschuss
den
Handel
teilweise
oder
ganz
einstellen
,
wenn
die
Aus-
oder
Einfuhrländer
gegen
die
Vorschriften
verstoßen
oder
wenn
sich
der
Handel
nachweislich
negativ
auf
die
Elefantenpopulationen
auswirkt
. [EU]
On
a
proposal
from
the
Secretariat
,
the
Standing
Committee
can
decide
to
cause
this
trade
to
cease
partially
or
completely
in
the
event
of
non-compliance
by
exporting
or
importing
countries
,
or
in
the
case
of
proven
detrimental
impacts
of
the
trade
on
other
elephant
populations
.
Aus
der
vorstehenden
Beschreibung
ergibt
sich
,
dass
die
BNG
nicht
einfach
die
Finanzierung
der
VAOP
einstellen
und
ebenso
wenig
die
sofortige
Rückzahlung
des
geliehenen
Betrags
verlangen
konnte
. [EU]
From
this
account
it
will
be
clear
that
BNG
could
not
simply
stop
financing
VAOP
or
ask
for
the
immediate
reimbursement
of
the
amount
lent
.
Aus
Randnummer
10
Buchstabe
a
der
Leitlinien
ergibt
sich
daher
,
dass
ein
Unternehmen
,
das
einen
wesentlichen
Teil
seines
Kapitals
verloren
hat
,
ohne
externe
Hilfe
unvermeidlich
über
kurz
oder
lang
seine
Tätigkeit
einstellen
muss
. [EU]
It
follows
from
point
10
(a)
of
the
rescue
and
restructuring
guidelines
that
without
outside
intervention
a
company
that
has
experienced
a
massive
loss
of
registered
capital
will
inevitably
go
out
of
business
in
the
short
or
medium
term
.
Außerdem
müssen
sie
adaptierbar
sein
,
um
gegebenenfalls
mehr
oder
weniger
restriktive
Standards
für
die
Prüfung
der
Umlauffähigkeit
einstellen
zu
können
. [EU]
Moreover
,
they
have
to
be
adaptable
to
enable
the
setting
up
of
more
or
less
restrictive
fitness
sorting
standards
,
if
applicable
.
Außerdem
musste
der
antragstellende
Gemeinschaftshersteller
schon
im
Jahr
2003
die
Produktion
zeitweilig
für
die
Dauer
eines
Monats
und
eigenen
Angaben
zufolge
im
Jahr
2007
sogar
für
noch
längere
Zeit
einstellen
. [EU]
Moreover
,
the
complainant
Community
producer
was
forced
to
temporarily
cease
production
for
one
month
in
2003
,
and
has
informed
the
Commission
of
a
similar
situation
for
a
longer
period
in
2007
.
Außerdem
sollte
eine
Übergangsfrist
eingeräumt
werden
,
damit
sich
alle
Betroffenen
auf
die
mit
dieser
Verordnung
eingeführten
neuen
Regeln
einstellen
können
,
und
damit
bestimmte
Produkte
,
die
im
Einklang
mit
den
vor
Geltungsbeginn
der
vorliegenden
Verordnung
geltenden
Gesundheitsvorschriften
der
Union
hergestellt
wurden
,
in
Verkehr
gebracht
werden
und
Einfuhren
nahtlos
fortgesetzt
werden
können
,
wenn
die
Anforderungen
dieser
Verordnung
anwendbar
werden
. [EU]
In
addition
,
it
is
necessary
to
provide
for
a
transitional
period
,
in
order
to
give
stakeholders
time
to
adjust
to
the
new
rules
laid
down
in
this
Regulation
and
to
place
on
the
market
certain
products
which
were
produced
in
accordance
with
Union
health
rules
applicable
before
that
date
,
and
to
allow
for
a
continuation
of
imports
when
the
requirements
of
this
Regulation
become
applicable
.
Bei
einem
Ausfall
muss
der
Betreiber
den
Betrieb
so
schnell
wie
möglich
vermindern
oder
ganz
einstellen
,
bis
die
normalen
Betriebsbedingungen
wieder
hergestellt
sind
. [EU]
In
the
case
of
a
breakdown
,
the
operator
shall
reduce
or
close
down
operations
as
soon
as
practicable
until
normal
operations
can
be
restored
.
Bei
einem
Ausfall
oder
bei
nicht
normalen
Betriebsbedingungen
in
einer
Abfallverbrennungs-
oder
Mitverbrennungsanlage
muss
der
Betreiber
den
Betrieb
so
schnell
wie
möglich
vermindern
oder
ganz
einstellen
,
bis
der
normale
Betrieb
wieder
aufgenommen
werden
kann
. [EU]
In
the
case
of
a
breakdown
,
or
abnormal
operating
conditions
of
an
incineration
plant
or
a
co-incineration
plant
,
the
operator
shall
reduce
or
close
down
operations
as
soon
as
practicable
until
normal
operations
can
be
resumed
.
Bei
heruntergefahrenem
und
in
den
Aus-Zustand
versetztem
UUT
das
Messgerät
so
einstellen
,
dass
es
mit
der
Aufzeichnung
von
Messwerten
der
tatsächlichen
Leistungsaufnahme
in
Intervallen
von
weniger
als
oder
gleich
einer
Sekunde
beginnt
. [EU]
With
the
UUT
shut
down
and
in
Off
,
set
the
meter
to
begin
accumulating
true
power
values
at
an
interval
of
less
than
or
equal
to
one
reading
per
second
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einstellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners