A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1708 results for 'techniques'
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Für
ihn
,
der
alles
und
jedes
in
allen
Medien
und
vielen
Techniken
immer
wieder
ausprobierte
,
war
die
Fixierung
einer
Arbeitsweise
,
gar
die
Definition
eines
Stils
immer
ein
Gräuel
,
dem
er
sich
so
schnell
als
möglich
zu
entziehen
suchte
. [G]
As
somebody
who
never
stopped
experimenting
with
every
possible
medium
and
different
techniques
,
he
had
a
horror
of
being
trapped
in
a
certain
way
of
working
,
let
alone
a
defined
style
,
and
would
vigorously
evade
any
such
categorisation
.
Gartengestaltung
hat
sich
von
der
idyllischen
Komposition
beschaulicher
Pflanzenarrangements
wegentwickelt
hin
zur
modernen
,
zuweilen
modischen
,
nicht
immer
ästhetischen
künstlerischen
Manifestation
,
bei
der
traditionelle
Anmutungsqualitäten
nicht
mehr
im
Vordergrund
stehen
. [G]
Garden
design
has
evolved
away
from
the
idyllic
composition
of
tranquil
plant
arrangements
to
a
modern
-
sometimes
fashionable
-
and
not
always
aesthetically
pleasing
artistic
manifestation
which
no
longer
focuses
on
traditional
presentation
techniques
.
Gerhard
Richter
hinterfragt
in
den
verschiedensten
Maltechniken
,
was
die
Malerei
kann
und
soll
. [G]
Gerhard
Richter
uses
the
most
diverse
of
painting
techniques
to
ask
what
painting
can
do
and
should
do
.
Grafik
dient
nicht
mehr
der
Reproduktion
,
sondern
die
Künstler
reizt
das
Experimentieren
mit
Techniken
und
die
eigentümlichen
formalen
ästhetischen
Ausdrucksmöglichkeiten
der
Gattung
. [G]
The
graphic
arts
are
no
longer
for
reproduction
,
much
rather
the
artists
are
attracted
by
experimentation
with
techniques
and
the
characteristic
,
formal
aesthetic
possibilities
of
expression
offered
by
this
field
.
Hier
helfen
neue
Techniken
,
wie
der
Digitaldruck
,
die
persönliche
Wunschtapete
auf
Bestellung
zu
kreieren
. [G]
New
techniques
like
digital
printing
help
create
individual
made-to-order
wallcovering
designs
.
Hunderte
von
internationalen
Festivals
und
Events
und
nicht
zuletzt
das
Internet
sorgen
ebenfalls
für
einen
regen
Austausch
an
Information
,
wodurch
Diskurs
,
Ästhetik
und
angewandte
Techniken
sofort
eine
internationale
Verbreitung
erfahren
und
sich
nationale
Stile
höchstens
in
der
Verspieltheit
,
Ausschmückung
oder
den
Humor
unterscheiden
. [G]
Hundreds
of
international
festivals
and
events
,
and
not
least
the
Internet
,
also
ensure
the
brisk
exchange
of
information
.As a
result
,
discourse
,
aesthetics
and
application
techniques
are
disseminated
internationally
very
quickly
and
national
styles
differ
at
most
in
their
level
of
playfulness
,
embellishment
or
humour
.
In
dem
Maße
,
in
dem
sich
mit
der
immer
engeren
Verflechtung
von
Film
,
Fernsehen
und
Neuen
Medien
undder
Entwicklung
von
Video
und
Digitalisierung
neue
mediale
Wandlungen
vollzogen
,
erprobten
jüngere
Filmemacher
seit
den
80er
und
90er
Jahren
eine
Vielzahl
hybrider
Filmtechniken
und
Formen
,
die
die
traditionellen
Regeln
und
Genregrenzen
bewusst
ignorierten
. [G]
As
the
ever
closer
merger
of
film
,
television
and
new
media
and
the
development
of
video
and
digitisation
took
place
with
the
new
forms
of
media
,
younger
film
makers
have
been
trying
out
a
variety
of
hybrid
film
techniques
and
forms
since
the
1980s
and
1990s
that
deliberately
ignore
the
traditional
rules
and
genre
boundaries
.
In
den
30-er
Jahren
bekam
der
Experimentalfilm
vermehrt
eine
neue
Qualität:
Mehr
reale
Abbildungen
und
die
Erforschung
spezieller
Filmtechniken
führte
zu
einer
Auseinandersetzung
mit
der
Konstruktion
von
Realität
. [G]
In
the
thirties
,
experimental
film
increasingly
took
on
a
new
quality:
the
use
of
more
real
images
and
research
into
special
film
techniques
led
to
an
occupation
with
the
construction
of
reality
.
Mit
der
Entwicklung
digitaler
Produktions-
und
Distributionstechniken
und
des
Internets
wird
dieser
Trend
zu
hybriden
Formen
,
in
denen
die
Ästhetiken
von
Film
,
Fernsehen
und
Neuen
Medien
zunehmend
miteinander
verschmelzen
,
weiter
forciert:
moderne
Signaturen
einer
weltweiten
"Medien-Revolution"
. [G]
With
the
development
of
digital
production
and
distribution
techniques
and
the
internet
,
this
trend
towards
hybrid
forms
,
where
the
aesthetics
of
film
,
TV
and
the
new
media
increasingly
merge
together
,
are
forced
further:
modern
signatures
of
a
worldwide
"Media
Revolution"
.
Mit
diesen
Methoden
können
physische
oder
verhaltenstypische
Merkmale
erfasst
und
ausgewertet
werden
. [G]
These
techniques
can
be
used
to
identify
and
evaluate
physical
or
behavioural
biometric
traits
.
Nach
einem
kurzen
Abriss
der
historischen
Veränderung
des
Bühnenbildes
in
Deutschland
im
20
.
Jahrhundert
porträtieren
wir
fünf
Vertreter
ihrer
Zunft:
Altmeister
Wilfried
Minks
,
der
souverän
mit
allen
Stilen
und
Mitteln
spielt
. [G]
After
a
brief
outline
of
the
historic
evolution
of
stage
design
in
Germany
in
the
20th
century
,
we
profile
five
representatives
of
the
profession:
the
old
master
Wilfried
Minks
,
who
plays
confidently
with
all
styles
and
techniques
.
Neben
aller
dokumentarischen
Arbeit
und
mit
seinen
künstlerischen
Ideen
im
Nazi-Deutschland
weitgehend
alleingelassen
,
kann
er
sich
aufs
Experimentieren
verlegen
und
alle
jene
Techniken
entwickeln
,
die
er
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
erfolgreich
einsetzt
. [G]
For
the
most
part
,
the
Nazis
left
him
alone
to
pursue
his
documentary
work
and
his
artistic
ideas
.
This
gave
Heidersberger
the
opportunity
to
experiment
and
develop
all
the
techniques
that
he
would
employ
with
great
success
after
the
war
.
Neben
der
Ausbildung
in
klassischer
und
moderner
Tanztechnik
wird
vor
allem
die
Phantasie
,
Kreativität
und
Individualität
der
Studenten
gefördert
. [G]
In
addition
to
training
students
in
classical
and
modern
dance
techniques
,
stimulating
the
students'
imagination
,
creativity
and
individuality
is
very
much
in
the
foreground
,
which
is
fully
in
keeping
with
the
spirit
of
the
school's
founder
.
Neben
seiner
Ausstellungstätigkeit
will
sich
das
Haus
in
einer
großen
Restaurierungswerkstatt
um
den
Erhalt
,
aber
auch
intensiv
um
die
Vermittlung
der
fotografischen
Techniken
kümmern
. [G]
Besides
its
function
as
an
exhibitor
,
the
building
wishes
to
attend
to
the
preservation
but
also
the
teaching
of
photographic
techniques
in
a
large
restoration
workshop
.
Ob
klassische
Techniken
oder
3D
Animation
,
unterrichtet
wird
an
den
Filmhochschulen
in
Hannover
,
Ludwigsburg
,
Köln
,
Hamburg
,
Potsdam
Babelsberg
und
an
der
privaten
German
Film
School
in
Elstal
in
Brandenburg
,
die
in
drei
Jahren
zum
Digital
Artist
ausbildet
. [G]
Whether
classical
techniques
or
3D
animation
,
courses
are
now
offered
at
the
Film
Academies
in
Hanover
,
Ludwigsburg
,
Cologne
,
Hamburg
,
Potsdam
Babelsberg
and
at
the
private
German
Film
School
in
Elstal
in
Brandenburg
,
where
students
can
qualify
as
digital
artists
after
a
three-year
training
.
Politisch
engagierte
Filme
bedienen
sich
moderner
Beobachtungs-
und
Montagetechniken
,
um
ihre
politischen
Lageberichte
oder
ihre
Kritik
an
Umweltzerstörung
,
Krieg
oder
an
der
Geschäftemacherei
internationaler
Konzerne
auch
visuell
wirkungsvoll
vorzubringen
,
wie
es
etwa
Werner
Herzog
,
Thomas
Schadt
,
Andreas
Veiel
,
Romuald
Karmakar
oder
Bertram
Verhaag
getan
haben
. [G]
Politically
committed
films
use
modern
observation
and
montage
techniques
to
present
their
political
"state
of
the
nation"
reports
or
their
criticism
of
environmental
destruction
,
war
or
the
business
practices
of
international
corporations
in
a
highly
effective
visual
way
,
such
as
Werner
Herzog
,
Thomas
Schadt
,
Andreas
Veiel
,
Romuald
Karmakar
or
Bertram
Verhaag
have
done
.
Sie
bezeichnen
sich
,
wie
Steffen
Kroll
sagt
,
als
"Former
,
die
konsequent
,
hartnäckig
und
mitunter
leidensfähig
und
risikofreudig
versuchen
,
ihren
Know-how-Vorsprung
in
die
Unternehmen
zu
implementieren
,
damit
so
neue
Produkte
und
Fertigungstechniken
entstehen
können
." [G]
They
prefer
to
call
themselves
,
as
Stefan
Kroll
says
,
"designers
who
always
try
to
have
the
know-how
edge
over
others
and
impart
this
to
the
companies
so
that
new
products
and
manufacturing
techniques
can
be
developed
;
this
is
done
both
consistently
and
tenaciously
,
even
if
a
little
pain
or
risk
is
sometimes
par
for
the
course
.
Sie
nutzen
die
traditionellen
Handwerkstechniken
ebenso
wie
die
innovativsten
Herstellungstechnologien
. [G]
They
use
the
traditional
techniques
of
craftsmen
as
well
as
state-of-the-art
manufacturing
technologies
.
Sie
scheinen
nicht
nur
in
der
Herstellungstechnik
sondern
auch
in
ihrer
Ausdrucksform
ihre
jeweilige
Blütezeit
konserviert
zu
haben
,
auch
wenn
sich
der
Kontext
dieser
Zeit
seit
mittlerweile
Jahrhunderten
verflüchtigt
hat
. [G]
They
appear
to
have
preserved
their
heyday
not
just
in
their
manufacturing
techniques
but
also
in
their
form
,
even
if
the
context
of
these
times
has
long
since
vanished
.
Sie
verwenden
Energie
sparende
Techniken
,
indem
sie
beispielsweise
den
Luftwiderstand
oder
elektrischen
Widerstand
verringern
. [G]
They
apply
energy-saving
techniques
like
lowering
the
aerodynamic
or
electric
resistance
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'techniques'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners