A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
847 results for 'Undue
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Auch
wenn
die
Notierung
an
der
Shanghaier
Börse
unter
anderem
bedeutet
,
dass
der
Vorstand
der
Aktionäre
mindestens
drei
"unabhängige
Direktoren"
ernennen
muss
(
Einzelpersonen
,
die
nicht
die
Aktieninhaber
vertreten
und
die
in
Bezug
auf
das
operative
Geschäft
des
betreffenden
Unternehmens
über
einschlägige
Berufskenntnisse
verfügen
),
ist
eine
Börsenotierung
dennoch
kein
automatischer
Schutz
gegen
unzulässige
staatliche
Eingriffe
. [EU]
Finally
,
whereas
the
listing
on
the
Shanghai
Stock
exchange
implies
,
inter
alia
,
that
the
Board
of
Shareholders
must
appoint
at
least
3
'independent
Directors'
(individuals
that
do
not
represent
the
shareholders
and
that
have
professional
qualification
relevant
to
the
operations
of
the
company
), a
listing
on
a
stock
exchange
itself
does
not
safeguard
against
undue
state
interference
.
Auch
wenn
es
den
Mitgliedstaaten
freigestellt
bleiben
sollte
,
welche
Verfahren
sie
in
Bezug
auf
die
in
ihrem
Gebiet
eingetragenen
Zweigniederlassungen
anwenden
,
sollten
sie
doch
zumindest
sicherstellen
,
dass
die
Zweigniederlassungen
einer
aufgelösten
Gesellschaft
ohne
unangemessene
Verzögerung
und
gegebenenfalls
nach
dem
Liquidationsverfahren
der
betreffenden
Zweigniederlassung
aus
dem
Register
gelöscht
werden
. [EU]
While
Member
States
should
be
able
to
decide
on
the
procedures
they
follow
with
respect
to
the
branches
registered
in
their
territory
,
they
should
ensure
,
at
least
,
that
the
branches
of
a
dissolved
company
are
struck
off
the
register
without
undue
delay
and
,
if
applicable
,
after
liquidation
proceedings
of
the
branch
concerned
.
Auch
wurden
mehrere
andere
Punkte
angesprochen
,
die
gegebnenfalls
für
die
Frage
von
Bedeutung
sind
,
ob
es
zu
unzumutbaren
Wettbewerbsverfälschungen
kommt
(
siehe
Rdnrn
.
48
bis
51
). [EU]
Second
,
several
other
factors
were
raised
which
might
be
of
relevance
in
deciding
on
the
avoidance
of
undue
distortions
of
competition
(see
paragraphs
48
to
51
above
).
Auf
Aufforderung
durch
die
zuständige
Behörde
stellt
der
Lebensmittelunternehmer
die
Informationen
unverzüglich
zur
Verfügung
. [EU]
When
requested
by
the
competent
authority
,
the
food
business
operator
shall
provide
the
information
without
undue
delay
.
Aufbau
von
Kapazitäten
innerhalb
der
Regierung
,
die
frei
von
politischer
Einflussnahme
sind
und
Kompetenzen
in
den
Bereichen
Justiz
und
Inneres
übernehmen
können
. [EU]
Develop
the
capacity
in
the
government
free
from
undue
political
influence
to
take
on
responsibilities
in
the
areas
of
justice
and
the
interior
.
Auf
dieser
Grundlage
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
vorgeschlagenen
Ausgleichsmaßnahmen
beträchtlich
und
ausreichend
breit
angelegt
sind
,
um
übermäßige
Wettbewerbsverzerrungen
durch
die
gewährte
Beihilfe
zu
vermeiden
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
the
Commission
concludes
that
the
proposed
compensatory
measures
are
meaningful
and
sufficiently
far-reaching
to
avoid
undue
distortions
of
competition
as
a
result
of
the
aid
.
Auf
ein
solches
Ersuchen
hin
führt
die
ersuchte
zuständige
Behörde
die
Überprüfung
unverzüglich
und
unter
Berücksichtigung
der
Dringlichkeit
durch
und
unterrichtet
die
ersuchende
zuständige
Behörde
von
ihren
Erkenntnissen
. [EU]
Upon
that
request
,
the
competent
authority
requested
shall
,
without
undue
delay
and
taking
into
account
the
degree
of
urgency
,
carry
out
the
verification
and
shall
inform
the
requesting
competent
authority
of
its
findings
.
Auf
Ersuchen
des
aufnehmenden
Vertragsstaats
überprüft
der
ersuchte
Vertragsstaat
ohne
ungebührliche
oder
unangemessene
Verzögerung
,
ob
eine
Person
,
die
Opfer
der
in
Artikel
6
genannten
Handlungen
wurde
,
seine
Staatsangehörigkeit
oder
ein
dauerndes
Aufenthaltsrecht
in
seinem
Hoheitsgebiet
besitzt
. [EU]
At
the
request
of
the
receiving
State
Party
, a
requested
State
Party
shall
,
without
undue
or
unreasonable
delay
,
verify
whether
a
person
who
has
been
the
object
of
conduct
set
forth
in
article
6
of
this
Protocol
is
its
national
or
has
the
right
of
permanent
residence
in
its
territory
.
Auf
Ersuchen
eines
aufnehmenden
Vertragsstaats
prüft
ein
ersuchter
Vertragsstaat
ohne
ungebührliche
oder
unangemessene
Verzögerung
,
ob
eine
Person
,
die
ein
Opfer
des
Menschenhandels
ist
,
seine
Staatsangehörigkeit
besitzt
oder
zum
Zeitpunkt
ihrer
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
des
aufnehmenden
Vertragsstaats
ein
dauerndes
Aufenthaltsrecht
in
seinem
Hoheitsgebiet
besaß
. [EU]
At
the
request
of
a
receiving
State
Party
, a
requested
State
Party
shall
,
without
undue
or
unreasonable
delay
,
verify
whether
a
person
who
is
a
victim
of
trafficking
in
persons
is
its
national
or
had
the
right
of
permanent
residence
in
its
territory
at
the
time
of
entry
into
the
territory
of
the
receiving
State
Party
.
Aufgrund
dieses
unzulässigen
Zeitvorteils
muss
im
Falle
einer
Rückforderung
durch
die
Überwachungsbehörde
gemäß
Artikel
14
Absatz
2
der
in
Teil
II
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
nicht
nur
die
Rückforderung
des
nominalen
Beihilfebetrags
,
sondern
auch
die
Zahlung
der
Zinsen
angeordnet
werden
,
die
von
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
die
rechtswidrige
Beihilfe
dem
Empfänger
zur
Verfügung
stand
,
bis
zur
tatsächlichen
Rückzahlung
der
Beihilfe
angefallen
sind
. [EU]
This
undue
time
advantage
is
the
reason
why
,
if
recovery
is
ordered
by
the
Authority
,
Article
14
(2)
in
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
requires
not
only
recovery
of
the
nominal
aid
amount
,
but
also
recovery
of
interest
from
the
day
the
unlawful
aid
was
put
at
the
disposal
of
the
beneficiary
to
the
day
when
it
is
effectively
recovered
.
Aus
der
Prüfung
der
Kommission
ging
jedoch
hervor
,
dass
der
Betreiber
angesichts
der
vertraglich
festgelegten
Einschränkungen
keinen
unrechtmäßigen
Vorteil
aus
seinen
vertraglichen
Beziehungen
mit
der
Stadt
zog
. [EU]
However
,
the
Commission's
assessment
has
demonstrated
that
the
operator
did
not
receive
any
undue
advantage
from
its
contractual
relationship
with
the
municipality
,
taking
into
account
the
restrictions
imposed
in
the
contracts
.
Aus
diesem
Grund
dürfen
rechtsgrundlos
gezahlte
Beträge
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
bis
Ende
des
Haushaltsjahres
,
in
dem
sie
ermittelt
wurden
,
wiedereingezogen
worden
sind
,
in
der
Bescheinigung
über
die
Jahresrechnungen
der
Zahlstellen
nicht
berücksichtigt
werden
. [EU]
It
is
for
this
reason
that
,
if
these
undue
payments
have
not
been
recovered
by
the
Member
States
by
the
end
of
the
financial
year
in
which
they
are
detected
,
they
should
be
excluded
from
the
annual
accounts
of
the
paying
agencies
.
Außerdem
ermöglicht
die
Tatsache
,
dass
es
sich
bei
dieser
Untersuchung
um
eine
Überprüfung
handelt
und
somit
ein
Sachverhalt
analysiert
wurde
,
in
dem
bereits
Antidumpingmaßnahmen
gelten
,
eine
Bewertung
etwaiger
übermäßig
nachteiliger
Auswirkungen
auf
die
betroffenen
Parteien
durch
die
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
. [EU]
Furthermore
,
the
fact
that
the
present
investigation
is
a
review
,
thus
analysing
a
situation
in
which
anti-dumping
measures
have
already
been
in
place
,
allows
the
assessment
of
any
undue
negative
impact
on
the
parties
concerned
by
the
current
anti-dumping
measures
.
Außerdem
informieren
sie
ihre
Roamingkunden
ohne
unnötige
Verzögerungen
über
die
aktualisierten
Roamingentgelte
,
sobald
diese
geändert
werden
. [EU]
They
shall
also
provide
their
roaming
customers
with
updates
on
applicable
roaming
charges
without
undue
delay
each
time
there
is
a
change
in
these
charges
.
Außerdem
informieren
sie
ihre
Roamingkunden
ohne
unnötige
Verzögerung
über
die
aktualisierten
Roamingentgelte
,
sobald
diese
geändert
werden
. [EU]
They
shall
also
provide
their
roaming
customers
with
updates
on
applicable
roaming
charges
without
undue
delay
each
time
there
is
a
change
in
these
charges
.
Außerdem
können
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
es
sich
bei
dieser
Untersuchung
um
eine
Überprüfung
handelt
und
somit
eine
Lage
beurteilt
wird
,
in
der
bereits
Ausgleichsmaßnahmen
gelten
,
etwaige
übermäßige
Auswirkungen
der
geltenden
Ausgleichsmaßnahmen
auf
die
betroffenen
Parteien
bewertet
werden
. [EU]
Furthermore
,
the
fact
that
the
present
investigation
is
a
review
,
thus
analysing
a
situation
in
which
countervailing
measures
have
already
been
in
place
,
allows
the
assessment
of
any
undue
negative
impact
on
the
parties
concerned
by
the
current
countervailing
measures
.
Außerdem
seien
die
USA
in
nicht
vertretbarer
Weise
ausgewählt
worden
,
weil
es
nur
deshalb
keine
alternativen
Vergleichsländer
gegeben
habe
,
weil
der
Verband
der
EU-Hersteller
in
unzulässiger
Weise
Druck
auf
die
Hersteller
aus
anderen
in
Frage
kommenden
Vergleichsländern
ausgeübt
habe
,
um
diese
vor
einer
etwaigen
Mitarbeit
abzuschrecken
. [EU]
They
further
claimed
that
the
USA
was
selected
in
an
unreasonable
manner
,
claiming
that
the
lack
of
alternative
analogue
countries
was
caused
by
undue
pressure
by
the
Union
producers'
association
on
producers
from
other
possible
analogue
countries
in
order
to
discourage
their
possible
cooperation
.
Außerdem
sollten
sie
ungerechtfertigte
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
industriellen
Aktivitäten
in
von
einem
einzigen
Betreiber
betriebenen
Anlagen
und
Erzeugungstätigkeiten
sowie
in
ausgelagerten
Anlagen
vermeiden
. [EU]
Furthermore
,
they
should
avoid
undue
distortions
of
competition
between
industrial
activities
carried
out
in
installations
operated
by
a
single
operator
and
production
in
out
sourced
installations
.
Außerdem
war
es
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
es
sich
bei
dieser
Untersuchung
um
eine
Überprüfung
bereits
geltender
Antidumpingmaßnahmen
handelt
,
möglich
,
etwaige
übermäßig
nachteilige
Auswirkungen
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
auf
die
betroffenen
Parteien
zu
erkennen
. [EU]
Furthermore
,
the
fact
that
the
present
investigation
is
a
review
of
anti-dumping
measures
already
in
place
allowed
the
assessment
of
any
undue
negative
impact
on
the
parties
concerned
by
the
current
anti
dumping
measures
.
Außer
soweit
es
bei
Start
oder
Landung
notwendig
ist
oder
sofern
es
durch
die
zuständige
Behörde
zugelassen
ist
,
dürfen
Luftfahrzeuge
über
Städten
,
anderen
dicht
besiedelten
Gebieten
und
Menschenansammlungen
im
Freien
nur
in
einer
Höhe
geflogen
werden
,
die
im
Fall
einer
Notlage
eine
Landung
ohne
ungebührende
Gefährdung
von
Personen
oder
Sachen
am
Boden
erlaubt
. [EU]
Except
when
necessary
for
take-off
or
landing
,
or
except
by
permission
from
the
competent
authority
,
aircraft
shall
not
be
flown
over
the
congested
areas
of
cities
,
towns
or
settlements
or
over
an
open-air
assembly
of
persons
,
unless
at
such
a
height
as
will
permit
,
in
the
event
of
an
emergency
arising
, a
landing
to
be
made
without
undue
hazard
to
persons
or
property
on
the
surface
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Undue":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners