A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zehntelwertdicke
Zehntklassler
Zehrgebiet
Zehrstoffe
Zeichen
Zeichen der Ehrerbietung
Zeichen der Hoffnung
Zeichen für Durchschnitt
Zeichen-Zwischenraum-Verhältnis
Search for:
ä
ö
ü
ß
72 results for
Zeichen
Help for phonetic transcription
Word division: Zei·chen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Zeichen
{n}
[übtr.]
sign
[fig.]
[s
ay
n]
Hoffnungs
zeichen
{n}
;
Zeichern
der
Hoffnung
sign
of
hope
ein
Zeichen
des
Friedens
a
sign
of
peace
die
Zeichen
der
Zeit
the
signs
of
the
times
zum
Zeichen
as
a
sign
of
Zeichen
{n}
[math.]
[mus.]
[comp.]
sign
[s
ay
n]
vom
Zeichen
bis
zum
Schluss
[mus.]
from
the
sign
to
the
end
An
zeichen
{n}
;
Zeichen
{n}
;
Indiz
{n}
(
für
etw
.);
Hinweis
{m}
(
auf
etw
.)
sign
;
indication
;
hint
(of
sth
.)
[s
ay
n indak
ey
sh
an h
i
nt
a
v/av ?]
An
zeichen
{pl}
;
Zeichen
{pl}
;
Indizien
{pl}
;
Hinweise
{pl}
signs
;
indications
;
hints
starke
Hinweise
auf
etw
.
strong
indications
of
sth
.
beim
ersten
An
zeichen
von
Gefahr
at
the
first
hint
of
danger
kleines
An
zeichen
/
kleines
Indiz
,
wohin
der
Wind
weht
/
wohin
die
Reise
geht
(
zukünftige
Entwicklung
)
[übtr.]
straw
in
the
wind
(suggesting
that
...)
[Br.]
die
An
zeichen
mehren/verdichten
sich
,
dass
...
There
are
more
and
more
indications
that
Das
Foyer
gibt
einen
Vorgeschmack
auf
das
,
was
einen
anschließend
erwartet
.
The
entry
foyer
gives
you
a
hint
of
things
to
come
.
Zeichen
{n}
(
Buchstabe
,
Zahl
oder
Symbol
)
[comp.]
character
;
char
(letter,
number
,
or
symbol
)
[k
e
rikt
er
ch
aa
r l
e
t
er
n
a
mb
er
ao
r/
er
s
i
mbal]
Zeichen
{pl}
characters
;
chars
Joker
zeichen
{n}
wildcard
character
Grafik
zeichen
{n}
;
Schrift
zeichen
{n}
graphics
character
Sonder
zeichen
{n}
special
character
Steuer
zeichen
{n}
control
character
Symbol
zeichen
{n}
symbol
character
Text
zeichen
{n}
text
character
Zusatz
zeichen
{n}
additional
character
Zeichen
je
Sekunde
characters
per
second
/CPS/
Zeichen
je
Zeile
characters
per
line
Zeichen
je
Zoll
characters
per
inch
Zeichen
{n}
(
Symbol
,
Signal
)
sign
(symbol,
signal
)
[s
ay
n s
i
mbal s
i
gnal]
Zeichen
{pl}
signs
At-
Zeichen
{n}
;
Klammeraffe
{m}
;
Affenschwanz
{m}
[ugs.]
;
Affenohr
{n}
[ugs.]
at
sign
;
commercial
at
(@)
Cent-
Zeichen
{n}
cent
sign
(¢)
Copyright-
Zeichen
{n}
copyright
sign
(©)
Dollar-
Zeichen
{n}
($)
dollar
sign
($)
Größer-
Zeichen
{n}
;
Größer-als
(>)
greater-than
sign
(>)
Kleiner-
Zeichen
{n}
;
Kleiner-als
(<)
less-than
sign
(<)
Lippen
zeichen
{n}
labial
sign
Nikolski-
Zeichen
{n}
(
bei
Blasensucht
)
[med.]
Nikolsky's
sign
Paragrafen-
Zeichen
{n}
;
Paragraphen-
Zeichen
{n}
(§)
paragraph
sign
;
section
sign
(§)
Pfund-
Zeichen
{n}
pound
sign
(£)
Yen-
Zeichen
{n}
yen
sign
(¥)
Gradmesser
{m}
;
Zeichen
{n}
;
Indikator
{m}
(
für
etw
.)
measure
;
gauge
[Br.]
;
gage
[Am.]
;
yardstick
;
barometer
;
indicator
(of
sth
.)
[m
e
zh
er
g
ey
jh
g
ey
jh
y
aa
rdstik b
er
aa
mit
er
i
ndak
ey
t
er
a
v/av ?]
Gradmesser
{pl}
;
Zeichen
{pl}
;
Indikatoren
{pl}
measures
;
gauges
;
gages
;
yardsticks
;
barometers
;
indicators
Sein
Rücktritt
ist
ein
Zeichen
dafür
,
wie
frustriert
er
ist
.
His
resignation
is
a
measure
of
how
frustrated
he
is
.
semiotisches
Zeichen
{n}
;
Zeichen
{n}
[ling.]
semiotic
sign
;
sign
[semi:
aa
tik s
ay
n s
ay
n]
Super
zeichen
{n}
super-sign
jdn
. (
mit
Kopf
oder
Hand
zeichen
in
eine
Richtung
)
winken
;
jdm
.
ein
Zeichen
geben
;
jdm
.
bedeuten
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
{v}
to
signal
;
to
sign
;
to
motion
sb
. (to a
place
/
to
do
sth
.)
[t
u:
/ti/ta s
i
gnal t
u:
/ti/ta s
ay
n t
u:
/ti/ta m
ow
sh
an ? t
u:
/ti/ta a/
ey
pl
ey
s ? t
u:
/ti/ta d
u:
?]
winkend
;
ein
Zeichen
gebend
signalling
[Br.]
;
signaling
[Am.]
;
signing
;
motioning
gewinkt
;
ein
Zeichen
gegeben
signalled
[Br.]
;
signaled
[Am.]
;
signed
;
motioned
Sie
winkte
mich
zu
einem
Plüschsessel
.
She
signalled
/
signed
/
motioned
me
to
a
plush
chair
.
Er
winkte
die
Kellnerin
herbei
/
zu
sich
.
He
signalled
/
signed
/
motioned
to
the
waitress
.
Sie
bedeutete
uns
,
ihr
zu
folgen
.
She
signalled
/
motioned
for
us
to
follow
her
.;
She
signed
to
us
to
follow
her
.
Es
gab
dem
jungen
Mann
ein
Zeichen
,
sich
zu
setzen
.
He
signalled
/
motioned
the
young
man
to
sit
down
.;
He
signed
to
the
young
man
to
sit
down
.
Sinnbild
{n}
;
Bild
{n}
;
Zeichen
{n}
;
Emblem
{n}
{+Gen.}
device
(of
sth
.)
[div
ay
s
a
v/av ?]
Sinnbilder
{pl}
;
Bilden
{pl}
;
Zeichen
{pl}
;
Emblemene
{pl}
devices
Die
Schilder
tragen
das
Bild
einer
leuchtenden
Sonne
.
The
shields
bear
the
device
of
the
blazing
sun
.
Zeichen
{n}
;
Botschaft
{f}
[übtr.]
signal
[fig.]
[s
i
gnal]
Es
ist
wichtig
,
den
Studenten
die
klare
Botschaft
zu
vermitteln
,
dass
Abschreiben
nicht
geduldet
wird
.
It
is
important
to
send
out
a
clear
signal/message
to
the
students
that
plagiarism
will
not
be
tolerated
.
Signal
{n}
;
Zeichen
{n}
signal
[s
i
gnal]
Signale
{pl}
;
Zeichen
{pl}
signals
Blinksignal
{n}
flashing
signal
das
Signal
zum
Start
the
signal
for
the
start
Signale
aussenden
to
transmit
signals
Doppelkreuz-
Zeichen
{n}
;
Raute
zeichen
{n}
;
Raute
{f}
[ugs.]
;
Lattenkreuz
{n}
[humor.]
;
Gartenzaun
{n}
[Süddt.]
[humor.]
;
Gartenhag
{n}
[BW]
[Schw.]
[humor.]
[ling.]
[print]
number
sign
;
sharp
;
hash
sign
;
hashtag
sign
;
hash
;
pound
sign
[Am.]
;
octothorp
[rare]
;
octothorpe
[rare]
(often
wrongly:
hashtag
)
[n
a
mb
er
s
ay
n
sh
aa
rp h
æ
sh
s
ay
n ? s
ay
n h
æ
sh
p
aw
nd s
ay
n ? ?
ao
fan/
ao
ftan ? ?]
Symptom
{n}
(
+Gen
. /
für
etw
.);
Zeichen
{n}
(
für
etw
.
Unerwünschtes
)
[übtr.]
symptom
(of
sth
.
undesirable
)
[fig.]
[s
i
mptam
a
v/av ? andiz
ay
rabal]
Symbol
{n}
;
Kurz
zeichen
{n}
;
Zeichen
{n}
(
in
Zusammensetzungen
)
[chem.]
[comp.]
[math.]
[techn.]
symbol
(sign)
[s
i
mbal s
ay
n]
Symbole
{pl}
;
Kurz
zeichen
{pl}
;
Zeichen
{pl}
symbols
abstraktes
Symbol
abstract
symbol
chemisches
Symbol
;
Formel
zeichen
{n}
chemical
symbol
Grafiksymbol
{n}
;
Graphiksymbol
{n}
graphical
symbol
Kollektivsymbol
{n}
collective
symbol
logisches
Symbol
;
Logiksymbol
{n}
logical
symbol
mathematisches
Symbol
;
Formel
zeichen
{n}
mathematical
symbol
Zahlensymbole
{pl}
numeric
symbols
Zeichen
{n}
für
Durchschnitt
[comp.]
[print]
average
sign
;
cap
[
æ
v
er
i
jh
/
æ
vra
jh
/
æ
vri
jh
s
ay
n k
æ
p]
Zeichen
{n}
;
Merkmal
{n}
;
Token
{n}
token
[t
ow
kan]
Zeichen
{pl}
;
Merkmale
{pl}
;
Token
{pl}
tokens
Kürzel
{n}
;
Zeichen
{n}
token
[t
ow
kan]
Zeichen
{n}
;
Signal
{n}
[übtr.]
cue
[fig.]
[ky
u:
]
Sie
begannen
,
den
Tisch
abzuräumen
,
und
das
war
das
Zeichen
für
uns
zu
gehen
.
They
started
clearing
the
table
,
so
that
was
our
cue
to
leave
.
äußeres
Zeichen
{n}
(
für
etw
.)
badge
(of
sth
.)
[b
æ
jh
a
v/av ?]
als
äußeres
Zeichen
seiner/ihrer
Mitgliedschaft
as
a
badge
of
membership
Zeichen
überprüfung
{f}
character
verification
[k
e
rikt
er
verafak
ey
sh
an]
optische
Zeichen
überprüfung
optical
character
verification
/OCV/
Zeichen
{n}
für
eine
Einklemmung
von
Gelenksweichteilen
[med.]
articular
impingement
sign
[? ? s
ay
n]
Zeichen
{n}
der
Hoffnung
;
Hoffnungsschimmer
{m}
(
für
jdn
./etw.) (
Sache
)
beacon
of
hope
(for
sb
./sth.) (matter)
[b
i:
kan
a
v/av h
ow
p f
ao
r/f
er
/fr
er
? ? m
æ
t
er
]
Epithelablösung
{f}
;
Oberhautablösung
{f}
mit
Blasenbildung
;
Nikolskisches
Zeichen
{n}
;
Epidermolyse
{f}
;
Epidermolysis
{f}
[med.]
epidermolysis
[?]
Epidermolysis
bullosa
bullous
epidermolysis
;
Köbner's
disease
;
Goldscheider's
disease
Epidermolysis
bullosa
dystrophica
dystrophic
bullous
epidermolysis
Epidermolysis
bullosa
hereditaria
letalis
lethal
hereditary
bullous
epidermolysis
Epidermolysis
bullosa
simplex
simple
bullous
epidermolysis
etw
.
erkennen
lassen
;
ein
Zeichen
von
etw
.
sein
;
von
etw
.
zeugen
[geh.]
{v}
to
show
sth
.;
to
be
evidence
of
sth
.;
to
be
a
sign
of
sth
.;
to
bespeak
sth
.
[formal]
{
bespoke
;
bespoken
}
[t
u:
/ti/ta
sh
ow
? t
u:
/ti/ta b
i:
/bi:
e
vadans
a
v/av ? t
u:
/ti/ta b
i:
/bi: a/
ey
s
ay
n
a
v/av ? t
u:
/ti/ta bisp
i:
k ? ? ?]
erkennen
lassend
;
ein
Zeichen
seiend
;
zeugend
showing
;
being
evidence
of
;
being
a
sign
of
;
bespeaking
erkennen
lassen
;
ein
Zeichen
gewesen
;
gezeugt
shown
;
been
evidence
of
;
been
a
sign
of
;
bespoken
davon
zeugen
,
dass
...;
zeigen
,
dass
...
to
give/provide
evidence
of
the
fact
that
...
Das
Schreiben
lässt
seine
Bereitschaft
erkennen
,
den
Umbau
mitzufinanzieren
.
The
letter
bespeaks
his
willingness
to
part-finance
the
rebuilding
.
ein
Zeichen
für
etw
.
sein
{v}
to
mark
sth
.;
to
signalize
sth
.;
to
signalise
sth
.
[Br.]
[t
u:
/ti/ta m
aa
rk ? t
u:
/ti/ta ? ? t
u:
/ti/ta ? ?]
ein
Zeichen
seiend
marking
;
signalizing
;
signalising
ein
Zeichen
gewesen
marked
;
signalized
;
signalised
Seine
Anwesenheit
ist
ein
Zeichen
dafür
,
wie
ernst
die
Lage
ist
.
His
presence
marks/signalizes
the
seriousness
of
the
situation
.
etw
.
mit
einem
Brand
zeichen
versehen
;
sein
Zeichen
einbrennen
{vt}
to
brand
sth
.
[t
u:
/ti/ta br
æ
nd ?]
mit
einem
Brand
zeichen
versehend
;
sein
Zeichen
einbrennend
branding
mit
einem
Brand
zeichen
versehen
;
sein
Zeichen
eingebrannt
branded
etw
.
in
Umrissen
zeichnen
;
konturieren
[geh.]
;
die
Konturen
von
etw
.
zeichen
{vt}
to
contour
sth
.
[t
u:
/ti/ta k
aa
nt
uh
r ?]
in
Umrissen
zeichnend
;
konturierend
;
die
Konturen
zeichen
d
contouring
in
Umrissen
gezeichnet
;
konturiert
;
die
Konturen
gezeicht
contoured
Abadie-
Zeichen
{n}
(
bei
der
Basedow'schen
Krankheit
)
[med.]
Abadie's
sign
(in
exophthalmic
goitre
)
[? s
ay
n in/
i
n ? ?]
Akut
{m}
;
Akut-
Zeichen
{n}
/´/
[print]
acute
accent
;
acute
/´/
[aky
u:
t aks
e
nt/
æ
ksent aky
u:
t ?]
Das
Wort
"côte"
hat
keinen
Akut
auf
dem
"e"
.
The
word
'côte'
has
no
acute
on
the
'e'
.
Bild
zeichen
{n}
;
Begriffs
zeichen
{n}
;
ideografisches
Zeichen
{n}
;
Ideogramm
{n}
[ling.]
ideograph
;
ideogram
[? ?]
Bild
zeichen
{pl}
;
Begriffs
zeichen
{pl}
;
ideografische
Zeichen
{pl}
;
Ideogramme
{pl}
ideographs
;
ideograms
Dalrymple-
Zeichen
{n}
(
bei
endokriner
Orbitopathie
)
[med.]
Dalrymple's
sign
(in
thyroid
eye
disease
)
[? s
ay
n in/
i
n Þ
ay
r
oy
d
ay
diz
i:
z]
Ehrenbezeugung
{f}
;
Zeichen
{n}
der
Ehrerbietung
sign
of
deference
[s
ay
n
a
v/av d
e
f
er
ans/d
e
frans]
als
Zeichen
der
Ehrerbietung
in
sign
of
deference
Escape-Sequenz
{f}
(
Kodeumschalt
zeichen
gefolgt
von
anderen
Zeichen
) (
Programmieren
)
[comp.]
escape
sequence
;
escape
code
(programming)
[isk
ey
p s
i:
kwans isk
ey
p k
ow
d pr
ow
græmi
ng
]
Grafik
zeichen
{n}
;
grafisches
Zeichen
{n}
[comp.]
graphic
character
;
graphics
character
[gr
æ
fik k
e
rikt
er
gr
æ
fiks k
e
rikt
er
]
Grafik
zeichen
{pl}
;
grafische
Zeichen
{pl}
graphic
characters
;
graphics
characters
Halbgeviert
{n}
;
N-Geviert
{n}
(
Maß
für
den
Abstand
zwischen
Zeichen
/Zeilen
)
[print]
en
quad
;
nut
quad
[coll.]
;
en
space
;
en
(measure
for
character/line
spacing
)
[
e
n kw
aa
d n
a
t kw
aa
d
e
n sp
ey
s
e
n m
e
zh
er
f
ao
r/f
er
/fr
er
? sp
ey
si
ng
]
Kaufmanns-Und
{n}
;
kaufmännisches
Und
;
Et-
Zeichen
{n}
;
kommerzielles
Und-
Zeichen
(&)
ampersand
;
epershand
[Sc.]
[
æ
mp
er
sænd ?]
Kombinationsdruck
{m}
(
Übereinanderdrucken
von
mehreren
Zeichen
)
[print]
overstriking
[?]
Start-
Zeichen
{n}
start
character
;
start
pattern
[st
aa
rt k
e
rikt
er
st
aa
rt p
æ
t
er
n]
Start-
Zeichen
{pl}
start
characters
;
start
patterns
Stopp-
Zeichen
{n}
stop
character
;
stop
pattern
[st
aa
p k
e
rikt
er
st
aa
p p
æ
t
er
n]
Verkettungs
zeichen
{n}
;
Pipe-
Zeichen
{n}
[comp.]
pipe
symbol
[p
ay
p s
i
mbal]
Verkettungs
zeichen
{pl}
;
Pipe-
Zeichen
{pl}
pipe
symbols
jdm
.
das
Zeichen
geben
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
cue
sb
.
to
do
sth
.
[t
u:
/ti/ta ky
u:
? t
u:
/ti/ta d
u:
?]
Ich
gebe
dir
ein
Zeichen
,
wenn
du
dran
bist
.
I
will
cue
you
when
it's
your
turn
.
ein
Zeichen
für
etw
.
sein
{v}
to
be
indicative
of
sth
.
[t
u:
/ti/ta b
i:
/bi: ind
i
kativ
a
v/av ?]
Zeichen
-Zwischenraum-Verhältnis
{n}
mark-to-space
ratio
[? r
ey
sh
i:
ow
]
akustisches
Zeichen
;
Piepsen
{n}
beep
;
bleep
[b
i:
p bl
i:
p]
alphabetisches
Zeichen
;
Alpha
zeichen
{n}
;
Buchstabe
{m}
alphabetic
character
[ælfab
e
tik k
e
rikt
er
]
arabische
Zeichen
{pl}
Arabic
characters
[
æ
rabik/
e
rabik k
æ
rikt
er
z/k
e
rakt
er
z]
hochstellen
{vt}
(
Zeichen
)
[comp.]
to
superscript
[t
u:
/ti/ta ?]
ein
Zeichen
für
etw
.;
ein
Beweis
für
etw
.
a
token
of
sth
.
[a/
ey
t
ow
kan
a
v/av ?]
ein
Zeichen
unserer
Freundschaft
a
token
of
our
friendship
Unzulässiges
Zeichen
in
einer
Typ-Definition
. (
Fehlermeldung
)
[comp.]
Error
in
type
. (error
message
)
[
e
r
er
in/
i
n t
ay
p
e
r
er
m
e
sa
jh
/m
e
si
jh
]
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
example
(of
sth
.)
[igz
æ
mpal
a
v/av ?]
Beispiele
{pl}
examples
Negativbeispiel
{n}
negative
example
;
bad
example
Beispiel
mit
Lösungsweg
;
Übungsbeispiel
mit
Lösung
; (
ausgearbeitetes
)
Lösungsbeispiel
[school]
[stud.]
worked-out
example
;
worked
example
anhand
von
praktischen
Beispielen
/
Praxisbeispielen
using
practical
examples
;
drawing
on
practical
examples
Beispiel
dafür
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
gemacht
werden
sollte
;
Beispiel
für
den
falschen
Gebrauch
non-example
jdm
.
ein
Beispiel
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbild
sein
to
set
an
example
to
sb
.
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
to
set
a
good
example
;
to
lead
by
example
jdm
.
ein
schlechtes
Beispiel
geben
to
set
a
bad
example
for
sb
.
ein
Beispiel
anführen
to
cite
an
example
Das
ist
ein
schönes
Beispiel
dafür
.
This
is
a
case
in
point
.
ein
Zeichen
setzen
to
set
an
example
Um
ein
typisches
Beispiel
zu
nennen:
As
a
case
in
point
, ...
Am
Beispiel
des
11
.
September
wird
untersucht
,
wie
...
Drawing
on
the
example
of
September
11
the
paper
explores
how
...
Anhand
ausgewählter
Beispiele
aus
der
Wirtschaft
wird
in
dieser
Arbeit
...
beleuchtet
Using
selected
examples
from
the
business
community
,
this
paper
examines
...
Was
das
für
uns
bedeutet
,
wird
am
Beispiel
Europas
erläutert
.
An
illustration
of
what
this
means
for
us
,
drawing
on
the
example
of
Europe
,
will
be
given
.
Leipzig
sticht
hier
als
positives
Beispiel
hervor
.
Leipzig
stands
out
as
a
positive
example
.
Es
gibt
noch
viele
andere
,
diese
sind
nur
beispielhaft
angeführt
.
There
are
many
others
,
these
are
given
as
examples
only
.
More results
Search further for "Zeichen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners