A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11094
similar
results for Ges Dur
Search single words:
Ges
·
Dur
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Ges
chlechtszugehörigkeit
{f}
;
Ges
chlechterrolle
{f}
;
Ges
chlecht
{n}
[soc.]
gender
die
Männer
(
in
der
Ges
ellschaft
)
the
male
gender
die
Frauen
(
in
der
Ges
ellschaft
)
the
female
gender
die
Beziehungen
zwischen
den
Ges
chlechtern
gender
relations
Gleichstellung
{f}
der
Ges
chlechter
;
Gleichstellung
{f}
von
Mann
und
Frau
gender
equality
Bemühungen
um
soziale
Gleichstellung
der
Ges
chlechter
in
allen
Lebensbereichen
gender
mainstreaming
ges
chlechtsspezifische
Unterschiede
(
in
der
Ges
ellschaft
)
gender
gap
der
Einkommensunterschied
zwischen
Männern
und
Frauen
the
gender
gap
in
income
ges
etzgebend
;
ges
etzgeberisch
;
legislativ
;
legistisch
[Ös.]
{adj}
;
Ges
etzgebungs
...;
als
Ges
etzgeber
[nachgestellt]
[pol.]
legislative
;
lawmaking
;
lawgiving
ges
etzgeberische
Körperschaft
lawmaking
body
der
Rat
in
seiner
Funktion
als
Ges
etzgeber
the
Council
,
in
its
legislative
capacity
als
Ges
etzgeber
tätig
werden
to
act
in
its
legislative
capacity
Ges
chmacksrichtung
{f}
; (
bestimmter
)
Ges
chmack
{m}
;
Sorte
{f}
[cook.]
flavour
[Br.]
;
flavor
[Am.]
Welche
Sorten
Eis
haben
Sie
?
What
flavours
of
ice-cream
do
you
have
?
etw
.
würzen
;
Ges
chmack
geben
{vt}
to
flavour
[Br.]
;
to
flavor
[Am.]
sth
.
Ges
ichtsmaske
{f}
;
Maske
{f}
;
Larve
{f}
[veraltet]
(
Ges
ichtsnachbildung
zur
Verkleidung
)
face
mask
;
mask
;
false
face
(as a
disguise
)
Ges
ichtsmasken
{pl}
;
Masken
{pl}
;
Larven
{pl}
face
masks
;
masks
;
false
faces
Gitterstichprobenverfahren
{n}
;
Ges
talt
{f}
;
Struktur
{f}
[statist.]
grid
sampling
;
configuration
Ges
chäft
{n}
;
Handel
{m}
[econ.]
bargain
ein
gutes
Ges
chäft
machen
to
make
a
good
bargain
ein
unüberlegter
Handel
a
blind
bargain
ein
Ges
chäft
/
einen
Handel
mit
jdm
.
machen
to
strike
a
bargain
with
sb
.
Abgemacht
ist
abgemacht
!
A
bargain's
a
bargain
!
"Ich
putze
die
Küche
und
du
wäscht
das
Auto
.",
"Einverstanden
! /
Das
ist
ein
Deal
!"
'I'll
clean
the
kitchen
if
you
clean
the
car
.'
'OK
,
it's
a
bargain
.'
gemeinschaftlich
;
zur
ges
amten
Hand
[adm.]
;
zur
ungeteilten
Hand
[adm.]
{adv}
jointly
Ges
amtzahl
{f}
der
abgegebenen
Stimmen
ballot
(
ges
etzlich
)
vor
ges
chrieben
; (
ges
etzlich
)
verpflichtend
{adj}
[jur.]
mandatory
Schwangerschaft
{f}
;
Gravidität
{f}
[med.]
pregnancy
;
childbearing
;
ges
tation
;
gravidity
Schwangerschaften
{pl}
pregnancies
Bauchhöhlenschwangerschaft
{f}
abdominal
pregnancy
biochemische
Schwangerschaft
;
chemische
Schwangerschaft
(
Frühestfehlgeburt
)
biochemical
pregnancy
;
chemical
pregnancy
(very
early
miscarriage
)
Eileiterschwangerschaft
{f}
tubal
pregnancy
Einfachschwangerschaft
{f}
single
pregnancy
;
monocyesis
ektope
Schwangerschaft
;
Extrauteringravidität
{f}
ectopic
pregnancy
;
eccysis
Mehrlingsschwangerschaft
{f}
[med.]
multiple
pregnancy
Risikoschwangerschaft
{f}
high-risk
pregnancy
Terminschwangerschaft
{f}
full-term
pregnancy
Zwillingsschwangerschaft
{f}
[med.]
twin
pregnancy
mehrere
Schwangerschaften
several
pregnancies
;
much
childbearing
unerwünschte
Schwangerschaft
unwanted
pregnancy
Schwangerschaft
über
den
Termin
hinaus
postterm
pregnancy
in
der
Schwangerschaft
dur
ing
pregnancy
;
dur
ing
childbearing
der
Einsatz
von
Medikamenten
in
der
Schwangerschaft
und
der
Stillzeit
the
use
of
drugs
dur
ing/in
pregnancy
and
lactation
der
Trend
,
später
zu
heiraten
und
Kinder
zu
bekommen
marriage
and
childbearing
postponement
;
the
trend
towards
later
marriage
and
childbearing
(
leichter
)
Ges
chmack
{m}
;
Geruch
{m}
;
Hauch
{m}
;
Spur
{f}
(
von
)
smack
(of)
ges
etzlich/patentrechtlich/urheberrechtlich
ges
chützt
;
proprietär
{adj}
[jur.]
proprietary
ges
etzlich
ges
chützter
Name
proprietary
name
markenrechtlich
ges
chütztes
Produkt
proprietary
product
rechtlich
ges
chützte
Daten
proprietary
data
proprietäre
Software
proprietary
software
rechtlich
ges
chütztes
gewerbliches
Eigentum
industrial
property
of
a
proprietary
nature
Ges
ellschaftsdame
{f}
(
einer
hoch
ges
tellten
Persönlichkeit
)
[soc.]
attendant
Ges
ellschaftsdamen
{pl}
attendants
Ges
ellschaftsdame
der
Königin
queen
attendant
Ges
etz
{n}
(
konkret
benanntes
Einzel
ges
etz
)
[jur.]
Act
(of
Parliament
)
[Br.]
;
Act
(of
Congress
)
[Am.]
Ges
etze
{pl}
Acts
Ausländer
ges
etz
{n}
Aliens
Act
das
Bundesseuchen
ges
etz
{n}
[Dt.]
the
Federal
Contagious
Diseases
Act
britisches
Klimaschutz
ges
etz
{n}
Climate
Change
Act
[Br.]
US-Klimaschutz
ges
etz
{n}
US
Climate
Bill
[Am.]
Medien
ges
etz
{n}
Mass
Media
Act
;
Media
Act
;
Press
and
Media
Act
[Br.]
Mess-
und
Eich
ges
etz
[Dt.]
German
Weights
and
Measures
Act
Mutterschutz
ges
etz
{n}
Maternity
Protection
Act
das
Notstands
ges
etz
{n}
the
Emergency
Act
;
the
Emergency
Powers
Act
[Br.]
ein
Ges
etz
novellieren
to
amend
an
Act
das
Adoptions
ges
etz
verabschieden
to
pass
the
Adoption
of
Children
Act
ein
Ges
etz
vollziehen
to
execute
an
Act
der
Vollzug
eines
Ges
etzes
the
execution
of
an
Act
das
Hochschul
ges
etz
2002
the
Higher
Education
Act
2002
das
Krankenpflege
ges
etz
the
Nursing
Act
,
the
Act
on
Nursing
Care
das
neue
Bildungs
ges
etz
the
new
Education
Act
das
Telekommunikations
ges
etz
the
Telecommunications
Act
die
Unions
ges
etze
the
Acts
of
Union
[Br.]
das
Ges
etz
über
Patientenrechte
in
psychiatrischen
Anstalten
the
Act
of
Parliament
governing
patients'
rights
in
psychiatric
services
Das
Suizid
ges
etz
trat
1961
in
Kraft
.
The
Suicide
Act
became
law
in
1961
.
Ges
chäftsfähigkeit
{f}
;
Rechtshandlungsfähigkeit
{f}
;
Handlungsfähigkeit
{f}
;
Eigenberechtigung
{f}
[Ös.]
[jur.]
legal
capacity
;
legal
competency
[Am.]
;
capacity/competency
to
enter
into
legal
transactions
;
capacity/competency
to
act
as
a
legal
entity
Ehefähigkeit
{f}
capacity
to
marry
Testierfähigkeit
{f}
capacity
to
make
a
will
;
testamentary
capacity
;
testamentary
competency
[Am.]
Vertragsfähigkeit
{f}
capacity
to
conclude
contracts
;
capacity
to
contract
fehlende
Ges
chäftsfähigkeit
legal
incapacity
eine
in
der
Ges
chäftsfähigkeit
beschränkte
Person
a
person
having
limited
legal
capacity/competency
[Am.]
beschränkte
Ges
chäftsfähigkeit
haben
;
beschränkt
ges
chäftsfähig
sein
to
have
limited/restricted
legal
capacity
;
to
have
limited/restricted
legal
competency
[Am.]
;
to
be
under
a
partial
disability
keine
Ges
chäftsfähigkeit
haben
;
nicht
ges
chäftsfähig
sein
to
be
without
legal
capacity
;
to
be
legally
incompetent
[Am.]
in
eigenem
Namen
geklagt
werden
können
to
have
the
capacity
to
be
sued
in
your
own
name
Ges
chäftsbeziehung
{f}
(
zu
jdm
.);
Ges
chäftsverbindung
{f}
;
ges
chäftliche
Verbindung
{f}
;
ges
chäftliche
Kooperation
{f}
(
mit
jdm
.)
[econ.]
business
relationship
;
business
relations
;
business
connections
;
business
ties
;
tie-up
[Br.]
(with
sb
.)
Ges
chäftsbeziehungen
{pl}
;
Ges
chäftsverbindungen
{pl}
;
ges
chäftliche
Verbindungen
{pl}
;
ges
chäftliche
Kooperationen
{pl}
business
relationships
;
business
relations
;
business
connections
;
business
ties
;
tie-ups
eine
Ges
chäftsbeziehung
mit
jdm
.
aufnehmen
to
enter
into
business
with
sb
.
eine
Ges
chäftsbeziehung
beenden
to
terminate
business
relations/business
connections
with
sb
.
mit
jdm
.
in
ges
chäftlicher
Verbindung
stehen
to
have
business
relations/business
ties
with
sb
.
Ges
chäftsverbindungen
unterhalten
to
maintain
business
relations
Wiederaufnahme
der
Ges
chäftsbeziehung
resumption
of
the
business
relationship
Zweck
und
Art
der
Ges
chäftsbeziehung
the
purpose
and
the
nature
of
the
business
relationship
Ges
chäftsordnung
{f}
;
Ges
chäftsreglement
{n}
[Schw.]
[adm.]
rules
of
proce
dur
e
;
internal
rules
;
standing
orders
(Parliament)
Antrag
zur
Ges
chäftsordnung
proce
dur
al
motion
die
Annahme
der
Ges
chäftsordnung
the
adoption
of
the
rules
of
proce
dur
e
Ges
chäftsordnung
des
Deutschen
Bundesta
ges
Rules
of
Proce
dur
e
of
the
German
Bundestag
eine
Ges
chäftsordnung
erstellen
to
prepare/lay
down
the
internal
rules
sich
eine
Ges
chäftsordnung
geben
to
adopt
rules
of
proce
dur
e
Ges
prächsstoff
{m}
topics
of
conversation
;
conversation
topics
genügend
Ges
prächsstoff
haben
to
have
plenty
to
talk
about
für
Ges
prächsstoff
sorgen
;
zu
reden
geben
[Schw.]
to
give
rise
to
(lively)
discussions
;
to
generate
debate
Der
Ges
prächsstoff
geht
uns
nie
aus
.
We
never
run
out
of
topics
to
talk
about/discuss
.
unkonventionell
zubereitetes
Essen
unconventionally
prepared
food
die
ungewöhnlich
schweren
Schritte
meiner
Mutter
the
unorthodoxly
heavy
footsteps
of
my
mother
Ges
ellschaft
{f}
/
Ges
./
company
/co
./
jdm
.
Ges
ellschaft
leisten
to
keep
company
with
sb
.
jdm
.
Ges
ellschaft
leisten
to
keep
sb
.'s
company
Ges
ellschaft
leisten
to
bear
company
Da(
mit
)
bist
du
in
guter
Ges
ellschaft
.
[übtr.]
You
are
in
good
company
.
[fig.]
Ges
chäftspraktiken
{pl}
business
practices
;
commercial
practices
übliche
Ges
chäftspraktiken
customary
business
practices
unfaire
Ges
chäftspraktiken
eines
Marktführers
zur
Verdrängung
innovativer
Konkurrenten
FUD
(fear,
uncertainty
,
doubt
)
unsaubere
Ges
chäftspraktiken
sharp
business
practices
Ges
chlechtsumwandlung
{f}
[med.]
sex
change
;
gender
reassignment
Ges
chlechtsumwandlungen
{pl}
sex
chan
ges
;
gender
reassignments
operative
Ges
chlechtsumwandlung
[med.]
;
Ges
chlechtsoperation
gender
reassignment
surgery
[med.]
;
gender
surgery
;
sex
change
surgery
eine
Ges
chlechtsumwandlung
vom
Mann
zur
Frau
vornehmen
lassen
to
undergo
male-to-female
gender
reassignment
Ges
chwisterkind
{n}
[soc.]
sibling
Ges
chwister
{pl}
[soc.]
siblings
;
brothers
and
sisters
männliches
Ges
chwisterkind
{n}
;
Bruder
{m}
male
sibling
weibliches
Ges
chwisterkind
{n}
;
Schwester
{f}
female
sibling
Ges
enkschmieden
{n}
[techn.]
closed-die
forging
;
impression-die
forging
Ges
enkschmieden
mit
der
Ges
enkschmiedepresse
closed-die
pressure
forging
Ges
enkschmieden
mit
dem
Ges
enkschmiedehammer
closed-die
drop
forging
;
impression-die
drop
forging
;
drop
forging
;
hot
stamping
Ges
enkschmieden
ohne
Grat
flashless
forging
Ges
etzeskraft
{f}
;
Rechtskraft
{f}
[jur.]
force
of
(the)
law
;
legal
force
Ges
etzeskraft
haben
;
Rechtskraft
haben
to
have
the
force
of
(the)
law
;
to
have
legal
force
einem
Staatsvertrag
Rechtskraft
verleihen
to
give
a
treaty
the
force
of
law
die
volle
Härte
des
Ges
etzes
zu
spüren
bekommen
to
face
the
full
force
of
the
law
Ges
amtschuldner
{m}
[jur.]
joint
and
several
debtor
;
joint
and
several
obligor
Ges
amtschuldner
{pl}
joint
and
several
debtors
;
joint
and
several
obligors
als
Ges
amtschuldner
haften
to
be
jointly
and
severally
liable
;
to
be
liable
as
joint
and
several
debtors
Ges
amtwertung
{f}
[sport]
overall
results
;
overall
score
;
overall
standings
[Am.]
die
Führung
in
der
Ges
amtwertung
the
lead
in
the
overall
results
Dritter
in
der
Ges
amtwertung
sein/werden
to
be/become
third
in
the
overall
standings
Ges
chäft
{n}
/
Laden
{m}
für
Alkoholika
;
Getränke
ges
chäft
{n}
;
Getränkeladen
{m}
liquor
shop
[Br.]
;
off
licence
[Br.]
;
liquor
store
[Am.]
;
package
store
[Can.]
;
bottle
shop
[Austr.]
;
ABC
store
Ges
chäfte
{pl}
/
Läden
{pl}
für
Alkoholika
;
Getränke
ges
chäfte
{pl}
;
Getränkeladen
{pl}
liquor
shops
;
off
licences
;
liquor
stores
;
package
stores
;
bottle
shops
;
ABC
stores
illegaler
Getränkeladen
während
der
Prohibition
in
den
USA
speakeasy
[Am.]
[hist.]
(illicit
liquor
shop
dur
ing
Prohibition
)
Ges
chäftsleitung
{f}
;
Ges
chäftsführung
{f}
;
Management
{n}
[econ.]
(company)
management
/mangt/
;
managerial
staff
;
management
board
;
executive
officers
[Am.]
Dezentralisierung
der
Ges
chäftsleitung
decentralization
of
the
management
strategisches
Management
strategic
management
Ges
chichtenerzähler
{m}
;
Fabulierer
{m}
;
Märchenonkel
{m}
raconteur
;
storyteller
;
teller
of
tales
;
spinner
of
yarns
;
fabulator
Ges
chichtenerzähler
{pl}
;
Fabulierer
{pl}
;
Märchenonkel
{pl}
raconteurs
;
storytellers
;
tellers
of
tales
;
spinners
of
yarns
;
fabulators
Märchenerzähler
{m}
teller
of
fairy
tales
;
fabulist
Ges
chwindigkeitsüberschreitung
{f}
;
Ges
chwindigkeitsübertretung
{f}
;
Schnellfahren
{n}
;
Rasen
{n}
[ugs.]
[auto]
exceeding
(the)
speed
limit
;
speeding
Er
wurde
von
der
Polizei
wegen
Schnellfahrens
angehalten
.
He
was
stopped
by
police
for
speeding
.
Er
wurde
beim
Schnellfahren
erwischt
.
He
was
caught
speeding
/
in
a
speed
trap
.
Ges
ellschaftsleben
{f}
;
ges
ellschaftliche
Aktivitäten
(
einer
Person
);
Kontakteknüpfen
{n}
;
Unter-Leute-Gehen
{n}
[soc.]
socializing
;
socialising
[Br.]
Wir
haben
unser
Ges
ellschaftsleben
auf
einen
kleinen
Freundeskreis
beschränkt
.
We
have
limited
our
socializing
to
a
small
circle
of
friends
.
Für
ges
ellschaftliche
Aktivitäten
hatte
ich
keine
Zeit
.
I
didn't
have
time
for
socializing
.
Ges
etzeslage
{f}
;
Rechtssituation
{f}
[jur.]
legal
situation
Ges
etzeslagen
{pl}
;
Rechtssituationen
{pl}
legal
situations
an
ges
ichts
der
Ges
etzeslage
as
the
law
stands
(at
present
)
Ges
etzesverordnung
{f}
[jur.]
legislative
decree
Ges
etzesverordnungen
{pl}
legislative
decrees
Einführungsverordnung
{f}
introductory
decree
Ges
ellschaftsstruktur
{f}
social
structure
Ges
ellschaftsstruktur
{f}
societal
structure
Ges
ellschaftsstruktur
{f}
structure
of
society
Ges
amtausgabe
{f}
(
der
Werke
eines
Autors/Komponisten
)
complete
edition
(of
an
author's/composer's
works
)
Ges
amtausgaben
{pl}
complete
editions
Ges
amtsystemanbieter
{m}
[econ.]
(
für
)
single-source
supplier
;
single-source
provider
(for)
Ges
amtsystemanbieter
{pl}
single-source
suppliers
;
single-source
providers
Ges
ang
{m}
(
Abschnitt
eines
epischen
Gedichtes
)
[lit.]
canto
(section
of
a
long
poem
)
der
zweite
Ges
ang
von
Dantes
Inferno
the
second
canto
of
Dante's
Inferno
Ges
angspartitur
{f}
[mus.]
vocal
score
Ges
angspartituren
{pl}
vocal
scores
Ges
chäftsabwickler
{m}
;
Abwickler
{m}
;
Ausführender
{m}
;
Dur
chführender
{m}
;
aktiv
Mitwirkender
{m}
;
aktiv
Beteiligter
{m}
;
Macher
{m}
[econ.]
[soc.]
transactor
Ges
chäftsabwickler
{pl}
;
Abwickler
{pl}
;
Ausführende
{pl}
;
Dur
chführende
{pl}
;
aktiv
Mitwirkende
{pl}
;
aktiv
Beteiligte
{pl}
;
Macher
{pl}
transactors
Ges
chäftsauftrag
{m}
;
Betriebsauftrag
{m}
[econ.]
business
order
Ges
chäftsaufträge
{pl}
;
Betriebsaufträge
{pl}
business
orders
Ges
chäftsschild
{n}
[econ.]
shop
signboard
[Br.]
;
shop
fascia
[Br.]
;
shop
facia
[Br.]
;
store
signboard
[Am.]
Ges
chäftsschilder
{pl}
shop
signboards
;
shop
fascias
;
shop
facias
;
store
signboards
Ges
chäftstätigkeit
{f}
;
Unternehmenstätigkeit
{f}
[econ.]
business
activity
Wir
wollen
unsere
Ges
chäftstätigkeit
auf
weitere
Länder
ausweiten
.
We
want
to
extend
our
business
activities
to
more
countries
.
Ges
chichte
{f}
von
etw
. (
Darstellung
einer
ges
chichtlichen
Entwicklung
)
historiography
of
sth
.
Die
Ges
chichte
der
römischen
Kaiser
.
A
Historiography
of
the
Roman
Emperors
.
Ges
chirrabwaschstraße
{f}
(
in
der
Großküche
)
dishwashing
line
(in a
canteen
kitchen
)
Ges
chirrabwaschstraßen
{pl}
dishwashing
lines
Ges
chlechtsidentität
{f}
[psych.]
gender
identity
Ges
chlechtsidentitäten
{pl}
gender
identities
Ges
chmacklosigkeit
{f}
tackiness
Die
Einrichtung
war
schrecklich
ges
chmacklos
und
der
Keramik-Leopard
unter
dem
Klavier
setzte
dem
Ganzen
die
Krone
auf
.
The
tackiness
of
the
place
was
horrific
and
the
ceramic
leopard
under
the
piano
finished
it
off
.
Ges
chmacksempfindung
{f}
;
Ges
chmackseindruck
{m}
[cook.]
taste
sensation
der
Ges
chmackseindruck
"fruchtig"
a
'fruity'
sensation
Ges
chmacksknospe
{f}
(
in
der
Mundschleimhaut
)
[anat.]
taste
bud
;
gustatory
bud
;
gustatory
bulb
;
taste
corpuscle
;
Schwalbe's
corpuscle
;
gemma
Ges
chmacksknospen
{pl}
taste
buds
;
gustatory
buds
;
gustatory
bulbs
;
taste
corpuscles
;
Schwalbe's
corpuscles
;
gemmas
Ges
chmackssache
{f}
;
Ges
chmacksache
{f}
;
Ges
chmacksfrage
{f}
matter
of
taste
;
question
of
taste
Es
ist
mehr
oder
weniger
Ges
chmacksache
.
It
is
more
or
less
a
matter
of
taste
.
More results
Search further for "Ges Dur":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners