DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

54 ähnliche Ergebnisse für GUI-Builder
Tipp: Wortvorschläge aus-/einschalten?
Einstellungen

 Deutsch  Englisch

Wagner {m}; Stellmacher {m}; Achsmacher {m} [hist.] wagon-builder; wagon-maker; carriage-maker; cartwright; wheelwright; wainwright [anhören]

Wagner {pl}; Stellmacher {pl} wagon-builders; wagon-makers; carriage-makers; cartwrights; wheelwrights; wainwrights

Ofensetzer {m} [Dt.] [Ös.]; Töpfer {m} [Norddt.]; Hafner {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Ofenbauer {m} [BW] [Schw.] stove fitter; stove builder; stove maker [anhören]

Ofensetzer {pl}; Töpfer {pl}; Hafner {pl}; Ofenbauer {pl} stove fitters; stove builders; stove makers

Gulden {m} gulden; guilder

mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen {vi}; bei etw. kleinlich sein {v} to skimp on sth.; to scrimp on sth.; to stint on sth.

knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend skimping; scrimping; stinting

geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen skimped; scrimped; stinted

knausert; geizt; spart skimps; scrimps; stints

knauserte; geizte; sparte skimped; scrimped; stinted

Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern. Don't skimp on sleep.

Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten. The report doesn't skimp on details.

Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat. The roof is leaking because the builder skimped on materials.

Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht, sollten Eltern nicht kleinlich sein. Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety.

Gutes Essen lässt er sich etwas kosten. He doesn't stint on wining and dining.

Baumeister {m} [arch.] [constr.] master builder; builder

Baumeister {pl} master builders; builders

Kirchenbaumeister {m} church builder

Bauunternehmer {m}; Baubetrieb {m}; Baufirma {f} [econ.] building contractor; builder and contractor

Bauunternehmer {pl}; Baubetriebe {pl}; Baufirmen {pl} building contractors; builders and contractors

ausführendes Bauunternehmen sein; die Bauausführung übernehmen to be contractor for sth.; to be builder for sth.

Anlagenbauer {m} plant builder

Anlagenbauer {pl} plant builders

Bauaufzug {m} [constr.] builder's hoist

Bauaufzüge {pl} builder's hoists

Bauherr {m}; Bauherrschaft {f} [Schw.] [constr.] [adm.] building owner; building sponsor; builder; building contractor client

Bauherren {pl}; Bauherrschaften {pl} building owners; building sponsors; builders; building contractor clients

Bauhof {m} (einer Baufirma); Baubetriebshof {m}; Betriebshof {m} [constr.] building yard; building contractor's yard; builder's yard

Bauhöfe {pl}; Baubetriebshöfe {pl}; Betriebshöfe {pl} building yards; building contractor's yards; builder's yards

Boots- und Schiffbauer {m} boat and ship builder

Boots- und Schiffbauer {pl} boat and ship builders

Bootsbauer {m}; Bootsbauerin {f} boat builder; boatbuilder

Bootsbauer {pl}; Bootsbauerinnen {pl} boat builders; boatbuilders

Bootswerft {f}; kleinere Werft {f} [naut.] boatyard; boat builder's yard; boat builders; boat building works

Bootswerften {pl}; kleinere Werften {pl} boatyards; boat builder's yards; boat builders; boat building works

Gratsäge {f} [mach.] stair saw; stair-builder's saw; arris saw; grooving saw

Gratsägen {pl} stair saws; stair-builder's saws; arris saws; grooving saws

Maschinenbauer {m}; Maschinenbauerin {f} machine builder

Maschinenbauer {pl}; Maschinenbauerinnen {pl} machine builders

Messebaufirma {f}; Messebauer {m} exhibition stand builder

Messebaufirmen {pl}; Messebauern {pl} exhibition stand builders

Orgelbauer {m} organ builder

Orgelbauer {pl} organ builders

Requisitenmacher {m} (Theater, Film, TV) prop builder; prop maker; prop designer (theatre; film, TV)

Requisitenmacher {pl} prop builders; prop makers; prop designers

Straßenbauer {m} (Person) road engineer; road builder; road maker; highway engineer; highway builder; highway maker (of a person)

Straßenbauer {pl} road engineers; road builders; road makers; highway engineers; highway builders; highway makers

Trassenschäler {m} (Straßenbau) [auto] grade-builder (road building)

Trassenschäler {pl} grade-builders

Waschmittelgerüststoff {m}; Gerüststoff {m} [chem.] detergent building substance; detergent builder; builder substance; builder

Waschmittelgerüststoffe {pl}; Gerüststoffe {pl} detergent building substances; detergent builders; builder substances; builders

bauseits {adv} by the builder; by the customer

bauseits gestellt werden to be supplied by the builder

Fassadenmacher {m} builder specialising in ceilings and outer walls

Orgelbauerfamilie {f} [mus.] family of organ builders

Orgelbauerfamilien {pl} families of organ builders

Antillen-Gulden {m} (Währung in Curaçao und Sint Maarten) [fin.] Netherlands Antillean guilder (currency of Curaçao and Sint Maarten)

Karibischer Gulden {m} (vorgeschlagene Währung für Curaçao und Sint Maarten) Carribian guilder (proposed currency of Curaçao and Sint Maarten)

Bauherrenmodell {n} [fin.] house-builders scheme

Bauhütte {f} builders' hut

Baunivellier {m} builder's level

Bauspekulant {m} speculative builder

Behälter- und Apparatebauer {m} tank and apparatus builder

Dekorationsbauer {m}; Mann {m} für die Baubühne; Baubühne {f} (Theater; Film, TV) [art] set builder (theatre; film, TV)

Großfußhühner {pl} (Megapodiidae) (zoologische Familie) [zool.] incubator birds; mound-builders; megapodes (zoological family)

Kabelnetzbauer und -reparateur {m} [techn.] cable network builder and repairman

Pin-up-Mädchen {n}; Pin-up-Girl {n} (Mädchen fotografiert für "Aufhängebilder") pin-up girl; pin-up; pinup

Wettermann {m} [min.] brattice man; brattice builder; bratticer; braddisher

Niederländischer Gulden {m}; Holländischer Gulden {m} (ehemalige Währung der Niederlande) [fin.] [hist.] Dutch guilder (former currency of the Netherlands)

"Baumeister Solness" (von Ibsen / Werktitel) [lit.] 'The Master Builder' (by Ibsen / work title)

(optisches/geistiges) Bild {n} (im Gegensatz zu Sprache und Text) [anhören] image [anhören]

Bilder {pl} [anhören] images [anhören]

Wunderbild {n} miraculous image

Im Traum spricht die Psyche in Bildern. In the dream, the psyche speaks in images.

den Entschluss fassen; sich entschließen; sich vornehmen, etw. zu tun {v} to resolve to do sth. / on doing sth.

sich vornehmen, mit dem Rauchen aufzuhören to resolve to give up smoking

Er fasste den Entschluss, (seine Bilder) nicht in Öl zu malen. He resolved not to paint in oil.; He resolved on not painting in oil.; He resolved against painting in oil.

Guckkastenbild {n} picture for a peep-box

Guckkastenbilder {pl} pictures for a peep-box

jds. Hände {pl} (Verfügungsgewalt) [übtr.] sb.'s hands (power of disposal) [fig.]

das Gesetz in die eigenen Hände nehmen to take the law into your own hands

etw. ergattern; einer Sache habhaft werden [geh.] to get/lay your hands on sth.

die Macht in die Hände von jdm. legen / in jds. Hände legen to put the power into the hands of sb.

jdm. noch mehr Macht verleihen/geben to put even more power into the hands of sb.

den kaiserlichen Truppen in die Hände fallen to fall into the hands of the Emperor's troops

Die Sache liegt in den Händen der Staatsanwaltschaft.; Der Fall liegt bei der Staatsanwaltschaft. The matter is in the hands of the public prosecution service.

Die Fabrik bleibt in privaten Händen/in privater Hand. The factory remains in private hands.

Die Patienten sind in diesem Krankenhaus in guten Händen / gut aufgehoben. Patients are in good hands / safe hands at this hospital.

Unter ihrer Leitung ist die Abteilung in guten Händen. With her in charge, the department is in good hands.

Wir müssen vermeiden, dass diese Bilder in falsche Hände geraten. We need to avoid that these pictures fall into the wrong hands.

Kalk {m} lime [anhören]

Baukalk {m} [constr.] building lime

doppelkohlensaurer Kalk calcium bicarbonate

Freikalk {m} free lime

gelöschter Kalk; Löschkalk {m} slaked lime; slack lime; pickling lime; hydrated lime; builders' lime

kohlensaurer Kalk carbonate of lime

ungelöschter Kalk; gebrannter Kalk; Branntkalk {m}; Ätzkalk {m}; Kalkerde {f}; Kalziumoxid {n}; Kalziumoxyd {n} unslaked lime; anhydrous lime; unhydrated lime [rare]; burnt lime; calcinated lime; quicklime; live lime; caustic lime; calcium oxide

allgemeine Regel {f}; Grundregel {f}; Grundprinzip {n} precept

allgemeine Regeln {pl}; Grundregeln {pl}; Grundprinzipien {pl} precepts

das juristische Grundprinzip der Unschuldsvermutung the legal precept of being innocent until proven guilty

Kinder lernen weit mehr durch Vorbilder als durch Regeln. Children learn far more by example than by precept.

der Schrecken {m}; die Schrecken {pl}; die Grausamkeit; das Grauen {n}; das Elend {n}; die Brutalität {f} (einer Sache) the awfulness; the dreadfulness; the ghastliness; the gruesomeness (of death or crime); the grisliness (of death or crime); the horridness; the terribleness (of a thing)

die schrecklichen Bilder the awfulness of the pictures

der grauenhafte Unfall the dreadfulness of the accident

die schrecklichen Erfahrungen, die jd. gemacht hat the dreadfulness of sb.'s experiences

die Schrecken des Krieges the dreadfulness of war; the gruesomeness of war

die Grausamkeit der Tat the ghastliness of the crime

das Elend der VR-Filme the terribleness of VR films

das ganze Elend the dreadfulness of it all; the ghastliness of it all

Wir standen am Rande des Abgrunds. We were on the verge of dreadfulness.

Störbild {n}; Doppelbild {n}; Geisterbild {n} (TV) residual image; double image; ghost image (TV)

Störbilder {pl}; Doppelbilder {pl}; Geisterbilder {pl} residual images; double images; ghost images

(gesetzlicher) Straftatbestand {m}; strafbarer Tatbestand {m}; Tatbestand {m}; Tatbild {n} [Ös.] [jur.] statutory definition of the (criminal) offence; criminal offence; criminal offense [Am.]

Straftatbestände {pl}; strafbare Tatbestände {pl}; Tatbestände {pl}; Tatbilder {pl} criminal offences; criminal offenses

ein strafbarer Tatbestand sein; als Straftatbestand gelten to constitute a criminal offence

einen neuen Straftatbestand "Suizidbeihilfe" schaffen to create a new offence of "abetting suicide"

den Tatbestand des Betrugs erfüllen to constitute the criminal offence of fraud

Teil des Tatbestands sein to be included in the statutory definition of the offence

In diesem Tatbestand ist ein breites Spektrum kriminellen Verhaltens zusammengefasst. The statutory definition the offense captures a wide spectrum of criminal conduct.

Wahnvorstellung {f}; Wahnbild {n}; Wahn {m} [in Zusammensetzungen] [med.] [psych.] delusional idea; delusion [anhören]

Wahnvorstellungen {pl}; Wahnbilder {pl} delusional ideas; delusions

Abstammungswahn {m} decent delusion; delusion of other origin (parents); delusion of high origin; Mignon-delusion

Anspruchswahn {m} delusion of claims

Bedeutungswahn {m} delusion of special meaning

Beeinflussungswahn {m} delusion of being influenced

(präseniler) Begnadigungswahn {m} delusion of pardon; delusion of mercy

Beobachtungswahn {m} ideas of observation; delusion of observation; delusion of being observed

Beraubungswahn {m}; Bestehlungswahn {m} delusion of robbery

Beschädigungswahn {m}; Schädigungswahn {m} delusion of damage

Beschuldigungswahn {m} delusion of accusation

Bezugswahn {m}; Beziehungswahn {m} delusion of relation; delusion of reference

Eifersuchtswahn {n} delusion of jealousy; delusional jealousy; pathological jealousy

einseitige Wahnvorstellung monomania; monopsychosis

Entdeckerwahn {m}; Entdeckungswahn {m} delusion of discovery

Erfinderwahn {m}; Erfindungswahn {m} delusion of invention

Erinnerungstäuschung {f} delusion of remembrance

Genialitätswahn {m} delusion of genius

Kleinheitswahn {m} delusion of belittlement

Kontrolliertheitswahn {m} delusion of control; delusion of being controlled

Körperfehlerwahn {m} delusion of bodily defect

Negierungswahn {m}; nihilistischer Wahn delusion of negation

Offenbarungswahn {m} delusion of revelation

Passivitätswahn {m} delusion of passivity

Personenverkennungswahn {m} delusion of misidentification

Querulantenwahn {m} delusion of litigiousness

religiöser Wahn religious delusion

Schuldwahn {m} delusion of being guilty

Umgestaltungswahn {m}; Verbesserungswahn {m} delusion of reforming

Verarmungswahn {m} delusion of impoverishment; delusion of poverty; delusion of ruin

Verfolgungswahn {m}; persekutorischer Wahn {m} delusion of persecution; mania of persecution; delirium of persecution; persecution complex; persecution mania; persecutory delirium

Vergiftungswahn {m} delusion of poisoning

Versündigungswahn {m} delusion of being sinful; delusion of guilt

einer Wahnvorstellung unterliegen to be under a delusion

Wahrnehmungsbild {n} (im Gehirn) [phil.] percept (mental image/concept)

Wahrnehmungsbilder von unserer Welt aufbauen to build up percepts of our world

auf Zack sein; auf Draht sein; voll da sein [ugs.]; (aufmerksam sein und) schnell reagieren {v} (Person) to be be on the ball [fig.] (of a person)

ein aufgeweckter / vifer [Ös.] [Schw.] Kerl; ein aufgewecktes / vifes [Ös.] [Schw.] Mädel; ein Vifzack [Ös.] sein to be someone/a person who is on the ball

schwer auf Zack sein to be so much on the ball

nicht der Schnellste sein not to be on the ball

Ein geistesgegenwärtiger Fotograf hat ein paar großartige Bilder von dem Vorfall eingefangen. A photographer who was on the ball got some great pictures of the incident.

Ich habe letzte Nacht nicht gut geschlafen und bin heute nicht ganz da. I didn't sleep well last night and I'm not really on the ball today.

Danke fürs Mitdenken! Thanks for being on the ball!

explizit; drastisch {adj} [anhören] explicit; graphic [anhören] [anhören]

explizite Sexdarstellungen graphic sex

explizite Sprache graphic language

drastisches Bildmaterial graphic footage; graphic content

die drastischen / brutalen Gewaltdarstellungen im Film the film's graphic violence / explicit violence

mit/in allen grässlichen Einzelheiten in graphic detail

Bilder mit Mädchen in eindeutigen Posen images of girls in explicit poses

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner