A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
146 results for entstehende
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Das
dabei
entstehende
brennbare
Methangas
kann
zur
Energiegewinnung
herangezogen
werden
. [G]
The
combustible
methane
gas
that
develops
as
a
result
can
be
used
to
produce
energy
.
Dementsprechend
definierten
sich
auch
viele
neu
entstehende
Bands
in
Deutschland
über
örtliche
Identitäten
. [G]
Many
new
,
emerging
bands
in
Germany
followed
this
trend
and
defined
themselves
via
their
regional
identities
.
Der
daraus
entstehende
Episodenfilm
soll
die
Grundrechte
,
die
1949
den
Grundstein
für
ein
demokratisches
Deutschland
bildeten
,
wieder
ins
öffentliche
Bewusstsein
rücken
. [G]
The
final
product
will
be
a
feature-length
episode
film
that
will
focus
public
awareness
once
more
on
Germany's
constitutional
rights
that
were
first
laid
down
in
1949
as
the
foundation
stone
for
a
democratic
Germany
.
Die
dabei
entstehende
Abwärme
wird
gleichzeitig
für
Heizzwecke
genutzt
. [G]
The
waste
heat
produced
is
used
simultaneously
for
heating
purposes
.
Die
Diskussion
dreht
sich
längst
um
die
Frage
,
ob
sich
das
wie
immer
geartete
"europäische
Sozialmodell"
auf
die
entstehende
Weltgesellschaft
übertragen
lässt
,
ob
dieses
in
einem
globalen
Wettbewerb
überhaupt
eine
Überlebenschance
hat
,
ob
es
sich
in
den
Verhandlungen
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
überhaupt
lohnt
,
nach
diesem
Ziel
zu
streben
,
wo
doch
weltweit
mehr
Menschen
daran
gewöhnt
sind
,
Abstriche
an
der
eigenen
sozialen
Absicherung
zu
machen
zugunsten
des
Arbeitsplatzerhalts
bzw
.
um
überhaupt
einen
Job
zu
bekommen
. [G]
For
a
long
time
the
debate
has
revolved
around
3
questions:
Whether
the
"European
social
model"
,
whatever
form
it
takes
,
can
be
applied
to
the
emerging
global
community
,
whether
it
even
has
a
chance
of
surviving
global
competition
,
whether
it
is
still
a
worthy
goal
in
the
World
Trade
Organisation
(WTO)
negotiations
when
all
over
the
world
more
people
are
having
to
accept
cutbacks
in
social
security
in
order
to
keep
their
jobs
,
or
even
get
a
job
in
the
first
place
.
Solche
Projekte
können
meist
erst
dadurch
verwirklicht
werden
,
dass
kleinräumige
Wohnviertel
abgerissen
und
der
entstehende
Freiraum
einer
neuen
Nutzung
zugeführt
werden
. [G]
In
most
cases
projects
like
this
can
only
be
realised
by
demolishing
small
residential
districts
to
make
room
for
them
.
Zentrale
Mahnmale
wie
das
gerade
entstehende
Denkmal
für
die
ermordeten
Juden
Europas
kann
man
leichter
umgehen
-
im
wörtlichen
Sinne
. [G]
It
is
easier
-
literally
and
metaphorically
-
to
avoid
central
places
of
remembrance
like
the
Memorial
to
the
Murdered
Jews
of
Europe
currently
under
construction
.
12
Das
abgesicherte
Risiko
kann
als
das
zwischen
der
funktionalen
Währung
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
und
der
funktionalen
Währung
eines
(
direkten
,
zwischengeschalteten
oder
obersten
)
Mutterunternehmens
dieses
ausländischen
Geschäftsbetriebs
entstehende
Währungsrisiko
bestimmt
werden
. [EU]
12
The
hedged
risk
may
be
designated
as
the
foreign
currency
exposure
arising
between
the
functional
currency
of
the
foreign
operation
and
the
functional
currency
of
any
parent
entity
(the
immediate
,
intermediate
or
ultimate
parent
entity
)
of
that
foreign
operation
.
(
90
)
Bis
zum
31
.
Dezember
2016
wird
Portugal
etwaige
Kreditlinien
oder
Garantien
seitens
der
CGD
oder
des
Staates
für
die
Banco
BIC
oder
das
nach
dem
Verkauf
entstehende
Unternehmen
vorab
bei
der
Kommission
zur
Genehmigung
anmelden
. [EU]
Until
31
December
2016
Portugal
will
request
the
prior
approval
of
the
Commission
in
advance
of
any
granting
of
credit
lines
or
guarantees
by
CGD
or
the
State
to
Banco
BIC
or
the
combined
entity
after
the
sale
.
"Abluftwäschetrockner"
bezeichnet
einen
Wäschetrockner
,
bei
dem
Frischluft
angesaugt
,
über
die
Textilien
geleitet
und
die
entstehende
Feuchtluft
in
den
Aufstellraum
oder
an
die
Außenluft
abgeleitet
wird
[EU]
'air-vented
tumble
drier'
means
a
tumble
drier
that
draws
in
fresh
air
,
passes
it
over
the
textiles
and
vents
the
resulting
moist
air
into
the
room
or
outside
Als
neu
entstehende
Märkte
gelten
Märkte
,
in
denen
sich
die
Nachfragebedingungen
oder
die
Angebots-
und
Markzugangsbedingungen
aufgrund
der
Neuartigkeit
der
Produkte
oder
Dienste
nur
sehr
schwer
vorhersagen
lassen
und
somit
die
Anwendung
der
drei
Kriterien
schwierig
ist
. [EU]
Newly
emerging
markets
are
considered
to
comprise
products
or
services
,
where
,
due
to
their
novelty
,
it
is
very
difficult
to
predict
demand
conditions
or
market
entry
and
supply
conditions
,
and
consequently
difficult
to
apply
the
three
criteria
.
Am
14
.
Februar
2008
veröffentlichte
das
International
Accounting
Standards
Board
(
IASB
)
unter
dem
Titel
Kündbare
Finanzinstrumente
und
bei
Liquidation
entstehende
Verpflichtungen
Änderungen
an
International
Accounting
Standard
(
IAS
)
32
Finanzinstrumente:
Darstellung
und
IAS
1
Darstellung
des
Abschlusses
,
nachstehend
"Änderungen
an
IAS
32
und
IAS
1"
genannt
. [EU]
On
14
February
2008
,
the
International
Accounting
Standards
Board
(IASB)
published
amendments
to
International
Accounting
Standard
(IAS)
32
Financial
Instruments:
Presentation
and
IAS
1
Presentation
of
Financial
Statements
-
Puttable
Financial
Instruments
and
Obligations
Arising
on
Liquidation
,
hereinafter
'amendments
to
IAS
32
and
IAS
1'
.
Arbeitnehmer
müssen
in
Bezug
auf
Zubereitungen
,
die
ein
oder
mehrere
Karzinogene
oder
Mutagene
enthalten
,
und
auf
bei
der
Arbeit
entstehende
karzinogene
oder
mutagene
Verbindungen
in
allen
Arbeitssituationen
geschützt
werden
. [EU]
In
all
work
situations
workers
must
be
protected
in
respect
of
preparations
containing
one
or
more
carcinogens
or
mutagens
and
from
carcinogenic
or
mutagenic
compounds
arising
at
work
.
Aufgrund
der
von
der
E-Control
GmbH
gewährten
Befreiung
haben
energieintensive
Unternehmen
jedoch
einen
Anspruch
darauf
,
nicht
mit
Ökostrom
versorgt
zu
werden
,
und
den
Stromversorgern
ist
es
gesetzlich
untersagt
,
infolge
ihrer
Verpflichtung
zum
Kauf
von
Ökostrom
von
der
Ökostromabwicklungsstelle
entstehende
Kosten
an
die
befreiten
Unternehmen
weiterzugeben
. [EU]
On
the
basis
of
an
exemption
granted
by
E-Control
,
energy-intensive
businesses
are
entitled
to
ask
not
to
be
supplied
with
green
electricity
,
and
the
electricity
suppliers
are
prohibited
,
by
law
,
from
passing
on
to
the
exempted
undertakings
any
costs
they
incur
as
a
result
of
their
obligation
to
buy
green
electricity
from
the
settlement
centre
.
Aus
ihrer
Verwendung
entstehende
mögliche
Gesundheitsrisiken
im
fertigen
Material
oder
Gegenstand
sollten
vom
Hersteller
gemäß
international
anerkannten
wissenschaftlichen
Grundsätzen
der
Risikobewertung
beurteilt
werden
. [EU]
Any
potential
health
risk
in
the
final
material
or
article
arising
from
their
use
should
be
assessed
by
the
manufacturer
in
accordance
with
internationally
recognised
scientific
principles
on
risk
assessment
.
Außerdem
betrifft
sie
alle
europäischen
Unternehmen
,
die
Anpassungen
aufgrund
der
IFRS
vornehmen
und
eventuelle
entstehende
Übergangsprobleme
in
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
Aufsichtsbehörden
lösen
müssen
. [EU]
Moreover
,
it
concerns
all
European
companies
,
which
must
carry
out
adjustments
on
the
basis
of
IFRS
and
resolve
any
transitional
problems
that
arise
in
cooperation
with
the
competent
supervisory
authorities
.
Außerdem
bin
ich
bereit
,
möglicherweise
entstehende
Übersetzungskosten
zu
übernehmen
. [EU]
I
further
agree
to
bear
any
translation
costs
required
.
Außerdem
werden
aus
der
AOR
bei
einer
Liquidation
einer
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalt
,
die
nicht
über
eigene
Rücklagen
verfügt
,
entstehende
Kosten
übernommen
;
zudem
dient
die
AOR
als
Kontokorrent-Konto
im
Zahlungsverkehr
zwischen
dem
Minister
und
der
Medienbehörde
. [EU]
It
also
acts
as
a
reserve
in
the
event
of
the
liquidation
of
a
public
broadcaster
which
does
not
have
any
reserves
of
its
own
,
and
serves
as
a
current
account
between
the
Minister
and
the
Media
Authority
.
Außerdem
wird
das
durch
den
Zusammenschluss
entstehende
Institut
staatliche
Garantien
für
die
Fortsetzung
der
Tätigkeiten
erhalten
,
die
für
die
geordnete
Abwicklung
der
Aktiva
von
Anglo
und
INBS
erforderlich
sind
. [EU]
In
addition
,
the
merged
entity
will
benefit
from
State
guarantees
to
pursue
operations
necessary
to
work
out
Anglo
and
INBS
assets
.
"Bei
der
Verarbeitung
von
Material
der
Kategorie
1
entstehende
s
Material
kann
jedoch
in
einer
Biogasanlage
verarbeitet
werden
,
sofern
die
Verarbeitung
gemäß
einer
nach
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
e)
genehmigten
alternativen
Methode
vorgenommen
wurde
und
die
Biogasherstellung
-
sofern
nicht
anders
spezifiziert
-
Teil
dieser
alternativen
Methode
ist
und
das
entstehende
Material
gemäß
den
für
die
alternative
Methode
festgelegten
Bedingungen
beseitigt
wird
." [EU]
'However
,
resulting
materials
from
the
processing
of
Category
1
material
may
be
transformed
in
a
biogas
plant
,
provided
that
the
processing
was
done
pursuant
to
an
alternative
method
approved
in
accordance
with
Article
4(2)(e)
and
,
except
as
otherwise
specified
,
the
biogas
production
is
part
of
that
alternative
method
and
the
resulting
material
is
disposed
of
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
for
the
alternative
method
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entstehende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners