DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for eigenständiger
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Das Bestreben nach eigenständiger Vermarktung führte fast zeitgleich auch auf Independent-Labels zu zahlreichen Veröffentlichungen. [G] Almost at the same time, the striving for independent marketing also led to numerous releases on indie labels.

Doch normalerweise ist die Theaterpädagogik an den Theatern ein eigenständiger Bereich, der mal mehr, mal weniger innovativ die Spielzeiten begleitet. [G] Applied theatre however usually has its own slot at theatres that is somehow fitted in around the various seasons or runs of plays - sometimes it can be quite innovative, sometimes not.

Unermüdlich hat Erich Stenger jahrzehntelang mit Publikationen und Ausstellungen zur Durchsetzung der Fotografie als eigenständiger Kunst beigetragen. [G] Erich Stenger worked untiringly for decades, using publications and exhibitions in an attempt to help photography gain the status of art.

Wenn die Luxusmarken von heute sich zunehmend anonymisieren und wie bisher in industriellen Maßstäben wachsen, kann die Manufaktur in der Tat eine Lücke füllen - als kleiner eigenständiger Organismus, der von der Idee eines Individuums geprägt und mit einem materiellen, aber vor allem immateriellen Qualitätsbewusstsein ausgestattet ist. [G] If today's luxury brands continue on the path to anonymity and uniform industry standards, the manufactory will indeed be able to fill a niche - as a small, self-contained organism shaped by the idea of an individual and equipped with a material and, above all, an immaterial sense of quality.

14 Für die Zwecke des Ansatzes oder der Angabe hängt es von der jeweiligen Bilanzierungseinheit ab, ob ein Vermögenswert bzw. eine Schuld ein eigenständiger Vermögenswert bzw. eine eigenständige Schuld, eine Gruppe von Vermögenswerten bzw. Gruppe von Schulden, oder eine Gruppe von sowohl Vermögenswerten als auch Schulden ist. [EU] 14 Whether the asset or liability is a stand-alone asset or liability, a group of assets, a group of liabilities or a group of assets and liabilities for recognition or disclosure purposes depends on its unit of account.

Aufgrund vorstehender Zahlen und entsprechend den Grundsätzen des Urteils in der Rechtssache SIDE gehen die italienischen Behörden davon aus, dass der Markt für Verlagserzeugnisse in Italienisch als ein eigenständiger Markt anzusehen ist [26]. [EU] Pursuant to the information above, and in line with the principles outlined in the CFI judgment in the SIDE case [25], the Italian authorities maintain that the market for publishing products in the Italian language should be considered as distinct [26].

Außerdem ist zu beachten, dass die Tatsache, dass die Verletzung von Rechten an geistigem Eigentum die gedumpten Einfuhren aus der VR China weiter begünstigt haben könnten, nicht als eigenständiger Schadensfaktor einzustufen wäre, da sich diese Verletzung nach wie vor auf die gedumpten Einfuhren beziehen würde. [EU] It should also be noted that to the extent that dumped imports from the PRC benefited from infringements of intellectual property rights, this could not be considered as another factor as this infringement would still relate to the dumped imports.

Betrieb eigenständiger Regionalzentralen [EU] Operation of autonomous regional centres

Bezüglich des zweiten Teils des Kapazitätssteigerungstests hat die Kommission in ihrer Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens in Erwägungsgrund 95 und 96 festgestellt, dass die jährlichen Verkaufszuwachsraten bei Desktops, die als eigenständiger Produktmarkt gelten, im Zeitraum 2001-2006 wertmäßig rückläufig waren und dadurch deutlich unter dem BIP-Wachstum lagen (siehe nachstehende Tabelle). [EU] As regards the second part of the capacity increase test, the Commission noted in the opening decision (points 95 and 96) that, as regards desktops (considered as a separate product market), the annual growth rate in sales for 2001-2006 was negative in value terms and thus significantly below GDP growth in value terms [21] (cf. table below).

Da diese Ansicht nicht in Zweifel gezogen worden ist, stellt die Kommission fest, dass Spanplatten für die Zwecke dieser Würdigung als eigenständiger sachlich relevanter Markt angesehen werden. [EU] Since this finding has not been contested, the Commission concludes that for the purposes of this assessment particle board constitutes a relevant product market on its own.

Da Floatglas aufgrund seines spezifischen Herstellungsverfahrens und seiner Produkteigenschaften weder auf der Angebots- noch auf der Nachfrageseite durch andere Flachglasarten (z. B. Tafelglas, gemustertes Glas, Spiegelglas) ersetzt werden kann, ist der Markt für Floatglas als eigenständiger Produktmarkt zu betrachten. [EU] Since, because of its specific manufacturing process and its product qualities, float glass cannot be replaced either on the supply or on the demand side by other types of flat glass (e.g. sheet glass, patterned glass or mirror glass), the market for float glass must be regarded as a separate product market.

Daher wird es nicht als eigenständiger Schadensfaktor angesehen, da die Auswirkung der Schlammeinfuhren selbst auch auf die gedumpten Einfuhren zurückzuführen ist. [EU] Therefore, it is not be considered as another factor causing injury, because the impact of slurry results itself from the dumped imports.

Danach ist jede Verbindung zwischen einem Ausgangs- und einem Bestimmungsort als ein aus Verbrauchersicht eigenständiger Markt anzusehen. [EU] According to this approach, every combination of point-of-origin and point-of-destination should be considered to be a separate market from the customer's point of view.

Darüber hinaus kann der Rat bei der Durchführung eigenständiger militärischer Operationen unter bestimmten Umständen auf der Grundlage des Ratschlags des Militärausschusses der EU beschließen, auf die kollektive Fähigkeit des EUMS zurückzugreifen, vor allem wenn eine gemeinsame zivil-militärische Reaktion erforderlich ist und kein nationales Hauptquartier bestimmt wurde. [EU] Furthermore, regarding the conduct of autonomous military operations, in certain circumstances the Council may decide, upon the advice of the EU Military Committee, to draw on the collective capacity of the EUMS, in particular where a joint civil-military response is required and where no national Headquarters is identified.

Das EIT sollte seine Tätigkeit primär im Rahmen von auf Spitzenleistungen ausgerichteten eigenständigen Partnerschaften zwischen Hochschuleinrichtungen, Forschungseinrichtungen, Unternehmen und anderen Beteiligten in Gestalt tragfähiger und langfristig eigenständiger strategischer Netzwerke im Innovationsprozess entfalten. [EU] The EIT should primarily operate through excellence-driven, autonomous partnerships of higher education institutions, research organisations, companies and other stakeholders in the form of sustainable and long-term self-supporting strategic networks in the innovation process.

Der Anlagenbetreiber wendet die Vorschriften dieses Abschnitts auch für die Überwachung von CO2-Emissionen aus der Herstellung von Elektroden für die Primäraluminiumherstellung, einschließlich eigenständiger Anlagen zur Herstellung derartiger Elektroden, und die diesbezügliche Berichterstattung an. [EU] The operator shall apply the provisions of this section to the monitoring and reporting of CO2 emissions from the production of electrodes for primary aluminium smelting, including stand-alone plants for the production of such electrodes.

Der Markt für mobile Telekommunikationsdienstleistungen ("Markt für Mobilfunkdienste") ist gegenüber den Märkten für andere Telekommunikationsdienste als ein eigenständiger sachlicher Markt anzusehen, da sich die Produkte deutlich von denen im Bereich der anderen Telekommunikationsdienste unterscheiden. [EU] The market for mobile telecommunications services (market for mobile telephony services) must be regarded as a separate relevant market that is distinct from the market for other telecommunications services since its products differ significantly from those on the market for such services.

Die 'Area Navigation' (RNAV) bezeichnet eine Navigationsmethode, die den Luftverkehr auf beliebigen Flugrouten innerhalb des Einzugsbereichs von stationierten, referenzierten Navigationshilfen oder innerhalb der Kapazitätsgrenzen eigenständiger Navigationshilfen oder einer Kombination aus beiden ermöglicht [EU] "Area Navigation (RNAV)" means a method of navigation which permits aircraft operation on any desired flight path within the coverage of station-referenced navigation aids or within the limits of the capability of self-contained aids, or a combination of both

Die Aromatenanlage ist ein eigenständiger Betrieb. Der interne Preis für schweres Naphta ist und bleibt auch nach der Investition der Einfuhrpreis für schweres Naphta. [EU] The aromatics plant is an independent business unit; the internal price for heavy naphtha is, and will be after the investment, the import price of heavy naphtha.

Die Internationalität wird ein Wesenszug aller Marie-Curie-Maßnahmen und überdies Gegenstand eigenständiger Maßnahmen sein. [EU] The international dimension will be incorporated throughout the 'Marie Curie Actions' and in addition will be subject to self-standing actions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners