A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pretzels
preuss'Cliff swallow
prevail
prevailed
prevailing
prevailing case law
prevailing condition
prevailing mood
prevailing westerlies
Search for:
ä
ö
ü
ß
518 results for
Prevailing
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Auch
das
Figurenarsenal
des
sozialistischen
Realismus
schien
angesichts
der
wirklichen
Verhältnisse
von
geradezu
zynischer
Verlogenheit
. [G]
Furthermore
,
in
view
of
the
true
conditions
prevailing
in
the
"people's
democracies"
,
the
figurative
arsenal
of
socialist
realism
appeared
to
be
one
steeped
in
profound
cynicism
and
insincerity
.
Besser
gehen
wir
von
aktiv
und
strategisch
handelnden
Akteuren
im
Entwicklungsprozess
aus
,
deren
Partizipations-
und
Handlungschancen
durch
politische
,
sozioökonomische
und
soziokulturelle
Rahmenbedingungen
zwar
beschränkt
,
aber
nicht
vorgeformt
sind
. [G]
It
is
better
if
we
assume
that
there
are
actively
and
strategically
acting
players
in
the
development
process
,
whose
chances
of
participation
and
action
are
restricted
by
the
prevailing
political
,
socio-economic
and
socio-cultural
conditions
,
but
are
not
predetermined
by
them
.
Der
Amsterdamer
Ben
van
Berkel
mit
seinem
UN-Studio
,
ein
auratischer
Global
Player
der
Baukunst
,
hatte
den
internationalen
Architektenwettbewerb
mit
einem
Entwurf
gewonnen
,
der
ein
angesichts
des
heutigen
Pluralismus
kaum
noch
für
möglich
gehaltenes
Maß
an
Innovation
,
Extravaganz
und
Attraktion
versprach
. [G]
Amsterdam-based
Ben
van
Berkel
of
UN
Studio
, a
charismatic
global
player
on
the
architectural
scene
,
won
the
international
competition
to
build
the
museum
with
a
design
that
promised
to
be
more
innovative
,
extravagant
and
attractive
than
anyone
could
have
thought
possible
in
view
of
the
pluralism
prevailing
today
.
Die
aktuellen
architektonischen
Leitbilder
bewegen
sich
zwischen
marktgängiger
Geschichtscollage
und
Abrissforderungen
,
garniert
mit
einigen
behutsamen
Restaurierungen
. [G]
The
prevailing
architectonic
trends
lurch
between
the
usual
marketable
history
collage
and
demolition
orders
,
trimmed
with
the
occasional
painstaking
restoration
.
Die
Situation
in
Sudan/Darfur
wurde
durch
Sicherheitsratsresolution
1593
vom
31
.03.2005
an
den
IStGH
verwiesen
und
es
wurde
am
06
.06.2005
formell
ein
Ermittlungsverfahren
eingeleitet
. [G]
With
its
adoption
of
Resolution
1593
(2005)
on
31
March
2005
,
the
United
Nations
Security
Council
referred
the
situation
prevailing
in
Darfur
,
Sudan
,
to
the
International
Criminal
Court
and
an
investigation
was
formally
initiated
on
6
June
2005
.
Flächiges
,
raumerfülltes
Tapezieren
war
gestern
,
die
Tapete
als
Bild
,
nur
auf
eine
Wand
im
Raum
projiziert
,
beherrscht
den
Trend
. [G]
Two-dimensional
wall-to-wall
papering
was
yesterday
;
wallpaper
as
a
tableau
projected
onto
just
one
wall
is
now
the
prevailing
trend
.
Klauke
überschritt
auf
der
Suche
nach
dem
Ich
nach
damaligem
Verständnis
mitunter
die
Grenzen
von
Moral
und
Geschmack
. [G]
According
to
prevailing
contemporary
views
,
Klauke
sometimes
broke
the
limits
of
morality
and
taste
in
seeking
his
ego
.
Mehr
oder
weniger
ist
dies
auch
als
eine
Reaktion
auf
die
gegenwärtigen
politischen
Umstände
zu
werten
,
denn
man
möchte
mit
Nachdruck
betonen
,
dass
die
deutschen
Filme
ein
von
den
japanischen
völlig
verschiedenes
Gebaren
der
Vorgehensweise
an
den
Tag
legen
. [G]
It
could
be
a
response
to
the
prevailing
general
political
situation
,
and
may
also
be
pointing
to
the
very
different
ways
in
which
German
and
Japanese
films
handle
the
same
topic
.
Mit
der
angegriffenen
Ordnung
ist
die
bundesrepublikanische
gemeint
. [G]
The
public
order
referred
to
means
the
order
prevailing
in
the
Federal
Republic
of
Germany
.
Rautert's
pupils
extend
the
prevailing
narrative
element
in
their
work
to
encompass
the
film-like
sequences
and
epic
structures
of
a
photographic
literature
,
as
readily
apparent
in
Falk
Haberkorn's
photography
. [G]
Bei
Schülern
von
Rautert
überwiegt
,
wie
in
der
Arbeit
von
Falk
Haberkorn
gut
erkennnbar
,
das
narrative
Element
,
das
bis
in
quasi
filmische
Sequenzen
und
epische
Strukturen
einer
Photoliteratur
hinein
fortgeführt
wird
.
So
wird
auch
Kunst
,
die
auf
den
ersten
Blick
unpolitisch
erscheint
und
ganz
aus
der
individuellen
Entwicklung
eines
Künstlers
zu
erklären
ist
,
zum
Signet
einer
spezifischen
,
durch
die
politischen
Systeme
geprägten
Lebenserfahrung
. [G]
Works
that
at
first
glance
seem
apolitical
and
explicable
solely
in
terms
of
the
individual
artist's
development
are
seen
as
emblematic
of
a
specific
life
experience
marked
by
the
prevailing
political
system
.
Zur
Vergewisserung
einer
vermeintlich
beschädigten
Identität
gehört
,
nicht
untypisch
für
eine
Literatur
der
Jahrhundertwende
,
eine
gegen
alle
aktuellen
Krisengefühle
gerichtete
Spurensuche
im
Vertrauten
,
Privaten
,
Intimen
. [G]
To
the
ascertainment
of
a
presumed
damaged
identity
belongs
,
not
untypically
for
a
turn-of-the-century
literature
, a
search
for
traces
of
the
self
in
the
spheres
of
the
familiar
,
the
private
and
the
intimate
,
directed
against
the
prevailing
mood
of
crisis
.
(
13
)
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
legt
die
Bedingungen
für
die
Verbringung
von
Hunden
,
Katzen
und
Frettchen
aus
Drittländern
fest
,
abhängig
von
der
vorherrschenden
Tollwutsituation
im
Herkunftsdrittland
und
im
Bestimmungsmitgliedstaat
. [EU]
Article
8
of
Regulation
(EC)
No
998/2003
lays
down
the
conditions
for
the
movement
of
dogs
,
cats
and
ferrets
from
third
countries
depending
on
the
prevailing
rabies
situation
in
the
third
country
of
origin
and
in
the
Member
State
of
destination
.
ab
1.
Oktober
2015
auf
den
Märkten
für
Waren
der
Tarifposition
1701:
Situationen
,
in
denen
der
durchschnittliche
gemeinschaftliche
Marktpreis
für
Weißzucker
in
zwei
aufeinanderfolgenden
Monaten
unter
80
%
des
durchschnittlichen
gemeinschaftlichen
Marktpreises
für
Weißzucker
im
vorangegangenen
Wirtschaftsjahr
fällt
. [EU]
as
of
1
October
2015
,
in
the
markets
for
products
of
tariff
heading
1701:
situations
where
the
Community
average
market
price
of
white
sugar
falls
during
two
consecutive
months
below
80
%
of
the
average
Community
market
price
for
white
sugar
prevailing
during
the
previous
marketing
year
.
Ab
dem
1.
Januar
2013
und
danach
alle
fünf
Jahre
wird
die
Dividende
neu
berechnet
und
folgendermaßen
angesetzt:
Referenzzinssatz
+
ein
Aufschlag
,
wobei
der
Referenzzinssatz
dem
auf
EURO
lautenden
Zinsswap
für
eine
Laufzeit
von
5
Jahren
+
einem
Aufschlag
zur
Berücksichtigung
der
dann
vorherrschenden
Marktkonditionen
entspricht
. [EU]
As
of
1
January
2013
and
every
5
years
thereafter
,
the
dividend
will
be
recalculated
and
reset
as:
benchmark
interest
rate
+ a
spread
,
with
the
benchmark
interest
rate
equal
to
the
5
year
Euro
denominated
interest
rate
swap
+ a
spread
reflecting
the
then
prevailing
market
conditions
.
Aber
selbst
auf
der
Grundlage
des
Anfang
2002
geltenden
Wechselkurses
lagen
die
Preise
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
unter
jenen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
However
,
even
based
on
the
exchange
rate
prevailing
at
the
beginning
of
2002
,
imports
from
the
PRC
undercut
the
prices
of
the
Community
industry
.
Alle
diese
Wirtschaftsbeteiligten
konkurrieren
miteinander
und
sind
ein
Beweis
für
den
ausgeprägten
Wettbewerb
auf
dem
mexikanischen
Markt
. [EU]
All
of
these
operators
compete
with
each
other
and
confirm
a
strong
competitive
environment
prevailing
in
the
Mexican
market
.
Alle
Nettopositionen
müssen
unabhängig
von
ihrem
Vorzeichen
vor
der
Summierung
auf
Tagesbasis
zum
jeweiligen
Devisenkassakurs
in
die
Währung
der
Rechnungslegung
des
Instituts
umgerechnet
werden
. [EU]
All
net
positions
,
irrespective
of
their
signs
,
must
be
converted
on
a
daily
basis
into
the
institution's
reporting
currency
at
the
prevailing
spot
exchange
rate
before
their
aggregation
.
Alle
technischen
Standards
,
die
für
die
bei
gruppeninternen
Geschäften
ausgetauschten
Sicherheiten
gelten
,
einschließlich
der
Freistellungskriterien
,
sollten
den
vorherrschenden
Besonderheiten
dieser
Geschäfte
sowie
den
Unterschieden
zwischen
nichtfinanziellen
und
finanziellen
Gegenparteien
und
ihren
jeweiligen
Zielen
und
Methoden
bei
der
Verwendung
von
Derivaten
Rechnung
tragen
. [EU]
All
the
technical
standards
applicable
to
the
collateral
exchanged
in
intragroup
transactions
,
including
criteria
for
the
exemption
,
should
take
into
account
the
prevailing
specificities
of
those
transactions
and
existing
differences
between
non-financial
and
financial
counterparties
as
well
as
their
purpose
and
methods
of
using
derivatives
.
Allgemein
führt
der
auf
die
OTE
angewandte
arbeitsrechtliche
Status
allgemein
zu
höheren
Personal-
und
Sozialversicherungskosten
,
während
er
der
Gesellschaft
außerdem
die
Möglichkeit
vorenthält
,
bei
Bedarf
ihre
Arbeitskosten
entsprechend
den
jeweils
vorherrschenden
Marktbedingungen
umzustrukturieren
,
wie
dies
den
anderen
Konkurrenzunternehmen
möglich
ist
. [EU]
Overall
,
the
labour
rules
applicable
to
OTE
increase
its
labour
and
social
security
costs
and
deprive
the
company
from
the
freedom
enjoyed
by
other
competing
companies
when
it
comes
to
restructuring
their
labour
costs
in
line
with
the
prevailing
market
conditions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Prevailing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners