DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
pragmatic
Search for:
Mini search box
 

26 results for Pragmatic
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Aus pragmatischen Gründen (um Erfahrungen zu sammeln) und aus rechtsmoralischen Gründen (weil man die Staaten nicht mit Gewalt in eine globale Rechtsordnung zwingen darf) ist die Weltrepublik für lange Zeit nichts anderes als der Inbegriff all der Rechtsinstitutionen, die man nach und nach für die verschiedenen staatenübergreifenden Konfliktthemen der Welt einrichtet. [G] For pragmatic reasons (to gather experience) and for reasons of moral law (because states may not be forced into joining a global legal order), the world republic will for a long time be no more than the totality of all the legal institutions gradually set up to deal with the world's various areas of international conflict.

Da der Einsatz vorwiegend in der Gastronomie erfolgen sollte, ging Margarete Jahny ganz praktisch an die Sache heran: immer wieder besuchte sie mit ihren Gipsmodellen die Hotels und diskutierte und probierte mit den Küchenchefs und Kellnern so lange, bis die optimalen Formen gefunden waren. [G] As they were intended primarily for use in the catering trade, Margarete Jahny took a highly pragmatic approach to her task: she visited hotels with her plaster models over and over again, discussing them and trying them out with the chefs and waiters until the most suitable forms had been found.

Diese Argumentation dürfte in einer säkularen und pragmatisch orientierten Gesellschaft weitaus schwerer wiegen. [G] In a secular and pragmatic society such as ours, this could carry far more weight.

Ein Grund für diese Entwicklung liegt darin, dass der FH-Professor an Renommee gewann und im Unterschied zu den sechziger und siebziger Jahren immer weniger Praktiker und immer mehr namhafte Architekten als Professoren an die Fachhochschulen gekommen sind. [G] One reason for this development is the improved reputation of FH professors: after the pragmatic bent of the 1960s and '70s, Fachhochschulen have since recruited fewer and fewer "practicians" and more and more renowned architects to join their teaching staff.

Ihre Freundin sagt: "Ines hat den Kopf für Wettkämpfe. Sie kann strategisch vorgehen wenn sie unten steht und die Route sieht", pragmatisch und professionell. [G] Her friend says that "Ines has got a head for competitions. She takes a strategic approach as she stands at the bottom and sees the route." She is pragmatic and professional.

Sie zeigen wieder "persönliche Leistungsbereitschaft", legen eine "pragmatische Haltung" an den Tag, und sie nehmen "praktische Probleme in Angriff". [G] They demonstrate a "personal willingness to perform", "reveal a "pragmatic attitude" and they "tackle practical problems".

Und beinahe gewinnt man den Eindruck, dass es bereits genügt, einen pragmatischen, umsichtigen Intendanten an der Spitze des Hauses und einen kunstbesessenen Motivationskünstler an der Spitze des Orchesters zu haben, um ganz oben in der Opernliga mitspielen zu können. [G] And one almost gains the impression that it already suffices to have a pragmatic, circumspect general director at the helm of the house and an art-possessed artist of motivation at the head of the orchestra in order to be able to play at the top of the opera league.

Aufgrund pragmatischer Beobachtungen kann die maternale Toxizität - je nach ihrer Schwere - über unspezifische sekundäre Mechanismen die Entwicklung beeinflussen und beispielsweise vermindertes Fötusgewicht, verzögerte Knochenbildung und möglicherweise Resorptionen sowie bestimmte Missbildungen in einigen Stämmen mancher Tierarten hervorrufen. [EU] Based on pragmatic observation, maternal toxicity may, depending on severity, influence development via non-specific secondary mechanisms, producing effects such as depressed foetal weight, retarded ossification, and possibly resorptions and certain malformations in some strains of certain species.

Aus pragmatischen Einstufungsgründen bezeichnet die Entwicklungstoxizität daher im Wesentlichen die Beeinträchtigungen während der Schwangerschaft oder infolge einer Exposition eines Elternteils. [EU] Therefore, for pragmatic purposes of classification, developmental toxicity essentially means adverse effects induced during pregnancy, or as a result of parental exposure.

begrüßt die pragmatische Zusammenarbeit zwischen dem internen Prüfer der Kommission und den internen Prüfern und sonstigen Personen, die in den Agenturen für die interne Prüfung zuständig sind [EU] Welcomes the pragmatic cooperation between the internal auditor of the Commission and the internal auditors and other persons in charge of internal audit in the agencies

Bei der Festlegung von Höchstgehalten für Getreideerzeugnisse, die für den Endverbraucher bestimmt sind, sollte pragmatisch vorgegangen werden. [EU] In setting maximum levels for final consumer cereal products, a pragmatic approach has to be followed.

Das würde für ein pragmatisches, flexibles Konzept sprechen, durch das gewährleistet würde, dass Entlastungsmaßnahmen bei hinreichender Rechtfertigung auch für andere Vermögenswerte in angemessenem Maße in Anspruch genommen werden können. [EU] This would plead in favour of a pragmatic approach including elements of flexibility, which would ensure that other assets also benefit from relief measures to an appropriate extent and where duly justified.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten werden pragmatisch vorgehen und sich so weit rechtlich möglich auf die bereits vorhandenen Daten stützen. [EU] The Commission and Member States will take a pragmatic approach to rely as much as legally possible on the already existing data.

Die Leitlinien für den Umgang mit wertgeminderten Aktiva sehen auch vor, dass bei der Entscheidung, ob Aktiva wertgemindert sind, pragmatisch vorgegangen und ein gewisses Maß an Flexibilität zugelassen werden muss. [EU] The IAG also provide that when determining whether assets are impaired it is necessary to take a pragmatic approach and allow for some flexibility [38].

Dieser Wert kann als pragmatische duldbare tägliche Aufnahmemenge verwendet werden, und die Exposition von Kindern durch Spielzeug sollte 10 % nicht überschreiten. [EU] This value can be used as a pragmatic tolerable daily intake, and exposure of children via toys should not exceed 10 %.

Die Union hält es daher für erforderlich, für mehr Sicherheit im Weltraum zu sorgen, und sie ist der Auffassung, dass ein pragmatischer und abgestufter Prozess zur Erreichung dieses Ziels beitragen kann. [EU] Therefore the Union considers that it is necessary to ensure greater security in outer space and believes that a pragmatic and incremental process can assist in achieving this goal.

Ein pragmatischer, realistischer Ansatz für die Auslegung von "Einrichtungen in unmittelbarer Nachbarschaft ...., die wesentliche Dienste erbringen", könnte sein, die Gebäude in der Nähe einer kerntechnischen Anlage bei der Festlegung der Standortgrenze in den Standort aufzunehmen, bei denen ein funktioneller Zusammenhang mit den nuklearen Tätigkeiten des Standorts besteht. [EU] A pragmatic and reasonable approach for the interpretation of 'co-located ... for the provision of essential services' could be to include within the site boundary the buildings in the neighbourhood of a nuclear installation, which are functionally related to the nuclear mission of this site.

Förderung der konsequenteren Durchführung des NVV durch Verabschiedung einer Reihe konkreter, wirksamer, pragmatischer und einvernehmlicher Maßnahmen, um die internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung der Proliferation zu intensivieren, die Abrüstung fortzusetzen, den verantwortungsvollen Ausbau der friedlichen Nutzung der Kernenergie sicherzustellen und Fortschritte bei der Durchführung der NVV-Entschließung von 1995 zum Nahen Osten zu erzielen [EU] Strengthening the implementation of the NPT through the adoption of a set of concrete, effective, pragmatic and consensual measures for stepping up international efforts against proliferation, pursuing disarmament and ensuring the responsible development of peaceful uses of nuclear energy and making progress on implementing the NPT 1995 Resolution on the Middle East

In besonderen Fällen beruht dies auf dem europäischen Statistikkonzept, einer pragmatischen Strategie zur Erleichterung der Erstellung von europäischen statistischen Aggregaten, denen eine besondere Bedeutung für die Gemeinschaftspolitiken zukommt. [EU] In specific cases this will be based on the 'European approach to statistics', a pragmatic strategy to facilitate the compilation of European statistical aggregates which are of particular importance for Community policies.

In diesen besonderen Fällen und sofern es hinreichend begründet ist, sollte es möglich sein, einen "Europäischen Ansatz für die Statistik" einzuführen, bei dem es sich um eine pragmatische Strategie zur Erleichterung der Erstellung europäischer statistischer Aggregate handelt, die für die Europäische Union insgesamt oder für den Euroraum insgesamt repräsentativ und von besonderer Bedeutung für die Gemeinschaftspolitik sind. [EU] In those specific cases, and where duly justified, it should be possible to implement a European approach to statistics, which consists of a pragmatic strategy to facilitate the compilation of European statistical aggregates, representing the European Union as a whole or the euro area as a whole, which are of particular importance for Community policies.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners