A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Geschäftsbereich
Geschäftsbereiche auslagern
Geschäftsbericht
Geschäftsbetrieb
Geschäftsbeziehung
Geschäftsbrief
Geschäftsbriefbogen
Geschäftsbuch
Geschäftseinlage
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for
Geschäftsbeziehungen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
1.
Artikel
122
des
EWR-Abkommens
,
dessen
Wortlaut
dem
des
Artikels
287
EG-Vertrag
entspricht
,
bestimmt
Folgendes:
"Die
Vertreter
,
Delegierten
und
Sachverständigen
der
Vertragsparteien
sowie
Beamte
und
sonstige
Bedienstete
,
die
Rahmen
dieses
Abkommens
tätig
sind
,
sind
verpflichtet
,
auch
nach
Beendigung
ihrer
Amtstätigkeit
Auskünfte
,
die
ihrem
Wesen
nach
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen
,
nicht
preiszugeben
;
dies
gilt
insbesondere
für
Auskünfte
über
Unternehmen
sowie
deren
Geschäftsbeziehungen
oder
Kostenelemente"
. [EU]
Article
122
of
the
EEA
Agreement
,
which
corresponds
in
the
wording
to
Article
287
of
the
EC
Treaty
,
states
that:
'The
representatives
,
delegates
and
experts
of
the
Contracting
Parties
,
as
well
as
officials
and
other
servants
acting
under
this
Agreement
shall
be
required
,
even
after
their
duties
have
ceased
,
not
to
disclose
information
of
the
kind
covered
by
the
obligation
on
professional
secrecy
,
in
particular
information
about
undertakings
,
their
business
relations
or
their
cost
components'
.
Als
Gewinnaufschlag
wurde
der
von
einem
unabhängigen
Einführer
oder
Händler
der
betroffenen
Ware
erzielte
Gewinn
zugrunde
gelegt
,
da
der
tatsächliche
Gewinn
des
verbundenen
Einführers
oder
Händlers
aufgrund
der
Geschäftsbeziehungen
zwischen
den
ausführenden
Herstellern
und
dem
verbundenen
Einführer
oder
Händler
als
unzuverlässig
angesehen
wurde
. [EU]
With
respect
to
profit
margin
,
the
profit
realised
by
an
unrelated
importer/trader
of
the
product
concerned
was
used
since
the
actual
profit
of
the
related
importer/trader
was
not
considered
reliable
because
of
the
relationship
between
the
exporting
producers
and
the
related
importer/trader
.
Änderungen
in
den
Geschäftspraktiken
,
den
Arbeitsabläufen
oder
Geschäftsbeziehungen
,
die
auf
bereits
in
dem
Unternehmen
bestehenden
betrieblichen
Praktiken
beruhen
[EU]
changes
in
business
practices
,
workplace
organisation
or
external
relations
that
are
based
on
organisational
methods
already
in
use
in
the
undertaking
Aufbau
von
Geschäftsbeziehungen
zwischen
den
Wirtschaftsteilnehmern
beider
Seiten
,
einschließlich
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
[EU]
The
development
of
business
links
between
economic
operators
of
both
Parties
,
including
between
small
and
medium-sized
enterprises
Aus
diesen
Gründen
riskierten
sie
ihrer
Auffassung
nach
Vergeltungsmaßnahmen
seitens
einiger
ihrer
Abnehmer
,
einschließlich
der
möglichen
Einstellung
ihrer
Geschäftsbeziehungen
. [EU]
For
these
reasons
they
considered
that
there
was
a
risk
of
retaliation
by
some
of
their
clients
,
including
the
possible
termination
of
their
business
relationship
.
Aus
diesen
Gründen
riskierten
sie
ihrer
Auffassung
nach
Vergeltungsmaßnahmen
seitens
einiger
ihrer
Abnehmer
,
zu
denen
auch
die
Einstellung
der
Geschäftsbeziehungen
zählen
könnte
. [EU]
For
these
reasons
they
considered
that
there
was
a
risk
of
retaliation
by
some
of
their
clients
,
including
the
possible
termination
of
their
business
relationship
.
Außerdem
unterhalte
er
langjährige
,
stabile
Geschäftsbeziehungen
zu
bestimmten
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
,
während
die
armenischen
und
chinesischen
Ausführer
erst
seit
kurzem
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
präsent
seien
. [EU]
It
was
also
claimed
that
the
Brazilian
exporter
has
long
standing
and
stable
business
relationships
with
specific
customers
in
the
Community
,
while
the
exporters
from
Armenia
and
the
PRC
have
only
just
recently
entered
the
Community
market
.
bei
Geschäftsbeziehungen
und
Transaktionen
die
Belege
und
Aufzeichnungen
,
als
Originale
oder
als
Kopien
,
die
nach
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
in
Gerichtsverfahren
anerkannt
werden
,
für
die
Dauer
von
mindestens
fünf
Jahren
nach
Durchführung
der
Transaktion
oder
nach
Beendigung
der
Geschäftsbeziehung
. [EU]
in
the
case
of
business
relationships
and
transactions
,
the
supporting
evidence
and
records
,
consisting
of
the
original
documents
or
copies
admissible
in
court
proceedings
under
the
applicable
national
legislation
for
a
period
of
at
least
five
years
following
the
carrying-out
of
the
transactions
or
the
end
of
the
business
relationship
.
Da
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
nur
einen
relativ
geringen
Teil
der
Gesamtkosten
der
Stahlindustrie
der
Gemeinschaft
betreffen
und
Geschäftsbeziehungen
zwischen
den
chinesischen
ausführenden
Herstellern
und
den
Verwendern
in
der
Gemeinschaft
bestehen
,
die
auf
spezifischen
technischen
Anforderungen
basieren
,
wird
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
die
herkömmliche
Geschäftstätigkeit
der
Einführer
auch
dann
fortgeführt
werden
,
wenn
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
gedumpten
Einfuhren
eingeführt
werden
. [EU]
As
the
proposed
measures
affect
only
a
relatively
small
proportion
of
the
Community
steel
industry's
total
costs
and
there
are
existing
business
relationships
established
between
Chinese
exporting
producers
and
the
Community
users
based
on
specific
technical
requirements
,
it
is
likely
that
the
traditional
business
of
the
importers
will
continue
even
if
anti-dumping
measures
against
dumped
imports
are
imposed
.
Daraus
habe
es
gefolgert
,
dass
der
Auftraggeber
mit
diesem
Dreijahresvertrag
seinem
Interesse
am
Aufbau
langfristiger
Geschäftsbeziehungen
Ausdruck
geben
wollte
. [EU]
It
concludes
from
this
that
this
three-year
contract
signals
the
contractor's
wish
to
establish
a
lasting
relationship
with
its
supplier
.
Darüber
hinaus
ist
anzumerken
,
dass
die
Einführer
in
der
Regel
langfristige
Geschäftsbeziehungen
mit
ihren
Lieferanten
eingehen
,
manchmal
sogar
Partnerschaften
,
und
damit
in
Langzeitverträgen
gebunden
sind
,
in
deren
Rahmen
Aufträge
bereits
Monate
vor
der
Lieferung
erteilt
werden
. [EU]
In
addition
,
it
should
be
noted
that
importers
usually
establish
long-term
relationships
with
their
suppliers
,
sometimes
even
partnerships
,
and
are
often
committed
to
long-term
contracts
whereby
orders
are
placed
months
before
actual
delivery
.
Das
Koordinierungsproblem
könnte
im
Prinzip
auch
auf
dem
nachgelagerten
Markt
der
Geschäftsbeziehungen
zwischen
GDS
und
Reisebüros
auftreten
. [EU]
The
issue
of
coordination
could
in
principle
also
arise
on
the
downstream
market
which
covers
the
relationship
between
GDSs
and
TAs
.
Dass
der
brasilianische
Ausführer
in
den
letzten
Jahren
offenbar
stabile
Geschäftsbeziehungen
aufgebaut
hat
,
schließt
noch
nicht
aus
,
dass
seine
Waren
denselben
Wettbewerbsbedingungen
unterliegen
wie
die
Waren
von
Konkurrenten
,
die
einen
Markt
neu
erschließen
. [EU]
The
fact
that
the
Brazilian
exporter
would
have
built
up
long
standing
business
relations
during
the
past
years
does
not
preclude
,
as
such
,
those
products
being
under
the
same
conditions
of
competition
with
products
of
competitors
newly
entering
a
market
.
den
Schutz
des
Berufsgeheimnisses
und
der
Geschäftsbeziehungen
[EU]
protection
of
business
secrecy
and
commercial
relations
Der
geringere
Bedarf
an
laufenden
Mitteln
ist
das
Ergebnis
besserer
Geschäftsbeziehungen
zwischen
der
Gruppe
und
ihren
Kunden
und
Lieferanten
und
kann
von
den
Umstrukturierungskosten
abgezogen
werden
. [EU]
The
reduction
in
working
capital
needed
results
from
improved
management
of
the
group's
commercial
relations
with
its
clients
and
suppliers
,
and
is
deducted
from
the
restructuring
costs
.
Der
Konzern
verfügt
über
keine
Kapazitäten
zur
Verarbeitung
von
Primärglas
zu
Fahrzeugverglasungen
und
er
hat
keine
Geschäftsbeziehungen
zu
den
Herstellern
dieser
Industrie
. [EU]
The
group
has
no
capacity
for
processing
primary
glass
into
car
widows
,
nor
has
it
any
commercial
relations
with
motor
manufacturers
.
Die
Aktivierung
und
die
Standardzeiten
dafür
hängen
vom
Computer
ab
.
Soweit
möglich
(z. B.
durch
Geschäftsbeziehungen
des
Bildschirmherstellers
mit
bestimmten
Computerherstellern
oder
wenn
der
Bildschirmhersteller
auch
selbst
Computer
oder
Komplettsysteme
verkauft
)
soll
der
Bildschirmhersteller
dafür
sorgen
,
dass
bei
Computerbildschirmen
mit
Energy-Star-Kennzeichnung
der
Ruhezustand
bei
Auslieferung
an
den
Kunden
voraktiviert
ist
. [EU]
Enabling
and
default
times
are
driven
by
the
computer
;
where
feasible
(e.g.
where
monitor
manufacturer
has
a
business
relationship
with
specific
computer
manufacturers
or
where
monitor
manufacturer
also
sells
its
own
computers
or
bundled
products
),
monitor
manufacturer
should
ensure
that
Energy
Star
qualified
computer
monitors
have
their
Sleep
Modes
enabled
when
shipped
to
the
customer
.
Die
Einholung
der
Zustimmung
der
Führungsebene
zur
Aufnahme
von
Geschäftsbeziehungen
sollte
nicht
die
Einholung
der
Zustimmung
der
Geschäftsleitung
beinhalten
,
sondern
der
Zustimmung
jener
Ebene
in
der
Hierarchie
,
der
die
Person
,
die
um
eine
derartige
Zustimmung
ersucht
,
unmittelbar
untersteht
. [EU]
Obtaining
approval
from
senior
management
for
establishing
business
relationships
should
not
imply
obtaining
approval
from
the
board
of
directors
but
from
the
immediate
higher
level
of
the
hierarchy
of
the
person
seeking
such
approval
.
Die
Geschäftsbeziehungen
sind
ebenfalls
sehr
unterschiedlich
. [EU]
The
commercial
relationship
is
also
very
different
.
Die
Geschäftsbeziehungen
wie
beispielsweise
die
Verbindungen
auf
der
Geschäftsführungsebene
,
die
Überschneidungen
bei
den
Beziehungen
zu
Lieferanten
und
Kunden
,
die
gemeinsame
Verwendung
der
Logistik
(z. B.
Transportmittel
,
Gebäude
und
Büroräume
)
werden
in
diesem
Fall
ebenfalls
als
Kriterien
für
eine
Verbindung
zwischen
den
Unternehmen
angesehen
. [EU]
Business
relationships
such
as
links
between
the
management
,
overlapping
relations
to
suppliers
and
clients
,
common
use
of
logistics
(e.g.
means
of
transport
,
buildings
and
offices
)
are
considered
as
further
check-points
in
this
case
indicating
a
link
between
enterprises
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geschäftsbeziehungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners