A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einschwingverhalten
Einschwingvorgang
Einschwingzeit
Einschwärzung
Einschätzung
Einschüchterung
Einschüchterungskampagne
Einschüchterungstaktik
Einschüchterungsversuch
Search for:
ä
ö
ü
ß
615 results for
Einschätzung
Word division: Ein·schät·zung
Tip:
Conversion of units
German
English
Wenn
sie
diese
Verkaufszahlen
sieht
,
wird
sie
ihre
Einschätzung
korrigieren
müssen
.
When
she
sees
these
sales
figures
she'll
have
to
eat
her
words
.
Nach
Einschätzung
von
Soziologen
werden
die
sozialen
Ungleichheiten
in
den
Industrieländern
geringer
.
Sociologists
argue
that
social
inequalities
in
the
industrialized
countries
are
being
reduced
.
An
Schubarts
Einschätzung
:
"Spath
in
Regensburg
,
Frick
in
Berlin
,
Silbermann
in
Straßburg
,
Strouth
in
London
,
und
vor
allen
andern
Stein
in
Augsburg
,
machen
jetzt
die
besten
Fortepianos
,
die
man
kennt"
,
gibt
es
wenig
zu
rütteln
. [G]
One
can
make
little
objection
to
Schubart's
view:
"Spath
in
Regensburg
,
Frick
in
Berlin
,
Silbermann
in
Strasbourg
,
Strouth
in
London
,
and
above
all
others
Stein
in
Augsburg
,
now
make
the
best
fortepianos
we
know
."
Bei
aller
Plausibilität
dieser
Einschätzung
lässt
sich
mit
Hilfe
kulturphilosophischer
Bestimmungen
des
mythischen
Bewusstseins
zeigen
,
dass
zwar
Spieler
,
Trainer
und
Fans
eine
besondere
,
aber
keineswegs
eine
mythisch-sakrale
Beziehung
zu
den
Räumen
,
Zeiten
und
Ereignissen
des
Fußballs
haben
-
plakativ:
niemand
glaubt
wirklich
an
einen
Fußballgott
,
mag
er
auch
noch
so
oft
angefleht
und
verflucht
werden
. [G]
However
plausible
this
assessment
may
be
,
it
can
be
shown
with
the
help
of
definitions
of
mythic
consciousness
from
the
philosophy
of
culture
that
,
although
players
,
trainers
and
fans
have
a
special
relation
to
the
sites
,
times
and
events
of
football
,
this
is
by
no
means
a
mythic-sacral
relation
-
to
put
it
bluntly
,
no
one
really
believes
in
a
football
god
,
however
often
he
may
be
beseeched
or
cursed
.
Dennoch:
bis
zu
einer
sich
selbst
erhaltenden
Lachs-Population
ist
es
nach
Einschätzung
der
IKSR
noch
ein
weiter
Weg
. [G]
Yet
according
to
the
ICPR
,
it
is
still
a
long
way
until
the
salmon
population
can
sustain
itself
.
Der
neue
Bildungsbericht
bestätigt
diese
Einschätzung
. [G]
The
latest
Education
Report
confirms
this
assessment
.
DLV-Präsident
Clemens
Prokop
sieht
"damit
eine
neue
Epoche
der
Doping-Bekämpfung
eingeleitet
."
Teilen
Sie
seine
Einschätzung
? [G]
DLV
president
,
Clemens
Prokop
,
sees
this
as
"the
ushering
in
of
a
new
era
in
the
fight
against
doping
."
Do
you
share
his
view
?
Gestützt
wird
diese
Einschätzung
wiederum
durch
eine
Statistik
,
die
das
Deutsche
Institut
für
Wirtschaftsforschung
Berlin
(
DIW
)
im
Januar
2005
veröffentlichte
. [G]
This
assertion
is
supported
by
statistics
published
by
the
German
Institute
for
Economic
Research
Berlin
(DIW)
in
January
2005
.
Integration
ist
nach
Einschätzung
des
Migrationsforschers
Klaus
J.
Bade
ein
langfristiger
,
nicht
selten
Generationen
übergreifender
Sozial-
und
Kulturprozess
,
der
für
manche
Zuwanderer
mit
erheblichen
Identifikationsproblemen
verbunden
ist
. [G]
According
to
migration
researcher
Klaus
J.
Bade
,
integration
is
a
long-term
social
and
cultural
process
-
often
stretching
over
generations
-
that
brings
with
it
considerable
identity
problems
for
some
immigrants
.
Nach
Einschätzung
der
Internationalen
Energieagentur
(
IEA
)
muss
die
weltweite
Raffinerie-Kapazität
in
den
nächsten
25
Jahren
um
die
Hälfte
auf
sechs
Millionen
Tonnen
steigen
. [G]
According
to
estimates
by
the
International
Energy
Agency
(IEA),
worldwide
refinery
capacity
needs
to
increase
by
50
per
cent
in
the
next
25
years
to
six
million
tonnes
.
Nebenbei
bemerkt:
die
Einschätzung
der
Times
,
eingebettet
in
eine
nicht
durchgängig
positive
Kritik
,
konnte
dem
Erfolg
von
Der
Untergang
an
den
Kinokassen
nichts
anhaben
. [G]
Tangentially
,
though
not
a
firmly
positive
review
,
the
Times
assessment
did
not
slow
Downfall's
box
office
momentum
.
Vor
dem
Hintergrund
der
PISA-Diskussion
kann
dann
auch
nicht
überraschen
,
dass
die
Befürworter
Schulfachs
"Tanz"
neben
einem
verbesserten
Körperbewusstsein
eben
jene
Ziele
anführen
,
die
der
herkömmliche
Sportunterricht
ihrer
Einschätzung
nach
nicht
erfüllen
kann
oder
will
. [G]
Against
the
backdrop
of
the
PISA
debate
,
it
can
then
come
as
no
surprise
either
that
the
advocates
of
Dance
as
a
school
subject
name
-
apart
from
an
improved
awareness
of
one's
body
-
precisely
those
aims
which
,
in
their
eyes
,
the
usual
physical
education
lessons
are
not
able
to
or
do
not
want
to
fulfil
.
Wenn
diese
Einschätzung
zutrifft
,
besteht
für
die
Freunde
des
Geistes
und
der
Freiheit
kein
Grund
zur
Panik
. [G]
If
this
assessment
is
right
,
there
is
no
reason
for
the
friends
of
mind
and
freedom
to
panic
.
26
Bei
der
Einschätzung
,
ob
die
Annahme
der
Unternehmensfortführung
angemessen
ist
,
zieht
das
Management
sämtliche
verfügbaren
Informationen
über
die
Zukunft
in
Betracht
,
die
mindestens
zwölf
Monate
nach
dem
Abschlussstichtag
umfasst
,
aber
nicht
auf
diesen
Zeitraum
beschränkt
ist
. [EU]
26
In
assessing
whether
the
going
concern
assumption
is
appropriate
,
management
takes
into
account
all
available
information
about
the
future
,
which
is
at
least
,
but
is
not
limited
to
,
twelve
months
from
the
end
of
the
reporting
period
.
58
Die
Entscheidung
des
Unternehmens
,
ob
zusätzliche
Posten
gesondert
ausgewiesen
werden
,
basiert
auf
einer
Einschätzung
:
[EU]
58
An
entity
makes
the
judgement
about
whether
to
present
additional
items
separately
on
the
basis
of
an
assessment
of:
76
Versicherungsmathematische
Annahmen
sind
die
bestmögliche
Einschätzung
eines
Unternehmens
zu
Variablen
,
die
die
tatsächlichen
Kosten
für
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
bestimmen
. [EU]
76
Actuarial
assumptions
are
an
entity's
best
estimates
of
the
variables
that
will
determine
the
ultimate
cost
of
providing
post-employment
benefits
.
81
Bei
der
Bestimmung
seiner
Annahmen
zur
Sterbewahrscheinlichkeit
hat
ein
Unternehmen
seine
bestmögliche
Einschätzung
der
Sterbewahrscheinlichkeit
der
begünstigten
Arbeitnehmer
sowohl
während
des
Arbeitsverhältnisses
als
auch
danach
zugrunde
zu
legen
. [EU]
81
An
entity
shall
determine
its
mortality
assumptions
by
reference
to
its
best
estimate
of
the
mortality
of
plan
members
both
during
and
after
employment
.
82
Bei
der
Einschätzung
der
tatsächlichen
Kosten
für
die
Leistung
berücksichtigt
ein
Unternehmen
erwartete
Veränderungen
bei
der
Sterbewahrscheinlichkeit
,
indem
es
beispielsweise
Standardsterbetafeln
anhand
von
Schätzungen
über
Verbesserungen
der
Sterbewahrscheinlichkeit
abändert
. [EU]
82
In
order
to
estimate
the
ultimate
cost
of
the
benefit
an
entity
takes
into
consideration
expected
changes
in
mortality
,
for
example
by
modifying
standard
mortality
tables
with
estimates
of
mortality
improvements
.
8
Sind
die
Abschlussadressaten
über
die
Transaktionen
,
ausstehenden
Salden
(
einschließlich
Verpflichtungen
)
und
Beziehungen
eines
Unternehmens
mit
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
im
Bilde
,
kann
dies
aus
den
genannten
Gründen
ihre
Einschätzung
der
Geschäftstätigkeit
des
Unternehmens
und
der
bestehenden
Risiken
und
Chancen
beeinflussen
. [EU]
8
For
these
reasons
,
knowledge
of
an
entity's
transactions
,
outstanding
balances
,
including
commitments
,
and
relationships
with
related
parties
may
affect
assessments
of
its
operations
by
users
of
financial
statements
,
including
assessments
of
the
risks
and
opportunities
facing
the
entity
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
auf
Zahlungsansprüche
,
die
Betriebsinhabern
auf
der
Grundlage
von
sachlich
fehlerhaften
Anträgen
zugewiesen
wurden
;
hiervon
ausgenommen
sind
Fälle
,
in
denen
der
Fehler
für
den
Betriebsinhaber
nach
vernünftiger
Einschätzung
nicht
erkennbar
war
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
payment
entitlements
allocated
to
farmers
on
the
basis
of
factually
incorrect
applications
except
in
cases
where
the
error
could
not
reasonably
have
been
detected
by
the
farmer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einschätzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners