DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

174 results for gutem
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Auf der Grundlage des Artikels 26 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 wäre es denkbar, dass die Tatsache, dass die Kommission die Zustimmung der schwedischen Regierung zum Gemeinschaftsrahmen nicht veröffentlicht hat, einige Begünstigte dazu veranlasst hat, in gutem Glauben davon auszugehen, dass die fragliche nationale Maßnahme immer noch als bestehende Beihilfe gilt. [EU] On the basis of Article 26(1) of the procedural Regulation, it is conceivable that the fact that the Commission did not publish the acceptance by the Swedish Government of the Guidelines, may have led some beneficiaries to believe in good faith that the national measure at issue was still to be regarded as existing aid.

Aus diesem Grund sollte in jedem Mitgliedstaat der öffentliche Sektor mit gutem Beispiel hinsichtlich Investitionen, Instandhaltung und anderer Ausgaben für Energie verbrauchende Geräte, Energiedienstleistungen und andere Energieeffizienzmaßnahmen vorangehen. [EU] The public sector in each Member State should thus set a good example regarding investments, maintenance and other expenditure on energy-using equipment, energy services and other energy efficiency improvement measures.

Besondere Höchstwerte, die zwar im Allgemeinen nützlich sind, brauchen für Stoffe, die in Teil I des Anhangs I aufgeführt sind, nicht festgelegt zu werden, da diese Stoffe unter dem Gesichtspunkt der Verbrauchersicherheit unbedenklich sind, wenn sie nach gutem Herstellerbrauch verwendet werden. [EU] Although in general a specific limitation is useful, it need not be laid down for substances listed in Part I of Annex I which have been found acceptable from the point of view of safety to the consumer when used under conditions of good manufacturing practice.

Betriebe, deren Tätigkeit ausschließlich darin besteht, Flächen in gutem landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand zu erhalten (gemäß 01.61 der NACE Rev. 2) sind jedoch in den Geltungsbereich dieser Verordnung einbezogen. [EU] However, holdings exclusively maintaining agricultural land in good agricultural and environmental condition (under 01.61 of NACE Rev. 2) are included in the scope of this Regulation.

Bevor die Winterruhe bei Amphibien in Gefangenschaft ausgelöst wird, sollten die Tiere in gutem gesundheitlichen und körperlichen Zustand sein. [EU] Before inducing hibernation in captivity, animals should be in good health and body condition.

Bulgarien und Rumänien haben den Teil ihrer landwirtschaftlich genutzten Fläche geschätzt, der sich in gutem landwirtschaftlichen Zustand befindet, und vorgeschlagen, diesen Teil entsprechend der förderfähigen Mindestfläche pro Betrieb anzupassen. [EU] Bulgaria and Romania have estimated their utilised agricultural area which is maintained in good agricultural condition and have proposed to adjust it in accordance with the minimum size of eligible area per holding.

Daher könnte die Eintragung insoweit wichtig sein, als der Käufer ausschließen kann, dass ein Dritter, der die Immobilie später in gutem Glauben vom früheren Eigentümer erwirbt, ein höherrangiges Eigentumsrecht an der Immobilie erlangt. [EU] Thus, registration might be important in order for the buyer to avoid that a third party, who in good faith, later buys the property from the previous owner, would have a stronger title to the real estate.

Daher sollte in Gebieten, in denen sich die Lebensräume noch in gutem Erhaltungszustand befinden, die Verwendung von Fanggeräten, die sie schädigen könnten, verboten werden. [EU] It is therefore appropriate to prohibit the use of fishing gear likely to cause damage to habitats in areas where these are still in a favourable conservation status.

Da landwirtschaftliche Nutztiere oft aus gewerblichen Haltungsbetrieben stammen, sollte durch geeignete Maßnahmen sichergestellt werden, dass nur Tiere in gutem Gesundheitszustand erworben werden. [EU] As farm animals are often sourced from commercial farms, it is important that measures are taken to ensure that animals of a suitable health status are obtained.

Darlehen an Unternehmen mit zufriedenstellendem Ratung und hoher Besicherung oder 2. Darlehen an Unternehmen mit gutem Rating und normaler Besicherung. [EU] This assumes (i) loans to undertakings with satisfactory rating and high collateral; or (ii) loans to undertakings with good rating and normal collateral.

Darüber hinaus sei der Vorstand nach dem slowakischen Handelsgesetzbuch verpflichtet, zum Wohle des Unternehmens zu handeln und für verursachte Schäden zu haften, sofern nicht nachgewiesen werden könne, dass die Vorstandsmitglieder bei der Ausübung ihrer Tätigkeit mit der gebotenen fachmännischen Sorgfalt und in gutem Glauben zum Wohle des Unternehmens handelten. [EU] In addition, pursuant to the Slovak Commercial Code, the board of directors is obliged to act for the benefit of the company and is liable for damages caused, unless it is proven that its members performed their duties with professional care and in good faith in the interests of the company.

Das Fahrzeug ist in gutem technischem Zustand vorzuführen. [EU] The vehicle shall be presented in good mechanical condition.

Das Fahrzeug muss in gutem technischem Zustand sein; der Motor und die Abgasreinigungsanlage müssen neu sein. [EU] The vehicle shall be in good mechanical order; the engine and the anti-pollution devices shall be new.

Das Vereinigte Königreich stellte in seiner Antwort vom 10. Dezember 2004 auf Fragen der Kommission fest, dass Zahlungen im Rahmen der Programme in der jährlichen Aufstellung der staatlichen Beihilfen enthalten seien, die der Kommission, wie gefordert, seit Jahren übermittelt worden seien. In seinem Schreiben vom 6. April 2005 heißt es: "Meine Behörden haben über Jahre hinweg in gutem Glauben und in der Annahme gehandelt, dass die Programme mit den Leitlinien für staatliche Beihilfen vereinbar seien.". [EU] In fact, in response to questions posed by the Commission, the United Kingdom stated in its letter dated 10 December 2004 that: 'payments under the schemes have been included in the Annual State Aid Inventory and sent to the Commission annually, as required, for many years' and in its letter dated 6 April 2005 that: 'My authorities have, over many years, acted in good faith and in the belief that the Schemes were compliant with the State aid guidelines'.

Das Vereinigte Königreich stellte in seiner Antwort vom 10. Dezember 2004 auf Fragen der Kommission fest, dass Zahlungen im Rahmen der Programme in der jährlichen Aufstellung der staatlichen Beihilfen enthalten seien, die der Kommission, wie gefordert, seit Jahren übermittelt worden seien. In seinem Schreiben vom 6. April 2005 heißt es: "Meine Behörden haben über Jahre hinweg in gutem Glauben und in der Annahme gehandelt, dass die Programme mit den Leitlinien für staatliche Beihilfen vereinbar sind." [EU] In fact, in response to questions raised by the Commission, the United Kingdom stated in its letter dated 10 December 2004 that: 'payments under the schemes have been included in the Annual State Aid Inventory and sent to the Commission annually, as required, for many years' and in its letter dated 6 April 2005 that 'My authorities have, over many years, acted in good faith and in the belief that the Schemes were compliant with the State aid guidelines'.

Dauergrünlandflächen, die nicht mehr zu Produktionszwecken genutzt und in gutem landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 oder gegebenenfalls neueren Rechtsvorschriften erhalten werden, sind beihilfefähig. [EU] Areas of permanent grassland and meadows no longer used for production purposes which, in line with Regulation (EC) No 1782/2003 or, where applicable, the most recent legislation, are maintained in good agricultural and environmental condition and are eligible for financial support.

Der Abfall wird an einem sicheren Ort gelagert, der für die Verwertung von Metallschrott oder die Verschrottung von Altfahrzeugen bestimmt oder ausgestattet ist. Jeder Bereich des Ortes, an dem die Tätigkeit durchgeführt wird, hat einen undurchlässigen Untergrund mit einem geschlossenen Drainagesystem, und die für die Tätigkeit verwendete Anlage oder Ausrüstung wird in gutem Betriebszustand gehalten. [EU] The waste is stored at any secure place designed or adapted for the recovery of scrap metal or the dismantling of waste motor vehicles; every part of that place upon which the activity is carried out is surfaced with an impermeable pavement provided with a sealed drainage system and the plant or equipment used in carrying on the activity is maintained in reasonable working order.

Der Aufbau ist auf gutem Wege, aber noch nicht zu Ende geführt. [EU] The structure is well on the way to, but has not yet reached, completion.

Der Boden sollte in gutem Zustand gehalten und wenn nötig ersetzt werden, da sich die Tiere an mit der Zeit entstehenden Oberflächenschäden verletzten können. [EU] Floors should be well maintained and replaced when necessary, as surface damage causing injuries will develop over time.

Der Motor muss bei 75 % bis 100 % seiner Maximalleistung oder gemäß den Empfehlungen des Herstellers oder nach gutem fachlichen Ermessen warmgelaufen werden. [EU] The engine shall be warmed up between 75 per cent and 100 per cent of its maximum power or according to the recommendation of the manufacturer and good engineering judgment.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners