A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
107 results for gegebene
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
das
Eurosystem
kann
von
bestimmten
Geschäftspartnern
als
Sicherheiten
für
Kreditoperationen
des
Eurosystems
gegebene
Vermögenswerte
ablehnen
,
die
Nutzung
solcher
Vermögenswerte
einschränken
oder
zusätzliche
Bewertungsabschläge
auf
solche
Vermögenswerte
vornehmen
; [EU]
the
Eurosystem
may
reject
,
limit
the
use
of
or
apply
supplementary
haircuts
to
assets
submitted
as
collateral
in
Eurosystem
credit
operations
by
specific
counterparties
.
Das
Fehlen
von
Referenzmaterial
und
die
ausschließliche
Anwendung
nicht
biologischer
Verfahren
bedeutet
derzeit
,
dass
das
in
Bezug
auf
die
genannten
Toxine
gegebene
Gesundheitsschutzniveau
nicht
dem
Schutzniveau
bei
Einsatz
biologischer
Nachweisverfahren
entspricht
. [EU]
A
lack
of
reference
material
and
the
sole
use
of
non-bioassay
tests
currently
means
that
the
level
of
public
health
protection
provided
in
respect
of
all
toxins
specified
is
not
equivalent
to
that
afforded
by
biological
tests
.
das
in
Anlage
3
gegebene
Formblatt
mit
den
Betriebsbedingungen
des
Tests
[EU]
the
formsheet
given
in
Appendix
3,
showing
the
operating
conditions
for
the
test
Dass
die
ab
Juli
2002
bekannt
gegebene
Unterstützung
seitens
des
Staates
so
glaubwürdig
erschien
,
dass
sie
FT
den
Verbleib
in
der
Kategorie
"Investment
Grade"
gestattete
,
wird
von
FT
selbst
bestätigt
. [EU]
The
fact
that
the
State's
support
,
proclaimed
as
from
July
2002
,
was
credible
to
the
point
of
enabling
France
Télécom's
credit
rating
to
remain
at
investment-grade
quality
is
also
corroborated
by
France
Télécom
itself
.
Der
Antragsteller
widerrief
sogar
zuvor
gegebene
Auskünfte
unter
dem
Vorwand
,
sie
seien
falsch
und
ungenau
. [EU]
The
applicant
even
withdrew
information
given
before
,
claiming
that
it
was
wrong
or
imprecise
.
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
28
.
Juli
2003
die
Resolution
1493
(
2003
)
verabschiedet
,
in
der
er
seine
Befriedigung
über
die
Verkündung
der
Übergangsverfassung
der
Demokratischen
Republik
Kongo
am
4.
April
2003
und
die
am
30
.
Juni
2003
bekannt
gegebene
Bildung
der
Regierung
der
nationalen
Einheit
und
des
Übergangs
zum
Ausdruck
bringt
. [EU]
On
28
July
2003
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1493
(2003)
in
which
it
expresses
satisfaction
at
the
promulgation
,
on
4
April
2003
,
of
the
Transitional
Constitution
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
and
at
the
formation
,
announced
on
30
June
2003
,
of
the
Government
of
National
Unity
and
Transition
.
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
28
.
Juli
2003
die
Resolution
1493
(
2003
)
verabschiedet
,
in
der
er
seine
Befriedigung
über
die
Verkündung
der
Übergangsverfassung
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
am
4.
April
2003
und
die
am
30
.
Juni
2003
bekannt
gegebene
Bildung
der
Regierung
der
nationalen
Einheit
und
des
Übergangs
zum
Ausdruck
bringt
. [EU]
On
28
July
2003
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1493
(2003)
in
which
it
expresses
satisfaction
at
the
promulgation
,
on
4
April
2003
,
of
the
Transitional
Constitution
in
the
Democratic
Republic
of
Congo
and
at
the
formation
,
announced
on
30
June
2003
,
of
the
Government
of
National
Unity
and
Transition
.
Der
Sonderausschuss
kann
im
Einzelfall
beschließen
,
dass
aufgrund
besonderer
Umstände
bestimmte
Mehrkosten
,
die
nicht
in
Anhang
III-B
aufgeführt
sind
,
als
gemeinsame
Kosten
für
eine
gegebene
Operation
während
ihrer
aktiven
Phase
gelten
. [EU]
The
Special
Committee
may
decide
on
a
case-by-case
basis
that
,
in
view
of
particular
circumstances
,
certain
incremental
costs
other
than
those
listed
in
Annex
IIIB
shall
be
regarded
as
common
costs
for
one
given
operation
during
its
active
phase
.
Der
"tatsächliche
Marktwert"
ist
in
der
ökonomischen
Fachliteratur
definiert
als
der
Preis
,
den
ein
Kaufinteressent
einem
potenziellen
Verkäufer
für
eine
gegebene
Tätigkeit
oder
für
Vermögenswerte
zu
zahlen
bereit
ist
,
wobei
keiner
der
beiden
Akteure
zum
Kauf
oder
Verkauf
verpflichtet
ist
und
beide
über
sämtliche
zum
Zeitpunkt
der
Transaktion
wesentliche
Fakten
hinreichend
informiert
sind
. [EU]
The
fair
market
value
is
defined
in
economic
literature
as
the
price
at
which
a
business
or
assets
would
change
hands
between
a
willing
buyer
and
a
willing
seller
,
neither
of
whom
are
compelled
to
buy
or
sell
and
both
of
whom
have
a
reasonable
knowledge
of
all
relevant
facts
at
the
time
.
Der
von
der
Konzernführung
bekannt
gegebene
Entschuldungsplan
,
in
dessen
Mittelpunkt
beträchtliche
Veräußerungen
von
Vermögenswerten
standen
,
war
von
der
Ratingagentur
Moody's
als
nicht
durchführbar
eingestuft
worden
,
und
die
Agentur
hatte
die
Bewertung
des
Unternehmens
am
24
.
Juni
2002
um
zwei
Notches
herabgesetzt
. [EU]
The
debt-reduction
plan
announced
by
the
management
and
centred
on
a
major
assets
sale
had
been
judged
unworkable
by
the
Moody's
rating
agency
,
which
had
downgraded
the
Company's
credit
rating
by
two
notches
on
24
June
2002
.
Deshalb
verbesserte
die
von
den
slowenischen
Behörden
gegebene
Bürgschaft
die
Lage
der
Gesellschaft
Javor
Pivka
,
weil
sie
der
Gesellschaft
ermöglichte
,
einen
höheren
Kredit
aufzunehmen
,
als
es
mit
den
Sicherheiten
,
die
sie
bereitstellen
konnte
,
der
Fall
gewesen
wäre
. [EU]
Consequently
,
the
guarantee
provided
by
the
Slovenian
authorities
favoured
Javor
Pivka
by
allowing
the
company
to
secure
a
larger
loan
than
it
would
otherwise
have
been
able
to
obtain
against
the
collateral
it
could
provide
.
Des
Weiteren
informierte
das
Unternehmen
über
eine
in
Auftrag
gegebene
Studie
zu
diesem
Projekt
,
dessen
Umsetzung
nach
7
bis
14
Jahren
abgeschlossen
sein
könnte
. [EU]
It
also
announced
a
study
on
this
project
,
which
could
be
completed
after
a
period
of
7
to
14
years
.
Die
Agentur
informiert
zur
gleichen
Zeit
,
zu
der
sie
die
nicht
erfolgreichen
Bewerber
oder
Bieter
über
die
Ablehnung
ihrer
Bewerbung
oder
ihres
Angebots
informiert
,
den
erfolgreichen
Bieter
über
die
Vergabeentscheidung
,
wobei
sie
darauf
hinweist
,
dass
die
bekannt
gegebene
Entscheidung
keine
Verpflichtung
seitens
der
Agentur
darstellt
. [EU]
The
Agency
shall
,
at
the
same
time
as
the
unsuccessful
candidates
or
tenderers
are
informed
that
their
tenders
or
applications
have
not
been
accepted
,
inform
the
successful
tenderer
of
the
award
decision
,
specifying
that
the
decision
notified
does
not
constitute
a
commitment
on
the
part
of
the
Agency
.
Die
bekannt
gegebene
Reform
sieht
vor
,
dass
die
Unternehmen
der
Branche
die
zum
Zeitpunkt
der
Reform
erworbenen
spezifischen
Ansprüche
der
Arbeitnehmer
,
die
im
Bereich
des
Transports
und
der
Verteilung
von
Strom
und
Gas
tätig
sind
,
nicht
bezahlen
werden
. [EU]
As
part
of
the
notified
reform
,
enterprises
in
the
sector
will
not
pay
benefits
corresponding
to
the
specific
rights
acquired
at
the
date
of
the
reform
by
employees
assigned
to
electricity
and
gas
transport
and
distribution
activities
.
Die
Fahrzeuge
sind
in
aerodynamischer
Hinsicht
so
auszulegen
,
dass
für
eine
gegebene
Kombination
(
Referenzfall
)
von
Zuggeschwindigkeit
und
Tunnelquerschnitt
bei
Durchfahrt
eines
einzelnen
Zuges
durch
einen
einfachen
,
nicht
geneigten
,
röhrenförmigen
Tunnel
(
ohne
Schächte
usw
.)
die
Anforderungen
an
die
charakteristischen
Druckschwankungen
erfüllt
sind
. [EU]
Rolling
stock
shall
be
aerodynamically
designed
so
that
for
a
given
combination
(reference
case
)
of
train
speed
and
tunnel
cross
section
in
case
of
a
solo
run
in
a
simple
,
non-inclined
tube-like
tunnel
(without
any
shafts
etc
.) a
requirement
for
the
characteristic
pressure
variation
shall
be
met
.
Die
Felgen
können
beliebig
positioniert
sein
;
dabei
sind
entsprechende
vom
Fahrzeughersteller
gegebene
Anweisungen
oder
Beschränkungen
zu
beachten
. [EU]
The
vehicle
rims
may
be
positioned
at
any
wheel
position
,
consistent
with
any
related
instructions
or
limitations
from
the
vehicle's
manufacturer
.
Die
Feststellungen
in
Bezug
auf
eine
de
facto
gegebene
Spezifität
(
zwei
Vorbringen
der
koreanischen
Seite
)
stehen
in
Einklang
mit
Artikel
1
Absatz
2
und
Artikel
2
des
WTO-Subventionsübereinkommens
. [EU]
Articles
1.2
and
2
of
the
SCM
Agreement
in
finding
de
facto
specificity
(two
Korean
claims
).
Die
folgenden
Faktoren
bestimmen
die
Abmessungen
des
Haltungsbereichs
für
eine
gegebene
Art:
[EU]
The
following
factors
will
determine
the
enclosure
dimensions
for
a
given
species:
Die
Formel
legt
einzig
die
gerechtfertigten
Kosten
und
die
Entgelte
nach
den
einzelnen
Kostenkategorien
fest
,
und
bestimmt
ferner
,
wie
bedeutend
die
gegebene
Kategorie
in
dem
Preis
ist
. [EU]
The
formulae
define
only
the
admissible
costs
and
charges
under
each
category
of
fees
and
the
importance
of
that
category
of
fees
in
the
price
.
Die
französischen
Behörden
teilten
daraufhin
mit
,
dass
sie
,
falls
die
Kommission
das
förmliche
Prüfverfahren
mit
einem
Beschluss
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verfahrensverordnung
abschließen
würde
,
mit
dem
festgestellt
wird
,
dass
keine
Beihilfe
vorliegt
,
bereit
wären
,
ihren
Vorschlag
zur
Aufnahme
eines
Hinweises
auf
die
nicht
gegebene
Deckung
durch
eine
staatliche
Bürgschaft
auf
alle
eine
Forderung
beinhaltenden
Verträge
auszuweiten
. [EU]
The
French
authorities
have
therefore
indicated
that
they
would
be
willing
,
if
the
Commission
closed
the
formal
investigation
procedure
by
a
decision
to
the
effect
that
there
is
no
aid
within
the
meaning
of
Article
7(2)
of
the
Procedural
Regulation
,
to
extend
their
proposal
to
include
a
statement
concerning
the
absence
of
a
guarantee
to
all
contracts
involving
a
claim
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gegebene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners