DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

114 similar results for Schleiden
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Similar words:
Abrasiv-Schneiden, Benzin-Sauerstoff-Schneiden, Scheiden, Schleien, Schleifen, Schleißen, Schneiden, scheiden, schleifen, schleißen, schneiden

Drahterodieren; funkenerosives Schneiden {n} [techn.] electric discharge wire cutting /EDWC/, wire electric discharge machining; EDM by wire; EDM wire eroding

sich keinen Gefallen tun; sich nur selbst schaden; sich ins eigene Fleisch schneiden; sich selbst ein Bein stellen; etw. tun, was auf einen selbst zurückfallen wird {v} to make a rod for your own back [fig.]

Gewindebohren {n}; Gewindeschneiden {n} in Bohrungen; Schneiden {n} von Innengewinden; Innengewindeschneiden {n} [techn.] tapping; internal threading [listen]

Gewindeschneiden {n}; Schneiden {n} von Außengewinden [techn.] thread-cutting; threading; screw-cutting; screwing

vor der Kamera Grimassen schneiden {v} to mug for the camera [Br.]

Klaubarbeit {f}; Klauben {n}; Scheidearbeit {f}; Scheiden {n}; Auslesen {n} [min.] picking; culling; sorting (ores by hand) [listen]

etw. zu Platten schneiden; aus etw. Platten formen {vt} to divide / form into slabs; to slab sth.

Scheiden {n}; Laugen {n} [min.] bucking; spalling

Schleifen {n}; Schliff {m} cutting [listen]

Schleifen {pl} (Orgel) [mus.] slides (organ)

Schleißen {n} abrading action

Schliff {m}; Schleifen {n} (vom Messern usw.) sharpening (of knives)

Schneiden {n} cutting; slicing [listen]

Schneiden {n} crosscutting

Verschnitt {m} (Abfall beim Schneiden/Sägen) offcuts; waste [listen]

einen Ball anschneiden; schneiden {vt} [übtr.] [sport] [listen] to chip a ball

brennschneiden; autogen schneiden {vi} (Schweißen) [techn.] to gas-cut; to flame-cut; to oxy-cut (welding)

einstechen {vi} (beim Schleifen); tauchschleifen {vi} [techn.] to plunge-cut

intervaginal; zwischen (zwei) Scheiden (liegend/gelegen) {adj} [anat.] intervaginal

etw. scheiden; verschalen; durch Bretter/mit Brettern trennen {vt} [min.] to board; to lace up; to lag; to case; to clead; to buck up; to brattice up sth. [listen] [listen] [listen]

alles schleifen lassen {v} [ugs.] to slacken the reins [fig.]

stumpf sein; nicht schneiden {vi} to have no edge

Scheiden tut weh. Parting is such sweet sorrow. [fig.]

Abrasiv-Schneiden {n} [techn.] abrasive cutting

Abbruch {m}; Abriss {m}; Schleifen {n} (eines Gebäudes) [constr.] [listen] demolition; demolishment; pulling down; tearing down; razing; demo [coll.] (of a building)

Flächenabriss {m} demolition of an entire area

Wiederabriss {m} re-demolition

Amputationsmesser {n} [med.] amputation knife

Amputationsmesser {pl} amputation knives

Amputationsmesser {n} mit zwei Schneiden catling

Aufprallen {n}; Aufprall {m}; Aufschlagen {n}; Aufschlag {m}; Einschlagen {n}; Einschlag {m} [listen] impact [listen]

Meteoriteneinschlag {m} meteorite impact

primärer Einschlag primary impact

sekundärer Einschlag secondary impact

beim Aufschlagen; beim Aufprall on impact

die Wucht des Aufpralls the force of the impact

mechanische Beschädigung durch Schlag, Abrieb oder Schleifen über raue Oberflächen mechanical damage caused by impact, abrasion or trailing over rough surfaces

etw. in Bänder schneiden {vt} to divide sth. into ribbons; to ribbon sth.

in Bänder schneidend dividing into ribbons; ribboning

in Bänder geschnitten divided into ribbons; ribboned

Bremsbacke {f}; Bremsklotz {m} (Fahrrad) brake pad; pad (bicycle) [listen]

Bremsbacken {pl}; Bremsklötze {pl} brake pads; pads

Die Bremsbacken schleifen an der Radfelge. The brake pads touch against / rub against the wheel rim.

Edelstein {m}; Gemme {f}; Juwel {n} [listen] [listen] gem; gemstone; precious stone; jewel [listen] [listen]

Edelsteine {pl}; Gemmen {pl}; Juwelen {pl} gems; gemstones; precious stones; jewels

falscher/unechter/künstlicher Edelstein [techn.] [listen] false/artificial gem [listen]

Edelsteine einfassen; fassen [listen] to set gems

Edelsteine schneiden to cope precious stones

Feldhecke {f}; Baum- und Strauchhecke {f}; flurschützende Hecke {f} [envir.] [geogr.] hedgerow; fencerow

Feldhecken {pl}; Baum- und Strauchhecken {pl}; flurschützende Hecken {pl} hedgerows; fencerows

Entfernen / Schleifen von Feldhecken hedgerow clearance

Wallhecke {f}; Knick {f} [Norddt.] (wallartige Baum- und Strauchhecke) hedge bank

Filmschnitt {m}; Schnitt {m}; Schneiden {n}; Filmmontage {f}; Montage {f}; Cutten {n} [ugs.] (Produktionsschritt) [listen] [listen] film editing; editing; film montage; montage (production step) [listen]

alternierende Montage; Parallelmontage parallel editing

elliptische Montage elliptical editing; elliptical montage

diskontinuierliche Montage discontinuity editing

überlappende Montage overlapping editing; overlapping montage

Kontinuitätsmontage {f} continuity editing

Futteral {n}; Scheide {f} (für Hieb- und Stichwaffen) [mil.] [listen] scabbard; sheath (for bladed weapons) [listen] [listen]

Futterale {pl}; Scheiden {pl} scabbards; sheaths

Degenscheide {f} rapier scabbard

Schwertscheide {f} sword scabbard

in die Scheide stecken to sheathe

ein Schwert/einen Dolch (aus der Scheide) ziehen to unsheathe a sword/dagger

Gas-Brennschneiden {n}; Brennschneiden {n} (Schweißen) [techn.] gas cutting; flame cutting; oxygen cutting; oxy-cutting; oxyfuel cutting /OFC/ (welding)

Brennschneiden mit Acetylen oxyacetylene cutting; acetylene cutting

Brennschneiden mit Benzin; Benzin-Sauerstoff-Schneiden oxy-petrol cutting [Br.]; oxy-gasoline cutting [Am.]

Gemüse stifteln; Gemüse in Stifte/Streifen schneiden {vt} [cook.] to julienne vegetables

Julienne-Karotten {pl} julienned carrots

Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] [listen] face; visage [poet.]; countenance [poet.] [listen] [listen]

Gesichter {pl} faces

Allerweltsgesicht {n} [ugs.] ordinary face; nondescript face

Kindergesicht {n} child's face

versteinertes Gesicht stone face

sein wahres Gesicht zeigen to show one's true self/true colours

das/sein Gesicht verlieren to lose face

das/sein Gesicht wahren to save face

Gesichter schneiden; Grimassen schneiden to make faces

das Gesicht verziehen to make a grimace

mitten ins Gesicht fair in the face

das Gesicht wahren to save one's face; to save face

über das ganze Gesicht lächeln to smile from ear to ear

in jds. Gesicht etw. sehen to see sth. in sb.'s face

ein Lächeln/Grinsen im Gesicht a smile/grin on sb.'s face

der Ausdruck in ihrem Gesicht the expression on her face

es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben sth. is written all over sb.'s face

ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen to have got a face like a wet weekend

sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) to wash it's own face (real property, project)

sich nichts anmerken lassen to put a brave face on it; to put a bold face on it

Er sagte ihm das ins Gesicht. He told him so to his face.

Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. Mistrust was writ large on her face.

Die Globalisierung hat viele Gesichter. Globalisation has many faces.

Er machte ein langes Gesicht. His face fell.

Gespenst {n}; Geist {m} [listen] ghost; spook [coll.] [listen]

Gespenster {pl}; Geister {pl} ghosts; spooks

Hausgespenst {n} domestic ghost

Poltergeist {m} noisy ghost; noisy spook; poltergeist

Geist {m} eines Toten spectre [Br.]; specter [Am.] (ghost of a dead person) [listen]

an Geister glauben to believe in ghosts

einen Geist austreiben to exorcize a ghost

Da / hier scheiden sich die Geister. Opinions differ here.

etw. mit einem Gewinde versehen; in etw. ein Gewinde schneiden {v} to tap sth.

mit einem Gewinde versehend; in ein Gewinde schneidend tapping [listen]

mit einem Gewinde versehen; in ein Gewinde geschnitten tapped [listen]

Glas {n} (Werkstoff) [listen] glass (material) [listen]

angriffhemmendes Glas; schlagfestes Glas attack-blocking glass

Bleiglas {n} lead glass

Braunglas {n} amber glass

entspanntes Glas annealed glass

Fensterglas {n} window glass; plain glass

Isolierglas {n} insulating glass

Klarglas {n} clear glass

Kobaltglas {n}; Schmaltglas {n} [selten]; Schmaltenglas {n} [selten] [hist.] smalt; smalto

Kristallglas {n} crystal glass; cut glass

mattiertes Glas frosted glass

Milchglas {n} opaque glass; milk glass

Milchglas {n} (aus Knochenasche) bone glass

Milchüberfangglas {n} frosted cased glass

satiniertes Glas; Satinglas {n}; Mattglas {n} satin-frosted glass; ground glass; obscured glass

Strahlenschutzglas {n} antisolar glass

temperaturwechselbeständiges Glas thermal glass

Überfangglas {n}; Kameoglas {n} flashed glass; cameo glass

Glas fein schleifen to smooth and polish glass

Glas festblasen to blow down glass

Glas - zerbrechlich! Glass - Fragile!

Glas glattschleifen to smooth/face glass

Grimasse {f} grimace

eine Grimasse machen; eine Grimasse schneiden to make a grimace

Grimassen ziehen to girn

Grimassen schneiden; Grimassen ziehen {v} to grimace; to pull a face; to make faces; to gurn [Br.]

Grimassen schneidend; Grimassen ziehend grimacing; pulling a face; making faces; gurning

Grimassen geschnitten; Grimassen gezogen grimaced; pulled a face; made faces; gurned

schneidet Grimassen; zieht Grimassen grimaces; pulls a face; makes faces; gurns

schnitt Grimassen; zog Grimassen grimaced; pulled a face; made faces; gurned

Haarschnitt {m} haircut

Haarschnitte {pl} haircuts

Bürstenhaarschnitt {m}; Bürstenschnitt {m}; Stoppelhaarschnitt {m}; Igelschnitt {m} buzz haircut; buzz cut; butch haircut [Am.] [coll.]; butch cut [Am.] [coll.]

scharf rasierter Bürstenhaarschnitt {m} induction haircut; induction cut; burr haircut; burr cut

Elfenhaarschnitt {m} (bei Damen) pixie haircut (for women)

Kurzhaarschnitt {m} short haircut

Militärhaarschnitt {m} (Stoppelhaarschnitt seitlich und hinten) crew haircut; crew cut; high and tight cut

Stahlhelmhaarschnitt {n}; Wiffelhaarschnitt {m} [selten] [hist.] whiffle cut; whiffle

Vokuhila-Haarschnitt {m}; Vokuhila-Schnitt {m} (vorne kurz-hinten lang) mullet haircut; mull; mudflap [coll.] [listen]

sich die Haare schneiden lassen to have a haircut

Hecke {f} [agr.] hedge

Hecken {pl} hedges

Dornenhecke {f} horn hedge; hedge of thorns

Flechthecke {f} pleached hedge

Ligusterhecke {f} privet hedge

Naturhecke {f}; natürliche Hecke {f}; freiwachsende Hecke {f}; wilde Hecke {f}; Strauchhecke {f} unclipped hedge; untrimmed hedge; untrained hedge [Br.]

Schnitthecke {f}; geschnittene Hecke {f}; Formhecke {f}; Kulturhecke {f} clipped hedge; trimmed hedge

Sichtschutzhecke {f} privacy hedge; screen hedge

Rückschnitt von Hecken; Heckenschnitt clipping of hedges; trimming of hedges; shearing of hedges

eine Hecke schneiden; eine Hecke scheren to give a hedge a clip; to prune a hedge; to trim a hedge

Eine Hecke zum Nachbarn erhält die Freundschaft. A hedge between keeps friendship green.

Kurve {f}; Biegung {f}; Rank {m} [Schw.] [auto] [listen] [listen] bend; turn [listen] [listen]

Kurven {pl}; Biegungen {pl}; Ränke {pl} bends; turns [listen]

scharfe Kurve sharp turn

Serpentinenkurve {f} double bend

eine Rechtskurve machen to make a turn to the right

eine Linkskurve machen to make a turn to the left

unübersichtliche Kurve {f} blind corner

die Kurve schneiden to cut the corner

sich in die Kurve legen to lean into the bend

die Kurve ausfahren {vt} [auto] to take the bend wide

Messer {n} [listen] knife [listen]

Messer {pl} [listen] knives

Bowiemesser {n} bowie knife

Buttermesser {n} butter knife

Gartenmesser {n}; Gärtnermesse {f}; Gartenhippe {f} gardening knife; pruning knife

Gemüsemesser {n}; Schälmesser {n} paring knife

Glasmesser {n} glass-cutting knife

Kopuliermesser {n}; Kopulierhippe {f}; Veredelungsmesser {n} [agr.] splice-grafting knife

Okuliermesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.] budding knife

Pfropfmesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.] grafting knife

Steakmesser {n} steak knife

mit Messer und Gabel essen to eat with a knife and fork

Messer aus Malaysia und Indonesien parang

ins offene Messer laufen to walk straight into a/the trap

jdm. das Messer an die Kehle setzen to hold a knife to sb.'s throat

jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.] to hold sb. at gunpoint [fig.]

auf des Messers Schneide stehen [übtr.] to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge

Mit diesem alten Messer kann man nicht mehr richtig schneiden. This old knife doesn't cut well any more.

Nagel {m} (Finger..., Zehen...) [listen] nail [listen]

Nägel {pl} nails

sich die Nägel schneiden to cut one's nails

sich die Nägel lackieren to paint one's nails

die (seitliche) Nase [ugs.] (im Sinn von Nasenflügel) nostril [coll.] (sometimes used to mean nasal wing)

sich in die Nase schneiden to cut your nostril

seitlich auf der Nase on the nostril

die Nasenflügel blähen to flare your nostrils

Seine Nasenflügel weiteten sich vor Anstrengung. His nostrils flared with exertion.

Rasenkante {f} [agr.] lawn edge; lawn border

Rasenkanten {pl} lawn edges; lawn borders

Schneiden / Nachschneiden der Rasenkante lawn edge clipping; lawn edge cutting; lawn edging; edging-up of a lawn

Stechen der Rasenkante lawn edge spade cutting; lawn edging with a spade

Scheide {f}; Vagina {f} [anat.] [listen] vagina

Scheiden {pl}; Vaginas {pl} vaginae; vaginas

Scheide {f} (Blasinstrument) [mus.] [listen] slide casing; case (wind instrument) [listen]

Scheiden {pl} slide casings; cases [listen]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners