DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

165 similar results for Ertrags-art
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

verstehen; begreifen {vt} [listen] [listen] to understand {understood; understood} [listen]

verstehend; begreifend understanding

verstanden; begriffen [listen] understood [listen]

er/sie versteht; er/sie begreift understands

ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff I/he/she understood [listen]

er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen he/she has/had understood

ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe [listen] I/he/she would understand

Ich habe verstanden. I understood.; (I) copy that. [coll.]

Darunter verstehe ich ... I take that to mean ...; I understand that as meaning ...

So, wie ich das verstehe ... As I understand it /AIUI/

Verstehen Sie mich? Do you understand me?

Ich verstehe nicht ... I don't understand ...

Er war schlecht zu verstehen. He was hard to understand.

Verstehen Sie, was ich meine? Do you understand what I mean?

Ich verstehe die Frage nicht. I don't understand the question.

Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. He gave us to understand that he would help us.

Versteh mich richtig, ... Read me right ...

Es gilt als vereinbart, dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass ... (allgemein) It is understood that ...

Unter "angemessene Abgeltung" ist ... zu verstehen 'Adequate compensation' is understood to mean ...

wobei davon auszugehen ist, dass ... it being understood that ...

Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. You have to understand that I had no other choice.

Was verstehen Sie unter "langfristigen Folgen"? What do you understand by 'long-term consequences'?

Sie werden mich schon verstehen. I'm sure you'll understand me.

Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] Acknowledged, out. (radio jargon)

Tarifmodell {n}; Tarif {m}; Satz {m} [listen] [listen] rate structure; rate plan; rate; tariff system; tariff [listen] [listen]

Tarifmodelle {pl}; Tarife {pl}; Sätze {pl} [listen] rate structures; rate plans; rates; tariff systems; tariffs [listen]

Einspeisetarif {m} (für privat produzierten Strom) feed-in tariff (for privately generated electricity)

Geschäftstarif {m} business rate; business tariff

Grundtarif {m} basic rate plan; basic rate; basic tariff; autonomous tariff

Gütertarif {m} (Bahn) goods tariff [Br.]; freight rate [Am.]

Tarif je Güterwagen; Tarif pro Wagen (Bahn) wagon-load tariff [Br.]; car-load tariff [Am.] (railway)

Mobilfunktarif {m} [telco.] mobile phone tariff [Br.]; calling plan [Am.]

Nachttarif {m}; Mondscheintarif {m} night-time rate; (reduced) night rate; night-time tariff; night tariff

Normaltarif {m} normal rate; regular rate

europäischer Personentarif {m} (Bahn) European passenger tariff (railway)

Tarif bei Vorauszahlung pre-pay rate; pre-pay tariff

Vertragstarif {m} [telco.] contract rate; contract tariff

Wertkartentarif {m} [telco.] pay-as-you-go rate; pay-as-you-go tariff

Zonentarif {m} [telco.] zone tariff

Zweikomponententarif {m} two-part rate structure; two-part tariff

der niedrigste Satz für eine Krankenversicherung the lowest rate for health insurance

Welchen Tarif hast du? What tariff are you on? [Br.]

Ertragskraft {f}; Ertragsfähigkeit {f}; Ertragswert {m} (eines Unternehmens) [econ.] profit-earning capacity; earning capacity; earning power; earning capacity value; capitalized value of potential earnings; profitability (of an enterprise)

hart; schwer zu ertragen {adj} [listen] rigorous [listen]

ein hartes Klima a rigorous climate

Vertragsverzug {m}; Verzug {m} (Vertragsrecht) [jur.] [listen] contractual default; default in performance; contractual delay; delay in performance (contract law)

Gläubigerverzug {m} (Mora accipiendi) default on the part of the creditor/obligee; creditor's default; delay of the creditor

Schuldnerverzug {m} (Mora solvendi) default on the part of the debtor/obligor; default of the debtor; debtor's delay

im Falle des Verzugs in case of default; in case of delay; in the event that a default occurs

die in Verzug befindliche Partei; die Partei in Verzug the defaulting party; the party in default

eine in Verzug befindliche Hypothek a defaulted mortgage

reziproker Verzug; Drittverzug {m} cross default

in Verzug sein to be in default; to default; to fail to perform the contract / your contractual obligations [listen]

Ein Verzug tritt ein, wenn eine Partei gegen die Leasingbedingungen verstößt. A default occurs when one party violates the terms of the lease.

Vertragswerk {n} [jur.] legal instrument; set of agreements; agreements; treaties; conventions

das europäische Vertragswerk the European Treaties

ein Protokoll zum Vertragswerk a protocol annexed to the Conventions/Treaties

Diese Konvention ist das umfassendste Vertragswerk zum Schutz der Kinder. This convention is the most comprehensive legal instrument protecting children.

Eine Mannschaftssatzung ist ein Vertragswerk, in dem u. a. die Ziele der Mannschaft festgelegt sind. A team charter is a set of agreements that states, inter alia, what the team wants to accomplish.

Die Bürgerrechte sind Teil des Vertragswerks, auf dem die EU beruht. Civil rights are a part of the treaties on which the EU is based.

Vertragsbestandteil {m} integral part of the contract

Vertragsbestandteile {pl} integral parts of the contract

Vertragsbestandteil werden [jur.] to become part of the contract; to be incorportated in the contract

Vertragsart {f} agreement type; contract type

Vertragsarten {pl} agreement types; contract types

eingangs {adv} at the beginning; at the start [listen]

an dem eingangs angeführten Datum (Vertragsschluss) into the day and year first before written (contractual closing phrase)

standhaft bleiben; hart bleiben; Stärke zeigen; zu seiner Meinung/Überzeugung stehen; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigen; nicht nachgeben {v} to stand fast; to stand firm; to hold your ground; to stand your ground; to refuse to give in

standhaft bleibend; hart bleibend; Stärke zeigend; zu seiner Meinung/Überzeugung stehend; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigend; nicht nachgebend standing fast; standing firm; holding your ground; standing your ground; refusing to give in

standhaft geblieben; hart geblieben; Stärke gezeigt; zu seiner Meinung/Überzeugung gestanden; seinen Vorschlag/Plan etc. erfolgreich verteidigt; nicht nachgegeben stood fast; stood firm; held your ground; stood your ground; refused to give in

Sie weiß, wann man hart bleiben und wann man nachgeben muss She knows when to stand your ground and when to give in.

Wir werden hart bleiben, bis sie die Vertragsänderungen akzeptieren. We'll hold our ground until they accept the changes to the contract.

Lass dich nicht überreden, bleib standhaft. Don't let him/her/them persuade you, stand your ground.

Er hat sein Konzept bei der Besprechung erfolgreich verteidigt. He stood his ground in the meeting.

standhaft; unerschütterlich; eisern; knallhart [ugs.] {adv} steadfastly; unflinchingly

etw. standhaft ertragen to endure sth. steadfastly; to take sth. unflinchingly

Er blieb standhaft bei seinen Ansichten. He steadfastly held to his views.

umseitig; umstehend {adj} overleaf

Die umseitigen Bedingungen sind Bestandteil dieses Vertrags. (Vertragsformel) [jur.] The conditions overleaf are an integral part of this contract. (contractual phrase)

Partei {f}; Seite {f} [jur.] [listen] [listen] party

beklagte Partei defending party

klagende Partei complaining party; prosecuting party

die streitenden Parteien the parties to a dispute

vertragsschließende Parteien contracting parties

die (im Rechtsstreit) obsiegende Partei the winning/prevailing party

die (im Rechtsstreit) unterliegende Partei the losing party

ein Dritter a third party

Beide Seiten sind zuversichtlich, dass eine Vereinbarung möglich ist. Both parties are confident an agreement can be reached.

vertragsschließende Partei {f}; Vertragspartei {f}; Vertragsbeteiligter {m}; Vertragsteil {m}; Vertragspartner {m} [jur.] contracting party; party to a contract

vertragsschließende Parteien {pl}; Vertragsparteien {pl}; Vertragsbeteiligten {pl}; Vertragsteile {pl}; Vertragspartner {pl} contracting parties; parties to a contract

Die Vertragsparteien sind wie folgt übereingekommen: (Vertragsformel) The Parties have agreed as follows: (contractual phrase)

Alle Vertragspartner unterzeichneten die Vereinbarung. All contracting parties signed the agreement.

Für die Geschäftsbedingungen und die gesamten Rechtsbeziehungen zwischen den Vertragspartnern gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland. The terms of business and the complete legal relations between the contracting parties shall be exclusively governed by and construed according to the law of the Federal Republic of Germany.

Marktteilnehmer {m}; Marktakteur {m} [econ.] [fin.] market participant; market player

Marktteilnehmer {pl}; Marktakteure {pl} market participants; market players

sachverständige und vertragswillige Marktteilnehmer knowledgeable and willing market participants

Teilnehmerstaat {m} [pol.] participating state

Teilnehmerstaaten {pl} participating states

Dieses Übereinkommen liegt für die Teilnehmerstaaten zur Unterzeichnung auf. (Vertragsformel) [jur.] The present Convention shall be open for signature by the participating States. (contractual phrase)

Vertragsstaat {m} (eines Abkommens) [pol.] contracting country; contracting state; State party (to an agreement)

Vertragsstaaten {pl} contracting countries; contracting states; State parties

Anpassung {f} wegen Mengenrisiko (Vertragsrecht) adjustment for quantitative risk (contract law)

Auftragsarbeit {f}; (einzelne) Lohnarbeit {f}; Vertragsarbeit {f} [econ.] contract work

Durchführung {f}; Umsetzung {f} (eines Vertrags/Beschlusses) [adm.] [listen] [listen] effectuation (of a contact/resolution)

Erfüllungsort {m}; Leistungsort {m} (Vertragsrecht) [jur.] place of performance; place of fulfilment; place of execution (law of contract)

Rollfuhrdienst {m} durch Vertragsunternehmer; bahnamtliche Rollfuhr {f} (Bahn) railway cartage by contract [Br.]; railroad cartage by contract [Am.] (railway)

Schlechterfüllung {f} (eines Vertrags) [jur.] defective/insufficient/bad performance (of a contract) [listen]

Staatsbedienstetengesetz {n}; Vertragsbedienstetengesetz {n} [Ös.] /VBG/ [jur.] Public Servants Act; Government Employees Act

anfängliche Unmöglichkeit {f}; Wurzelmangel {m} [Ös.] (Vertragsrecht) [jur.] initial impossibility (contract law)

Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen /VOB/ [constr.] Construction Tendering and Contract Regulations

Vertrags... covenant [listen]

Vertragsabschluss {m}; Abschluss {m} / Abschließen {n} eines (privatrechtlichen) Vertrags; Kontraktierung {f}; Kontrahieren {n} [selten] [jur.] conclusion of a contract; formation of a contract [Br.]; making of a contract [rare]; contracting

Vertragsdauer {f}; Vertragslaufzeit {f} [jur.] contract period; period of contract; duration of contract; term of contract; life of contract

Vertragserfüllung {f} fulfilment of contract

Vertragserfüllungskaution {f}; Vertragserfüllungsgarantie {f}; Leistungsbürgschaft {f} (Bauaufträge; internationaler Handel) [econ.] performance guarantee [Br.]; performance bond [Am.]

Vertragsfälligkeitstag {m} maturity date of contract

Vertragsforschung {f} contract research

Vertragsgrundlage {f} contractual basis; basis of contract

Vertragsinhalt {m} subject matter of contract; subject terms of contract

Vertragsmiete {f} contract rent

Vertragspflege {f} [jur.] contract management

Vertragspflichten {pl} contractual obligations; contractual duties; contract obligations

Vertragsrecht {n} [jur.] law of contract; contract law

Vertragstext {m} text of the contract

Vertragsübernahme {f} taking-over a contract

Vertragsübertragung {f} transfer of contract

Vertragswerkstatt {f} appointed repair shop; authorized repairer; licensed garage

Verzugsschaden {m} (Vertragsrecht) [jur.] loss or damage caused by default / delay in performance (contract law)

Zinsverzug {m} (Vertragsrecht) [jur.] [fin.] default of interest (contract law)

ertragsarm {adj} hardscrabble [Am.]

fruchtbar; ertragreich; erträgnisreich; ertragfähig {adj} (Boden) [agr.] [listen] [listen] fertile (soil) [listen]

vertragsgemäß {adj} according to contract

vertragsloser Zustand {m} [jur.] non-contractual situation; situation not covered by contract

vertragsmäßig {adj} conventionary [dated]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners