DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

247 similar results for dages
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Similar words:
Tages..., Agens, Ames-Raum, Ames-Test, Ases, Bagel, Bares, Bayes-Faktor, Bayes-Kriterium, Bayes-Näherung, Bayes-Regel, Capes, Conestoga-Wagen, DES-Verschlüsselungsstandard, Dachs, Dagö, Dame, Damen, Damen-Polterabend, Darts, Date
Similar words:
Danes, adages, ages, cages, dales, dates, doges, gages, mages, pages, rages, sages, wages, wages-earner, wages-earners

Fixtermin {m} [econ.] fixed date

Fixtermine {pl} fixed dates

Flaschenhalter {m} bottle cage

Flaschenhalter {pl} bottle cages

Förderkorb {m}; Korb {m} [min.] [listen] cage; conveyor cage [listen]

Förderkörbe {pl}; Körbe {pl} cages; conveyor cages

zweistöckiger Förderkorb gig [listen]

Forderungspfändung {f} beim Drittschuldner; Beschlagnahme {f} beim Drittschuldner; Verbot {n}, als Drittschuldner Zahlungen an den Schuldner zu leisten [jur.] garnishment of a debt on a third debtor

Lohnpfändung {f} garnishment of wages; wage garnishment

vorsorglicher Arrest bei Lohnforderungen pre-judgment garnishment

Fortsetzungsseite {f} (Zeitung) jump page (newspaper)

Fortsetzungsseiten {pl} jump pages

Freigabedatum {n}; Freigabetermin {m} release date

Freigabedaten {pl}; Freigabetermine {pl} release dates

Freigabetermin {m} release due date

Freigabetermine {pl} release due dates

Gabione {f}; Mauersteinkorb {m}; Drahtschotterkasten {m}; Drahtschotterkorb {m}; Drahtschotterkörper {m}; Drahtskelettkörper {m}; Drahtsteinkorb {m}; Drahtkorb {m} (Bauelement im Wasserbau) gabion; wire mesh cage (structural element in water engineering)

Gabionen {pl}; Mauersteinkörbe {pl}; Drahtschotterkästen {pl}; Drahtschotterkörbe {pl}; Drahtschotterkörper {pl}; Drahtskelettkörper {pl}; Drahtsteinkörbe {pl}; Drahtkörbe {pl} gabions; wire mesh cages

Gesellschaftsanzug {m} formal dress

Großer Gesellschaftsanzug des Tages morning dress; formal day dress

Kleiner Gesellschaftsanzug des Tages; Stresemann {m} black lounge suit [Br.]; stroller [Am.] [listen]

Großer Gesellschaftsanzug des Abend (→ Frack) full evening dress; dress suit; white tie

Kleiner Gesellschaftsanzug des Abends (→ Smoking) black tie; dinner suit [Br.]; tuxedo [Am.]

Gewerkschaftsbeitrag {m}; Mitgliedsbeitrag {m} für die Gewerkschaft union due

Gewerkschaftsbeiträge {pl}; Mitgliedsbeiträge {pl} für die Gewerkschaft union dues

die Gewerkschaftsbeiträge durch Lohnabzug erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Bayr.] [Ös.] to deduct union dues from wages; to check-off union dues from wages [Br.]

Glockenstuhl {m}; Glockengerüst {n} cage of a/the bell

Glockenstühle {pl}; Glockengerüste {pl} cages of a/the bell

freistehender Glockenstuhl belfry

Schiffsglockenstuhl {m} ship's belfry

Gradmesser {m}; Zeichen {n}; Indikator {m} (für etw.) [listen] measure; gauge [Br.]; gage [Am.]; yardstick; barometer; indicator (of sth.) [listen] [listen] [listen] [listen]

Gradmesser {pl}; Zeichen {pl}; Indikatoren {pl} [listen] measures; gauges; gages; yardsticks; barometers; indicators [listen]

Sein Rücktritt ist ein Zeichen dafür, wie frustriert er ist. His resignation is a measure of how frustrated he is.

Grafikseite {f} [comp.] graphic page

Grafikseiten {pl} graphic pages

Grafikseiten pro Minute graphic pages per minute

Haupttitelseite {f} title page

Haupttitelseiten {pl} title pages

Hotelpage {m}; Page {m}; Hoteljunge {m} page [Br.]; pageboy [Br.]; bellboy [Am.]; bellhop [Am.] [listen]

Hotelpagen {pl}; Pagen {pl}; Hoteljungen {pl} pages; pageboys; bellboys; bellhops

Schiffspage {m} bellboy steward [Am.]

Hühnerkäfig {m} hen cage

Hühnerkäfige {pl} hen cages

Hungerlohn {m}; Almosen {pl} starvation wages; pittance

für einen Hungerlohn arbeiten to work for a pittance

Impressum {n} (Buchdruck) [listen] edition notice; copyright page; publisher's imprint

Impressen {pl} edition notices; copyright pages; publisher's imprints

Jahreszahl {f} year date; date [listen]

Jahreszahlen {pl} year dates

Kabine {f} (eines Aufzugs) cage [listen]

Kabinen {pl} cages

Käfig {m} cage [listen]

Käfige {pl} cages

Löwenkäfig {m} lion cage

ausgestaltete Käfige {pl} (Geflügelhaltung) [agr.] enriched cages (poultry rearing)

nicht ausgestaltete Käfige unenriched cages

Käfigreihe {f} (Geflügelhaltung) [agr.] cage row; range of cages (poultry rearing)

Käfigreihen {pl} cage rows; ranges of cages

Kugelhalter {m} [techn.] ball bearing cage

Kugelhalter {pl} ball bearing cages

Kupplungskäfig {m} [techn.] coupling cage

Kupplungskäfige {pl} coupling cages

Laufzeit {f} [jur.] [fin.] [listen] term; duration; currency; life; maturity [fin.] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

durchschnittliche Laufzeit average maturity

Laufzeit eines Abkommens duration/currency of an agreement

Laufzeit eines Darlehens/Kredits term/maturity of a loan

Laufzeit einer Frist running of a period (of time)

Laufzeit einer Hypothek mortgage time

Laufzeit eines Mietvertrags duration/currency/life of a lease

Laufzeit eines Patents life/lifetime of a patent

Laufzeit eines Vertrags term/duration of a contract

Laufzeit eines Wechsels term/currency/life/tenor of a bill of exchange

Laufzeit der Zinsen running of the interest

urspüngliche Laufzeit; Ursprungslaufzeit {f} original maturity

Abkommen mit unbegrenzter Laufzeit agreement for an indeterminate period

Anleihen mit einer Laufzeit bis 5 Jahre bonds with maturities of up to 5 years

Wechsel mit einer Laufzeit von maximal 6 Monaten bills having maturity dates not exceeding 6 months

während der Laufzeit des Vertrags for the duration of the contract

Das Abkommen hat eine Laufzeit von 15 Jahren. The agreement is for 15 years.

Die Laufzeit des europäischen Patents beträgt 20 Jahre ab Anmeldedatum. The term of the European patent shall be 20 years from the date of filing of the application.

jds. Lebensalter {n}; jds. Alter {n} sb.'s chronological age; sb.'s age

Alter {pl} ages [listen]

jds. biologisches Alter sb.'s biological age

jds. geistiges Alter sb.'s mental age

im Alter von at the age of; aged [listen]

in meinem Alter at my age

im höheren/hohen Alter in old age; in great age

bis ins hohe Alter till in old/great age

das fortgeschrittene Alter; das hohe Alter; die Bejahrtheit [selten] von jdm. the advanced age of sb.

in diesem Alter at this age

im zarten Alter von at the tender age of

von mittlerem Alter; in mittlerem Alter; mittleren Alters middle-aged

Leute meines Alters; Leute in meinem Alter people my age

Frauen in meinem Alter women of my age; women of my vintage [humor.]

Männer im wehrfähigen Alter [mil.] males of military age

eine Frau im fortgeschrittenen Alter a woman of advanced age/years

im fortgeschrittenen Alter sein to be advanced in age/years.

ein hohes Alter erreichen to attain a great age

in hohem Alter at a great age

sich seinem Alter gemäß verhalten to act one's age

Benimm dich wie ein erwachsener Mensch (und nicht wie ein pubertierender Teenager). Act your age (and not your shoe size).

Alter vor Schönheit. Age before beauty.

Legehennenbatterie {f}; Legebatterie {f} (Geflügelhaltung) [agr.] laying battery; battery of cages; multiple henhouse [Am.] (poultry rearing)

Legehennenbatterien {pl}; Legebatterien {pl} laying batteries; batteries of cages; multiple henhouses

Liefertermin {m}; Anlieferungstermin {m}; Lieferdatum {n}; Auslieferungsdatum {n} (Kfz) [listen] date of delivery; delivery date

Liefertermine {pl}; Anlieferungstermine {pl}; Lieferdaten {pl}; Auslieferungsdaten {pl} dates of delivery; delivery dates

Lohnausfall {m} loss of wages; loss of pay

Lohnausfälle {pl} losses of wages; losses of pay

Lohnauszahlung {f} payment of wages

Lohnauszahlungen {pl} payments of wages

Lohnempfänger {m}; Lohnempfängerin {f} wage-earner; wages-earner

Lohnempfänger {pl}; Lohnempfängerinnen {pl} wage-earners; wages-earners

Lohnfortzahlung {f} continued payment of wages

Lohnfortzahlung im Krankheitsfall continued payment in event of illness

Lohnkosten {pl} [econ.] cost of wages; wage cost; wage costs; labour costs [Br.]; labor costs [Am.]

Gemeinlohnkosten {pl} payroll overhead costs; labour [Br.]/labor [Am.] overhead costs; payroll overhead; indirect wage costs; indirect wages

Lohnkosten je Produkteinheit unit labour cost(s) [Br.]; unit labor cost(s) [Am.]

Die durchschnittlichen Lohnkosten sind um 9% gestiegen. The average cost of wages has gone up by 9%.

Lohnniveau {n} wage level; standard of wages

Lohnniveaus {pl} wage levels; standards of wages

ein angemessenes Lohnniveau a proper level of earnings

das durchschnittliche Lohnniveau the average wage level

Lohnsteuer {f} [fin.] tax on wages and salaries; wage and salary tax; wage tax; wages tax; payroll tax

die einbehaltene Lohnsteuer the wage tax withheld

Bescheinigung über die einbehaltene Lohnsteuer withholding statement

Menü {n}; Tagesmenü {n}; Gedeck {n} [cook.] [listen] set meal; set menu

Menü des Tages; Tagesmenü {n} meal of the day; special set menu

Mittagsmenü {n} set lunch menu

ein dreigängiges Menü a three-course set menu

Messlehre {f}; Lehre {f} (Werkzeug zur Prüfung der Maße eines Werkstücks) [techn.] [listen] fixed gauge [Br.]; gauge [Br.]; fixed gage [Am.]; gage [Am.] (tool for checking the dimensions of a workpiece) [listen] [listen]

Messlehren {pl}; Lehren {pl} fixed gauges; gauges; fixed gages; gages

Fühlerlehre {f}; Spion {m} [ugs.] (Spaltmessgerät) feeler gauge [Br.]; feeler gage [Am.]; thickness gauge [Br.]; thickness gage [Am.]

Gut-Lehre {f} go gauge

Gut-Schlecht-Lehre {f}; Gut-und-Schlecht-Lehre {f} go-no go gauge

Mühe {f}; Plage {f}; Umstände {pl} (für jdn.) [listen] [listen] trouble; bother [Br.] (for sb.) [listen] [listen]

Mühen {pl}; Plagen {pl} troubles

endlose Mühe no end of trouble

Mühe machen to give trouble

jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen to be a trouble to sb.

sich die größte Mühe geben to try hard

mit Mühe und Not just barely; with pain and misery

nach des Tages Mühen after the day's exertion

viel Mühe an/auf etw. wenden to take a great deal of trouble over sth.

Er gab sich große Mühe. He tried hard.

Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... If it's no trouble to you ...

Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken? If it's no trouble could you send me a picture of it?

Meinetwegen hättest du dir nicht die Mühe machen müssen. You didn't have to go to all that trouble for me.

Machen Sie sich keine Umstände! Don't go to any trouble!

Es ist der Mühe wert. It's worth the trouble.

Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können. If you'd asked me first, I could have saved you the trouble.

Netzgehege {n}; Netzkäfig {n} (Fischzucht) net pen; (net) cage [listen]

Netzgehege {pl}; Netzkäfige {pl} net pens; (net) cages

Niveaumesser {m} level gauge; level gage [Am.]

Niveaumesser {pl} level gauges; level gages

Page {m} [hist.] page [listen]

Pagen {pl} pages

Partie {f}; Pack {n}; Bande {f} [pej.] (Personengruppe) lot [Br.] (group of people) [listen]

alle miteinander; allesamt the (whole) lot of you/us/them

Raus, alle miteinander! Get out, the lot of you!

Eines Tages werde ich's Euch allen zeigen! One day I'll show the lot of you!

Wir waren also alle gespannt und fragten ihn nach dem Grund. So the lot of us were curious, and asked him why.

Die sind alle miteinander/allesamt Verbrecher. They are criminals the lot of them.

Pegelstandsanzeige {f}; Pegel {m}; Wasserstandsanzeige {f}; Wasserstandsmarke {f}; Limnimeter {n} (Wasserbau) [listen] water level indicator; water level gauge; water gauge; water gage [Am.]; stage gauge; stage gage [Am.]; river gauge; river gage [Am.]; water level mark; limnimeter (water engineering)

Pegelstandsanzeigen {pl}; Pegel {pl}; Wasserstandsanzeigen {pl}; Wasserstandsmarken {pl}; Limnimeter {pl} [listen] water level indicators; water level gauges; water gauges; water gages; stage gauges; stage gages; river gauges; river gages; water level marks; limnimeters

Hochwasserpegel {m}; Hochwasserstandsanzeiger {m} flood meter

Portalseite {f} (Internet) [comp.] portal page (Internet)

Portalseiten {pl} portal pages

Vorschaltseite {f} captive portal page; captive page

Probeseite {f} specimen page

Probeseiten {pl} specimen pages

Prüfungstermin {m} date of examination; examination date

Prüfungstermine {pl} dates of examination; examination dates

Rückwärtsentwicklung {f}; Rückfall {m} (in einen früheren Zustand) [pej.] regression (to a former state) [listen]

ein Rückfall ins Mittelalter a regression to the Middle Ages

(langatmige) Schilderung {f}; Aufzählung {f}; Aneinanderreihung {f} (von etw.) recital (of sth.) [listen]

etw. lang und breit schildern/aufzählen to give a long recital of sth.

eine Aufzählung aller Fakten a recital of all the facts

Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen, Orten und Jahreszahlen. His presentation was actually just a recital of names, places, and dates.

Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss. What followed was the usual recital of the wife and children he had to support.

Seiltrommel {f} hoisting drum; rope drum; cable drum; winding drum; fleet wheel; drum; cage; spool; reel; cord barrel [listen] [listen] [listen] [listen]

Seiltrommeln {pl} hoisting drums; rope drums; cable drums; winding drums; fleet wheels; drums; cages; spools; reels; cord barrels [listen]

gerillte Seiltrommel rope drum with grooves

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners