A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
48
similar
results for uns verlassen
Search single words:
uns
·
verlassen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
Flughafenunternehmer
die
erforderlichen
Maßnahmen
trifft
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
nicht
allgemein
zugängliche
Bereiche
und
Anlagen
,
zum
Beispiel
Transiträume
,
vor
unberechtigtem
Betreten
und
Verlassen
gesichert
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
airport
operator
takes
the
necessary
measures
to
prevent
unauthorised
persons
entering
and
leaving
the
reserved
areas
,
for
example
the
transit
area
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
zudem
sicher
,
dass
für
die
Zwecke
des
Absatzes
6
Aufzeichnungen
über
das
Gewicht
der
Erzeugnisse
und
Werkstoffe
geführt
werden
,
wenn
diese
die
Verwertungs-
oder
Recyclinganlage/Anlage
zur
Vorbereitung
zur
Wiederverwertung
verlassen
(
Output
). [EU]
Member
States
shall
also
ensure
that
,
for
the
purposes
of
paragraph
6,
records
on
the
weight
of
products
and
materials
when
leaving
(output)
the
recovery
or
recycling/preparing
for
re-use
facility
are
kept
.
Dies
bedeutet
in
diesem
Zusammenhang
,
dass
sich
ein
Staat
oder
der
Begünstigte
auf
die
vorangegangenen
Beschlüsse
der
Behörde
(
oder
der
Europäischen
Kommission
) z. B.
in
Form
der
Genehmigung
dieser
oder
einer
ähnlichen
Beihilferegelung
verlassen
hat
. [EU]
This
means
in
this
context
that
a
State
or
beneficiary
must
have
relied
on
the
previous
actions
of
the
Authority
(or
the
European
Commission
)
in
,
for
example
,
approving
the
same
or
a
similar
aid
measure
.
Die
Sicherheit
,
die
bei
Erteilung
der
Lizenzen
geleistet
wurde
,
wird
freigegeben
,
sobald
gegenüber
den
zuständigen
Stellen
der
Nachweis
erbracht
wird
,
dass
die
betreffenden
Erzeugnisse
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
innerhalb
einer
Frist
von
60
Tagen
nach
dem
Tag
der
Annahme
der
Ausfuhranmeldung
verlassen
haben
. [EU]
The
security
lodged
at
the
time
of
the
issue
of
the
licences
or
certificates
is
to
be
released
provided
proof
is
supplied
to
the
competent
bodies
that
the
goods
concerned
have
left
the
Community's
customs
territory
within
60
days
from
the
date
on
which
the
export
declarations
are
accepted
.
Die
Tiere
treffen
an
der
Grenzkontrollstelle
Kybartai
(
Straße
)
in
Litauen
ein
und
verlassen
das
Land
an
der
Grenzkontrollstelle
Medininkai
[EU]
The
animals
enter
Lithuania
at
the
border
inspection
post
at
Kybartai
road
and
exit
Lithuania
at
the
border
inspection
post
of
Medininkai
Die
Vögel
dürfen
die
Quarantäne
frühestens
nach
Ablauf
des
in
Absatz
3
für
die
Laboruntersuchungen
vorgesehenen
Zeitraums
verlassen
. [EU]
Birds
shall
not
be
released
from
quarantine
until
at
least
the
laboratory
testing
period
provided
for
in
paragraph
3
has
elapsed
.
die
Waren
sind
von
einem
zu
einem
anderen
Ort
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
befördert
worden
und
verlassen
dieses
Gebiet
vorübergehend
,
ohne
das
Gebiet
eines
Drittlandes
zu
berühren
[EU]
the
goods
have
been
moved
from
one
point
to
another
within
the
customs
territory
of
the
Community
and
temporarily
leave
that
territory
without
crossing
the
territory
of
a
third
country
die
zur
Sendung
gehörenden
lebenden
Tiere
dürfen
den
Bestimmungsbetrieb
nur
zur
sofortigen
Schlachtung
verlassen
[EU]
the
live
animals
comprised
in
the
consignment
must
not
be
moved
from
the
holding
of
final
destination
unless
for
immediate
slaughter
Die
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
setzen
für
einen
Zeitraum
,
der
zehn
Tage
nicht
überschreitet
,
das
Verfahren
zur
Ausfuhr
aus
oder
verhindern
erforderlichenfalls
auf
andere
Weise
,
dass
Feuerwaffen
,
deren
Teile
,
wesentliche
Komponenten
oder
Munition
das
Zollgebiet
der
Union
von
diesem
Mitgliedstaat
aus
verlassen
,
wenn
sie
Grund
zu
der
Annahme
haben
,
dass
die
von
den
Jägern
oder
Sportschützen
glaubhaft
gemachten
Gründe
nicht
den
sachdienlichen
Erwägungen
und
den
Verpflichtungen
gemäß
Artikel
10
entsprechen
. [EU]
The
competent
authorities
of
a
Member
State
shall
,
for
a
period
not
exceeding
10
days
,
suspend
the
process
of
export
or
,
if
necessary
,
otherwise
prevent
firearms
,
their
parts
and
essential
components
or
ammunition
from
leaving
the
customs
territory
of
the
Union
through
that
Member
State
,
where
they
have
grounds
for
suspicion
that
the
reasons
substantiated
by
hunters
or
sport
shooters
are
not
in
conformity
with
the
relevant
considerations
and
the
obligations
laid
down
in
Article
10
.
Durchgangsweg
Bereich
im
Zug
entlang
der
Längsachse
des
Zuges
,
der
von
unterschiedlichen
Seiten
betreten
und
verlassen
werden
kann
und
die
Bewegung
der
Fahrgäste
und
des
Personals
im
Zug
nicht
einschränkt
. [EU]
Through
route
Area
in
the
train
which
can
be
entered
and
left
from
different
sides
and
which
does
not
obstruct
the
movement
of
passengers
and
staff
,
along
the
longitudinal
axis
of
the
train
.
Einbruchalarm
einschließlich
der
Erfassung
von
Personen
beim
Zugang
und
Verlassen
des
Gebäudes
und
von
außergewöhnlichen
Vorfällen
[EU]
Intrusion
alarms
,
including
logging
of
entries
,
exits
and
any
unusual
event
ein
Erregernachweistest
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
A
Nummer
1
Buchstabe
c
mit
negativem
Befund
an
einer
Probe
vorgenommen
wurde
,
die
innerhalb
von
48
Stunden
nach
Versand
dem
betreffenden
Tier
entnommen
wurde
,
das
mindestens
ab
dem
Zeitpunkt
der
Probenahme
vor
jeglichem
Vektorbefall
zu
schützen
ist
und
den
Bestimmungsbetrieb
nur
zur
direkten
Schlachtung
verlassen
darf
." [EU]
an
agent
identification
test
as
set
out
in
Section
A(1)(c)
of
Annex
II
carried
out
with
negative
results
on
a
sample
taken
within
48
hours
of
dispatch
from
the
animal
concerned
which
must
be
protected
from
any
attack
by
vectors
at
least
from
the
time
that
sample
was
taken
and
must
not
leave
the
holding
of
destination
,
except
for
direct
slaughter
.'
Ein
Mitgliedstaat
kann
außerdem
unbeschadet
der
Befugnisse
,
die
ihm
in
Rahmen
und
nach
Maßgabe
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
übertragen
wurden
,
während
eines
Zeitraums
,
der
die
in
Absatz
4
genannten
Zeiträume
nicht
überschreitet
,
das
Verfahren
zur
Ausfuhr
aus
seinem
Hoheitsgebiet
aussetzen
oder
erforderlichenfalls
auf
andere
Weise
verhindern
,
dass
in
Anhang
I
aufgeführte
Güter
mit
doppeltem
Verwendungszweck
,
für
die
eine
gültige
Ausfuhrgenehmigung
vorliegt
,
die
Gemeinschaft
von
seinem
Hoheitsgebiet
aus
verlassen
,
wenn
er
Grund
zu
der
Annahme
hat
,
dass
[EU]
Without
prejudice
to
any
powers
conferred
on
it
under
,
and
pursuant
to
,
the
Community
Customs
Code
, a
Member
State
may
also
,
for
a
period
not
exceeding
the
periods
referred
to
in
paragraph
4,
suspend
the
process
of
export
from
its
territory
,
or
,
if
necessary
,
otherwise
prevent
the
dual-use
items
listed
in
Annex
I
which
are
covered
by
a
valid
export
authorisation
from
leaving
the
Community
via
its
territory
,
where
it
has
grounds
for
suspicion
that:
freiwillig
in
das
Land
,
das
er
aus
Furcht
vor
Verfolgung
verlassen
hat
oder
außerhalb
dessen
er
aus
Furcht
vor
Verfolgung
geblieben
ist
,
zurückgekehrt
ist
und
sich
dort
niedergelassen
hat
oder
[EU]
has
voluntarily
re-established
himself
or
herself
in
the
country
which
he
or
she
left
or
outside
which
he
or
she
remained
owing
to
fear
of
persecution
;
or
Für
die
in
Artikel
408
Absatz
1
genannten
Vorgänge
gilt
die
Einfuhr
im
Sinne
des
Artikels
61
als
in
dem
Mitgliedstaat
erfolgt
,
in
dem
die
Gegenstände
das
Verfahren
oder
die
Regelung
verlassen
,
unter
die
sie
vor
dem
Beitrittsdatum
gestellt
worden
sind
. [EU]
In
the
cases
referred
to
in
Article
408
(1),
the
place
of
import
within
the
meaning
of
Article
61
shall
be
the
Member
State
within
whose
territory
the
goods
cease
to
be
covered
by
the
arrangements
or
situations
under
which
they
were
placed
before
the
date
of
accession
.
Gemäß
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
der
Kommission
vom
15
.
April
1999
über
gemeinsame
Durchführungsvorschriften
für
Ausfuhrerstattungen
bei
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
wird
die
Ausfuhrerstattung
nur
für
die
Erzeugnisse
gezahlt
,
die
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
innerhalb
von
60
Tagen
nach
Annahme
der
Ausfuhranmeldung
verlassen
haben
. [EU]
In
accordance
with
the
rules
laid
down
in
Commission
Regulation
(EC)
No
800/1999
of
15
April
1999
laying
down
common
detailed
rules
for
the
application
of
the
system
of
export
refunds
on
agricultural
products
[1],
products
are
not
entitled
to
refund
unless
they
have
left
the
customs
territory
of
the
Community
within
60
days
of
acceptance
of
the
export
declaration
.
Japan
vor
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
verlassen
haben
oder
[EU]
The
products
left
Japan
before
the
entry
into
force
of
this
Regulation
;
or
Man
muss
sich
daher
auf
Preisindizes
von
unabhängigen
Quellen
wie
Heren
oder
Argus
verlassen
. [EU]
One
therefore
has
to
rely
on
price
indexes
reported
by
independent
sources
like
Heren
or
Argus
.
Mit
ihrer
Wahl
werden
der/die
Vorsitzende
und
der/die
stellvertretende
Vorsitzende
neutral
und
unabhängig
(
supra
partes
)
und
verlassen
ihre
Delegation
. [EU]
With
their
election
the
Chairperson
and
Vice-Chairperson
become
supra
partes
and
leave
their
delegations
.
sie
die
Europäische
Union
unverzüglich
nach
dem
Ende
der
Veranstaltung
verlassen
. [EU]
leave
the
European
Union
without
delay
following
the
end
of
the
event
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "uns verlassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners