A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
privation
privatisation
privatisation procedure
privatisation process
privatise
privatised
privatising
privative
privative element
Search for:
ä
ö
ü
ß
79
similar
results for
privatise
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Abschluss
der
Entflechtung
des
staatlichen
Elektrizitätsunternehmens
KESH
und
Privatisierung
seines
Vertriebsarms
. [EU]
Complete
the
unbundling
of
the
State
electricity
company
KESH
,
and
privatise
its
distribution
arm
.
Als
die
Piraeus
Bank
die
Kontrolle
über
HSY
übernahm
,
übernahm
sie
auch
die
juristische
Verpflichtung
,
HSY
zu
privatisieren
. [EU]
When
Piraeus
Bank
took
control
of
ETVA
,
it
was
therefore
obliged
by
law
to
privatise
HSY
.
Als
die
Versuche
zur
Privatisierung
von
NMS
und
EMSA
jedoch
scheiterten
und
EMSA
(
im
Juni
2002
)
seine
Geschäftstätigkeit
einstellte
,
wurde
das
Unternehmen
NMS
nicht
liquidiert
. [EU]
However
,
when
the
attempts
to
privatise
NMS
failed
and
EMSA
ceased
activities
(June
2002
),
NMS
was
not
wound
up
.
Am
18
.
Dezember
2003
wurde
vereinbart
,
dass
sich
Deutschland
gegenüber
der
Kommission
zur
separaten
Veräußerung
der
Berliner
Bank
bis
1.
Oktober
2006
,
die
spätestens
bis
1.
Februar
2007
wirksam
werden
würde
,
und
zur
Privatisierung
des
Konzerns
bis
31
.
Dezember
2007
sowie
zu
weiteren
Veräußerungsmaßnahmen
verpflichten
würde
. [EU]
On
18
December
2003
it
was
agreed
that
Germany
would
give
the
Commission
an
undertaking
to
divest
Berliner
Bank
separately
by
1
October
2006
,
the
sale
being
effective
no
later
than
1
February
2007
,
and
to
privatise
the
group
by
31
December
2007
,
together
with
other
divestment
measures
.
Auch
bei
den
anderen
Rechtsgeschäften
der
Stadt
, d. h.
bei
der
Veräußerung
der
Betriebsrechte
der
Ahoy'
Rotterdam
N.V.
an
die
Geschäftsführung
und
beim
Abschluss
eines
Mietvertrags
mit
dem
(
privaten
)
Betreiber
,
können
staatliche
Mittel
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
zum
Einsatz
gekommen
sein
. [EU]
The
other
transactions
carried
out
by
the
municipality
,
namely
the
sale
of
the
operation
of
Ahoy
Rotterdam
NV
to
the
management
and
the
lease
concluded
with
the
privatise
operator
,
may
thus
likewise
have
involved
State
resources
within
the
meaning
of
Article
87
(1).
Auch
unter
der
oben
erwähnten
Annahme
,
dass
ETVA
als
staatliche
Bank
vertraglich
nicht
zur
Garantieübernahme
verpflichtet
wurde
,
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
der
griechische
Staat
durch
seine
Entscheidung
,
HSY
im
Januar
2001
zu
privatisieren
-
während
ETVA
weiterhin
im
Staatsbesitz
war
-,
die
Bank
in
eine
Lage
versetzt
hat
,
in
der
sie
verpflichtet
war
,
die
Bürgschaft
zu
übernehmen
,
welche
eine
Voraussetzung
für
die
Bereitschaft
eines
Kandidaten
zum
Kauf
bildete
. [EU]
As
indicated
above
,
even
if
it
were
concluded
that
,
at
the
time
when
ETVA
was
still
under
State
ownership
,
ETVA
did
not
contractually
commit
to
issue
the
guarantee
,
the
Commission
considers
that
by
deciding
to
privatise
HSY
in
January
2001
-
at
a
time
when
ETVA
was
still
under
State
ownership
-
the
State
put
ETVA
in
a
situation
where
it
was
forced
to
issue
such
a
guarantee
since
the
latter
was
indispensable
to
find
a
purchaser
for
HSY
.
Auf
dem
Treffen
unter
Beteiligung
des
polnisches
Wirtschaftsministers
und
Vertretern
der
Kommission
am
7.
Dezember
2006
verpflichteten
sich
die
polnischen
Behörden
zur
Privatisierung
der
Werft
,
um
die
Chancen
zu
erhöhen
,
ihre
Rentabilität
wieder
herzustellen
und
einen
entsprechenden
Eigenbeitrag
zum
Umstrukturierungsprozess
zu
gewährleisten
. [EU]
On
7
December
2006
a
meeting
took
place
between
the
Commission
and
the
Polish
Minister
for
Economic
Affairs
at
which
the
Polish
authorities
committed
to
privatise
the
yard
in
order
to
improve
the
prospects
for
restoring
its
viability
and
to
ensure
a
sufficient
own
contribution
to
the
restructuring
.
Außerdem
beabsichtigen
die
polnischen
Behörden
,
das
Unternehmen
nach
Durchführung
der
Umstrukturierung
in
den
Jahren
2009-2010
zu
privatisieren
. [EU]
Finally
,
the
Polish
authorities
plan
to
privatise
the
company
in
2009/2010
following
the
restructuring
process
.
Bei
der
Verfahrenseröffnung
vertrat
die
Kommission
den
Standpunkt
,
dass
Griechenland
,
da
es
die
Olympic
Airways
Group
nicht
als
Ganzes
privatisiert
hatte
,
beschlossen
hatte
,
diese
in
separate
Einheiten
aufzugliedern
,
um
deren
Attraktivität
für
potenzielle
Investoren
zu
steigern
und
sie
von
der
Haftung
für
die
Schulden
von
Olympic
Airways
zu
befreien
. [EU]
When
it
initiated
the
procedure
the
Commission
took
the
view
that
Greece
,
having
failed
to
privatise
the
Olympic
Airways
group
as
a
whole
,
had
decided
to
divide
it
into
separate
units
that
would
be
more
attractive
to
potential
investors
,
and
to
dissociate
the
units
from
Olympic
Airways'
liabilities
.
Bezüglich
der
Nicht-Flugbetriebtätigkeiten
(
Bodenabfertigung
,
Instandhaltung
und
Technik
sowie
Luftfahrtausbildung
),
die
nun
Olympic
Airways
Services
oblagen
,
gab
Griechenland
an
,
dass
auch
diese
Tätigkeiten
privatisiert
werden
sollten
. [EU]
With
respect
to
the
non-flight
operations
now
regrouped
within
Olympic
Airways
Services
(ground
handling
,
maintenance
and
engineering
and
aviation
training
),
Greece
indicated
that
it
intended
to
privatise
these
activities
also
.
Da
die
Maßnahmen
der
SNCF
zur
Privatisierung
der
Sernam
und
Umsetzung
des
genehmigten
Umstrukturierungsplans
nicht
ausgereicht
hätten
,
um
Sernam
im
vorgegebenen
Zeitraum
wieder
zu
einem
rentablen
Unternehmen
zu
machen
,
solle
die
Kommission
die
erforderlichen
Maßnahmen
ergreifen
,
damit
für
Sernam
ein
Liquidationsverfahren
eingeleitet
wird
und
das
Unternehmen
keinen
Zugang
zu
weiteren
staatlichen
Beihilfen
hat
. [EU]
Given
that
the
measures
taken
by
SNCF
to
privatise
Sernam
and
implement
the
approved
restructuring
plan
have
proved
insufficient
to
restore
Sernam
to
viability
within
the
prescribed
period
,
the
Commission
should
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
Sernam
is
put
into
liquidation
and
no
longer
has
access
to
new
State
aid
.
Daher
wünschte
die
Kommission
im
Zusammenhang
mit
der
Kapitalerhöhung
von
1,2
Mrd
.
EUR
für
AZ
Fly
definitive
Garantien
in
Bezug
auf
die
effektive
und
zeitgleiche
Beteiligung
des
Privatsektors
sowie
auf
die
Verpflichtung
zur
Privatisierung
der
Gesellschaft
,
die
Italien
im
Juli
2004
eingegangen
war
. [EU]
With
regard
to
the
€
;1,2
billion
recapitalisation
of
AZ
Fly
,
the
Commission
therefore
wished
to
receive
definitive
guarantees
that
the
private
sector
was
also
actually
involved
and
that
the
undertaking
to
privatise
the
company
which
Italy
had
given
in
July
2004
was
being
honoured
.
Darüber
hinaus
erkennt
die
Kommission
die
Tatsache
an
,
dass
es
den
polnischen
Behörden
gelungen
ist
,
die
Werft
zu
privatisieren
und
die
Kommission
ist
aus
diesem
Grund
der
Auffassung
,
dass
der
Eigenbeitrag
unter
diesen
Umständen
höchstmöglich
ist
. [EU]
The
Commission
also
appreciates
that
the
Polish
authorities
have
managed
to
privatise
the
yard
and
for
this
reason
it
takes
the
view
that
the
own
contribution
is
as
high
as
possible
in
these
circumstances
.
Denn
die
Tatsache
,
dass
der
belgische
Staat
100
%
des
Kapitals
der
SNCB
besitzt
,
dass
dieses
ständig
unter
öffentlicher
Kontrolle
steht
und
dass
die
Regierung
jederzeit
die
Privatisierung
der
SNCB
beschließen
kann
,
zeigt
,
dass
der
belgischen
Staat
sehr
wohl
über
ihr
Vermögen
verfügen
kann
. [EU]
The
fact
that
Belgium
owns
100
%
of
SNCB's
capital
,
that
this
remains
under
continuous
public
control
and
that
the
State
could
at
any
moment
decide
to
privatise
SNCB
,
demonstrates
that
the
capital
of
this
company
is
at
the
disposal
of
the
Belgian
State
.
Dennoch
schob
die
Regierung
Rumäniens
das
Insolvenzverfahren
per
Dringlichkeitsverordnung
3/2007
um
sechs
Monate
auf
;
in
dieser
Zeit
musste
die
AVAS
als
Hauptaktionärin
die
Entscheidung
treffen
,
ob
das
Unternehmen
privatisiert
werden
oder
freiwillig
in
Liquidation
gehen
solle
. [EU]
The
Romanian
government
,
however
,
postponed
the
insolvency
proceeding
for
6
months
,
by
adopting
GEO
3/2007
,
during
which
time
AVAS
as
shareholder
had
to
decide
either
to
privatise
or
voluntarily
liquidate
the
company
.
Der
erste
Versuch
im
Jahr
2000
,
die
PB
zu
privatisieren
,
blieb
erfolglos
. [EU]
In
2000
the
first
attempt
to
privatise
Postabank
failed
.
Der
Umstrukturierungsplan
für
PZL
Hydral
und
PZL
Wrocł
;aw (
nachstehend
"Plan"
genannt
)
ist
im
Zusammenhang
mit
den
Bemühungen
der
polnischen
Behörden
um
eine
Privatisierung
der
rentablen
Geschäftsbereiche
insbesondere
in
den
Sparten
Luftfahrt
und
Verteidigung
zu
sehen
. [EU]
The
restructuring
plan
for
PZL
Hydral
and
PZL
Wrocł
;aw ('the
Plan'
)
has
to
be
seen
in
the
context
of
Poland's
attempts
to
privatise
the
viable
parts
of
the
business
,
particularly
in
the
aviation
and
defence
field
.
Die
belgischen
Behörden
haben
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
am
22
.
Mai
2008
beschlossen
wurde
,
die
Fischauktion
Ostende
zu
privatisieren
und
dass
von
der
Stadt
ein
öffentliches
Auswahlverfahren
eingeleitet
wurde
,
um
einen
Partner
für
die
Bewirtschaftung
von
EVO
zu
gewinnen
. [EU]
Belgium
has
informed
the
Commission
that
it
has
been
decided
on
22
May
2008
to
privatise
the
Ostend
fish
auction
and
that
the
City
has
launched
a
public
selection
procedure
in
order
to
attract
an
operational
partner
run
EVO
.
Die
belgischen
Behörden
haben
die
Kommission
von
den
Plänen
der
Stadt
und
von
AGVO
zur
Privatisierung
der
Fischauktion
in
Kenntnis
gesetzt
. [EU]
The
Belgian
authorities
have
informed
the
Commission
that
the
City
and
AGVO
were
planning
to
privatise
the
fish
auction
.
Die
belgischen
Behörden
heben
außerdem
hervor
,
dass
es
bereits
2002
Pläne
für
die
Privatisierung
der
Fischauktion
gegeben
habe
,
eine
Privatisierung
aber
erst
nach
erfolgter
Umstrukturierung
möglich
sei
. [EU]
They
also
stress
that
already
in
2002
there
were
plans
to
privatise
the
fish
auction
and
that
privatisation
was
only
possible
after
restructuring
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "privatise":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners