DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
necessarily
Search for:
Mini search box
 

812 similar results for necessarily
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die Manipulationen sind so geschickt, dass das Ergebnis noch im Bereich des Wahrscheinlichen liegt und für den Betrachter nicht unbedingt erkennbar ist. [G] The manipulations are so skilful that the result is still within the realm of the probable and is not necessarily apparent to the observer.

Diese Leute müssen nicht unbedingt mitkriegen, dass ich Jude bin. [G] These people don't necessarily have to catch wind of the fact that I'm Jewish.

Doch zur Beruhigung angehender Designer: Auch für Grcic gilt das Paradox, dass ein preisgekrönter Entwurf noch lange kein Kassenschlager sein muss. [G] But aspiring designers can rest assured: Grcic, too, knows all too well the paradoxical fact that a prize-winning design won't necessarily be a big seller by any means.

Ein Genre, dessen emotionaler Ökonomie man nicht mehr unbedingt trauen kann. [G] A genre whose emotional economics cannot necessarily be trusted any more.

Ein Rückgang der Zahl der Bewohner eines Landes muss aber nicht notwendig sinkenden Wohlstand bedeuten. [G] Yet a fall in a country's population does not necessarily mean a drop in prosperity.

Es mag vielleicht erstaunen, dass die über 700.000 Mitglieder des Vereins keineswegs nur in Alpennähe zu finden sind. [G] It might surprise you to find out that the over 700,000 members of the club are not necessarily to be found in the vicinity of the Alps.

Für jede dieser Generationen seien nur zwei VertreterInnen genannt, die ihre Altersstufe besonders typisch, nicht unbedingt besonders prominent vertreten. [G] For each of these generations only two representatives are named, who are particularly typical of their age group, albeit not necessarily really prominent.

Indem jetzt auch nicht-englischsprachige Europäer Internetseiten besuchen und dort unmittelbar mit einander kommunizieren können, entsteht eine europäische Öffentlichkeit, die zwar die englische Sprache als notwendiges Instrument zur Veständigung benutzt, aber deshalb noch nicht unbedingt angelsächsisch geprägt ist. [G] As non-English-speaking Europeans are now also visiting websites and can communicate directly with each other there, a European public space is emerging which although it uses the English language as a necessary instrument of understanding, is however still not necessarily Anglo-Saxon in character because of this.

Mit einem Stiftungskapital von 38 Millionen hat sie sich der Förderung von denjenigen Kunstsparten unter den etablierten verschrieben, die nicht unbedingt im Zentrum der öffentlichen Aufmerksamkeit stehen. [G] With funding of 38 million, the foundation devoted itself to promoting established art forms which were not necessarily the focus of public attention.

Nicht unbedingt. [G] Not necessarily.

Nun liegen globale Marktstrategien von Global Playern im Buchgeschäft durchaus im Trend, wobei der wirtschaftliche Erfolg nicht zwingend mit einem kulturellen Mehrwert einhergehen muss. [G] Global market strategies of global players are indeed quite trendy, although economic success need not necessarily be accompanied by an increase in cultural value.

Ob Zufall oder nicht: Betrachtet man die Ergebnisse der bisherigen drei Videotanz-Preisträger, lässt sich eine Entwicklung erkennen hin zur offensiveren, wenngleich ästhetisch nicht zwangsläufig überzeugenderen Nutzung der Möglichkeiten, die der intermediale Dialog bietet. [G] It may be a coincidence, but if one views the results of the last three videodance prize-winners, a development may be discerned towards a more assertive, if not necessarily aesthetically more convincing use of the possibilities offered by inter-media dialogue.

Sie lernen die behinderten Referenten als Menschen kennen, die Außergewöhnliches auf allen Gebieten leisten können und erfahren, dass eine Behinderung nicht unbedingt bedeutet, sich in seinen Lebenszielen eingeschränkt zu fühlen. [G] They get to know the disabled speakers as individuals who can achieve extraordinary things in all areas and they learn that a disability does not necessarily imply a sense of being restricted in one's goals in life.

Vergrößerung, scheint Polke zu sagen, bringt nicht unbedingt mehr Klarheit - die Welt ist klein. [G] Enlargement, Polke seems to be saying, does not necessarily lead to greater clarity - it is a small world.

Walther König, der seit fast 40 Jahren im Kunstbuchgewerbe tätig ist, einen Kunstbuchverlag und mehrere Kunstbuchhandlungen in Deutschland betreibt, stellt dazu fest: "Die Internationalisierung der deutschen Kunstbuchverlage hat schon eine gewisse Demokratisierung der Kunst gebracht, Massenmärkte sind nicht unbedingt ein Zeichen für Qualitätsverlust. [G] Walther König, who has been active in the art book trade for almost 40 years and runs an art book publishing house and several art bookshops in Germany, has the following to say in respect to this. "The internationalisation of German art book publishing houses has already brought about a certain democratization of art; mass markets are not necessarily an indication of a loss of quality.

Wobei auch die Musik keineswegs "weicher" geworden ist, stattdessen geriet die zur Schau getragene Härte zum Unterhaltungsformat. [G] That said, their music did not necessarily acquire a softer edge - instead, the bands' demonstrative 'hardness' became a valid source of entertainment.

0,01 % der gesamten Jahresproduktion, aber keinesfalls weniger als 2 und nicht unbedingt mehr als 10. [EU] 0,01 % of the total annual production but in any case not less than 2 and not necessarily more than 10.

0,01 % der gesamten Jahresproduktion, aber keinesfalls weniger als 5 und nicht unbedingt mehr als 20. [EU] 0,01 % of the total annual production but in any case not less than five and not necessarily more than 20.

2 Für die photometrischen Messungen ist nur die leuchtende Fläche zu verwenden, die durch die Ebenen bestimmt ist, die an den äußersten Teilen des optischen Systems des Rückstrahlers anliegen, wie vom Hersteller angegeben, die innerhalb eines Kreises mit einem Durchmesser von 200 mm bei Rückstrahlern der Klasse I A oder I B liegt, wobei die leuchtende Fläche selbst höchstens 100 cm2 groß sein darf, ohne dass die Fläche der Rückstrahloptik unbedingt diese Größe erreichen muss. [EU] For photometric measurements, only the illuminating surface defined by the planes contiguous to the outermost parts of the optical system of the retro-reflecting device as indicated by the manufacturer and contained within a circle of 200 mm diameter for Class IA or IB shall be considered, and the illuminating surface itself shall be limited to 100 cm2 though the surfaces of the retro-reflecting optical units need not necessarily attain this area.

4 Beim während der Abraumtätigkeit in der Produktionsphase beseitigten Material muss es sich nicht unbedingt zu 100 % um Abfall handeln. Oftmals handelt es sich um eine Mischung aus Erzen und Abfall. [EU] 4 The material removed when stripping in the production phase will not necessarily be 100 per cent waste; often it will be a combination of ore and waste.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners