DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
genuine
Search for:
Mini search box
 

387 similar results for genuine
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Dem Konsumenten wird suggeriert, dass er ein Originalprodukt kauft. Consumers are led to the belief that they are purchasing a genuine product.

Spaßanrufer / Spaßvögel blockieren echte Notrufe. Time-wasters are holding up genuine emergency calls.

Allerdings kommen hier die wenigstens Arbeiten aus einer genuinen Phototheorie - es gibt nur eine Professur für dieses Fach in Deutschland. [G] However, very few of these works are based on a genuine photo theory - there is only one professor for this subject in Germany.

Alles musste wie echtes Arabisch aussehen. [G] Everything had to appear to be genuine Arabic.

Der Zentralrat, der die Absicht gehabt hatte, dem israelischen Präsidenten stolz zu unterbreiten, wie man im Nachkriegsdeutschland echtes jüdisches Leben wieder aufgebaut hatte, blieb stumm. [G] Having intended to proudly demonstrate how a genuine Jewish community had been brought back to life in post-war Germany, the Central Council remained silent.

"Die Hereinnahme aller Altersgruppen mit ihren Fähigkeiten vermittelt ein Wir- und Wertegefühl, das unsere Gemeinde als echte bürgerliche Gemeinschaft auszeichnet - ein Gegenpol zur allgegenwärtigen Ellbogen- und Konsumgesellschaft", beschreibt Paul Locherer die Situation in Amtzell. [G] "The inclusion of all age groups with their different abilities creates a sense of "us" and of self-worth which is what sets our village apart as a genuine community - the complete opposite of the omnipresent dog-eat-dog, consumer society", is how Paul Locherer describes the situation in Amtzell.

Diese Lücke soll es möglich machen, wenigstens für den Augenblick echter Stellungnahmen und freier Entscheidungen aus dem Kräftespiel der Natur herauszutreten und ganz von allein den Lauf der Welt zu bestimmen. [G] This gap is supposed to make possible, at least for an instant, that genuine opinions and free decisions step beyond the play of natural forces and determine, completely by themselves, the course of the world.

Die vom Experimentalfilm und der Videokunst entwickelten ästhetischen Innovationen wurden ab Mitte der 80-er mehr und mehr von Werbung und Fernsehen kopiert, aber auch sinnentleert zum bloßen Effektdesign degradiert, ohne dass es bis heute zu einer nennenswerten Beachtung und kontinuierlichen Ausstrahlung eigentlicher Medienkunst im Fernsehen gekommen ist. [G] The aesthetic innovations developed by experimental film and video art were increasingly copied by advertising and television from the mid-eighties onwards. They were depleted of their meaning, however, and reduced to mere effect-making, without resulting in much attention being paid to genuine media art, or in any regular television broadcasts.

Kein Mensch bezweifelt mehr, dass die Bundesrepublik eine echte parlamentarische Demokratie ist, deren Jugend durch eine moderne Erziehung von humanistischen Werten geprägt ist, nicht minder als jedes andere Land im Westen. [G] There is no doubt that the Federal Republic of Germany is a genuine parliamentary democracy, that its younger generation has been shaped by a modern education characterised by humanist values, no different than in any other Western nation.

Selbst in der Politik greifen Fußballmetaphern um sich - man ist 'gut aufgestellt', versteht sich als Spielführer, zeigt gelbe oder rote Karten - und nicht selten wird versucht, vorgebliche oder echte Fußballbegeisterung und Fußballkompetenz auch im Wahlkampf als Sympathiebonus einzusetzen. [G] Even in politics football metaphors are running rampant - one is "well-positioned", sees oneself as the team captain, shows the yellow or the red card, and attempts not infrequently to exploit feigned or genuine enthusiasm for football as a bonus in election campaigns.

All diese Angaben konnten die Zweifel der Kommission daran, dass die CMR eine tatsächliche und unumkehrbare Kapazitätsverringerung entsprechend dem bewilligten Beihilfeniveau vornimmt, nicht auszuräumen. [EU] On the basis of this information, the Commission's doubts as to whether CMR undertook a genuine and irreversible reduction of its capacities commensurate to the aid granted have not been allayed.

Alle Mitgliedstaaten, maritimen Wirtschaftssektoren, Küsten- und Inselregionen und Regionen in äußerster Randlage können das Programm in Anspruch nehmen, und es wird ein wirklicher europäischer Mehrwert geschaffen. [EU] All Member States, maritime sectors, and coastal, insular and outermost regions shall be able to benefit from the Programme and a genuine European added value shall be created.

Allerdings wird sich die ITC davon überzeugen wollen, dass die Fernsehveranstalter eine echte Gelegenheit hatten, die Senderechte zu fairen und angemessenen Bedingungen zu erwerben, und sie wird bei der Abwägung ihres Standpunkts die folgenden Kriterien berücksichtigen: [EU] However, the ITC will wish to be satisfied that broadcasters have had a genuine opportunity to acquire the rights on fair and reasonable terms and, in reaching a view, will take account of some or all of the following criteria:

Als diese Vorschrift eingeführt wurde, bestand eine echte Gefahr, dass diese Höchstmengen überschritten werden, doch dies ist nun nicht mehr der Fall. [EU] While there was a genuine risk for exceeding those maximum quantities at the time of the introduction of the provision, such risk no longer exists.

Als echt und nicht umlauffähig erkannte Euro-Banknoten [EU] Euro banknotes that are identified as genuine and unfit

Als echt und umlauffähig erkannte Euro-Banknoten [EU] Euro banknotes that are identified as genuine and fit

Als erste Begründung beruft sich Griechenland darauf, die Privatisierung sei "tatsächlich" und "echt" gewesen. [EU] As a first ground, Greece claims that the privatisation is 'real' and 'genuine'.

Als Gesprächsforum und mit den von ihm erarbeiteten Stellungnahmen trägt der Ausschuss dazu bei, dass sich die Bürger bei der Vollendung der Europäischen Union und bei den Beziehungen der Union zu den wirtschaftlichen und sozialen Gruppen dritter Länder verstärkt artikulieren können, und ist so an der Entwicklung eines echten europäischen Bewusstseins beteiligt. [EU] As a chamber for debating and for drawing up opinions, the EESC helps to strengthen the democratic credentials of the process of building the European Union, including the promotion of relations between the EU and socio-economic groupings in third countries. In so doing it helps to promote a genuine identification with Europe.

Angesichts der Merkmale des hier betrachteten Produkts (Strom) und der Knappheit bzw. des Fehlens geeigneter Ersatzprodukte oder Dienstleistungen, kommt bei der Beurteilung der Wettbewerbssituation auf den Strommärkten dem Preiswettbewerb und der Preisbildung größere Bedeutung zu. [EU] Given the characteristics of the product concerned here (electricity) and the scarcity or unavailability of suitable substitutable products or services, price competition and price formation assume greater importance when assessing the competitive state of the electricity markets. The number of customers switching supplier is an indicator of genuine price competition and, thus, indirectly, 'a natural indicator of the effectiveness of competition.

Angesichts dessen ist die Kommission der Auffassung, dass die Investitionsstrategie nicht breit genug angelegt ist, um eine tatsächliche Modernisierung der Werft zu gewährleisten und die langfristige Rentabilität des Unternehmens zu sichern. [EU] In the light of the above, the Commission does not consider that the investment strategy is sufficiently far-reaching to ensure genuine modernisation and viability in the long term.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners