DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 similar results for for the time being
Search single words: for · the · time · being
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Da die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) in ihrem Gutachten vom 25. März 2009 zu dem Schluss kam, dass das Vorhandensein von Nitrit in tierischen Erzeugnissen keine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellt, sollten die betreffenden Erzeugnisse vorerst von den Nitrit-Höchstgehalten in Futtermitteln befreit sein, während die Höchstgehalte für Nitrit in diesen Erzeugnissen und die geeigneten Analysemethoden eingehender untersucht werden. [EU] Given that the European Food Safety Authority (EFSA) concluded in its opinion of 25 March 2009 [2] that the presence of nitrite in animal products does not raise any concern for human health, the products concerned should be exempted for the time being from the maximum level for nitrite in feed materials, while nitrite levels in those products and appropriate methods of analysis are further examined.

Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 7. Juli 2011 zur Situation in Syrien, im Jemen und in Bahrain im Zusammenhang mit der Lage in der arabischen Welt und in Nordafrika begrüßt, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen restriktive Maßnahmen gegen Syrien verhängt und neue Finanzierungen in dem Land vorerst auszusetzt. [EU] European Parliament Resolution of 7 July 2011 on the situation in Syria, Yemen and Bahrain in the context of the situation in the Arab world and North Africa welcomes the Council conclusions to impose restrictive measures on Syria and notably to invite the EIB not to approve new financing operations in Syria for the time being.

Da zurzeit Lebens- und Futtermittel aus bestimmten Regionen Japans nachweislich mit den Radionukliden Iod-131, Caesium-134 und Caesium 137 verseucht sind und es keine Anzeichen dafür gibt, dass Lebens- und Futtermittel, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, mit anderen Radionukliden verseucht sind, sollten sich die obligatorischen Kontrollen auf Iod-131, Caesium-134 und Caesium-137 beschränken. [EU] Given that for the time being, there is evidence that feed and food from certain regions from Japan is contaminated by the radionuclides iodine-131, caesium-134 and caesium 137 and that there is no indication that feed and food originating in or consigned from Japan is contaminated with other radionuclides, it is appropriate to restrict the obligatory controls to iodine-131, caesium-134 and caesium-137.

Der Grund liegt in der Tatsache, dass Slowenien zunächst über keine Kraftwerke zur Nutzung von erneuerbaren Energiequellen mit niedrigen Betriebskosten, wie Windkraftwerke, verfügt. [EU] This is due to the fact that for the time being Slovenia does not have renewable power plants with low operating costs, such as wind plants.

Der Rat hat am 23. Mai 2011 in seinen Schlussfolgerungen zu Syrien die Europäische Investitionsbank (EIB) ersucht, vorerst keine neuen EIB-Finanzierungen in Syrien zu bewilligen. [EU] Council conclusions on Syria of 23 May 2011 [2] invite the European Investment Bank (EIB) not to approve new EIB financing operations in Syria for the time being.

Derzeit können die für die Ermittlung von Toxaphen zur Verfügung stehenden analytischen Methoden als für die Zwecke dieser Verordnung ausreichend betrachtet werden. [EU] For the time being, the available analytical methodologies for the determination of toxaphene may be considered adequate for the purposes of this Regulation.

Deshalb herrsche in Italien derzeit weder auf dem Spotmarkt noch auf dem Markt für langfristige Verträge echter Wettbewerb. [EU] Therefore, in Italy neither the spot market nor the market for long-term supply agreements is for the time being characterised by a truly competitive structure.

Die Behörde nimmt zur Kenntnis, dass derzeit keine derartigen Förderprogramme existieren und dass neue Programme der Behörde angezeigt werden müssten, d. h. es besteht keine Notwendigkeit, die Annehmbarkeit derartiger künftiger und vorläufig noch hypothetischer Fördermaßnahmen im Rahmen der EWR-Bestimmungen über staatliche Beihilfen darzulegen. [EU] The Authority notes that, for the time being, no such support scheme is in place and that any new scheme would be notified to the Authority, so that there is no need to outline the acceptability of such future and, for the moment hypothetical, support measures under the EEA State aid provisions.

Die dem Antrag beigefügten und die später vorgelegten Unterlagen enthalten ausreichende Nachweise dafür, dass sich wegen der Größe und der Struktur des Strommarktes auf der Insel und wegen der Tatsache, dass geringe Aussichten für den Anschluss dieses Netzes an das Hauptnetz eines Mitgliedstaates bestehen, das Ziel eines vom Wettbewerb geprägten Strommarktes zurzeit nicht erreichen lässt. [EU] The documents annexed to the application and those subsequently submitted provide sufficient evidence that it is not possible for the time being to achieve the objective of a competitive market in electricity given the size and structure of the electricity market on the island and the fact that the prospect of this system becoming interconnected with the main grid of a Member State is remote.

Die dem Antrag beigefügten Unterlagen enthalten ausreichende Nachweise dafür, dass wegen der Größe und der Struktur des Strommarktes auf der Insel das Ziel eines vom Wettbewerb geprägten Strommarktes zurzeit nicht oder nicht ohne Weiteres erreicht werden kann. [EU] The documents annexed to the application provide sufficient evidence that it is impossible or impractical for the time being to achieve the objective of a competitive market in electricity given the size and structure of the electricity market on the island.

Die Gemeinschaft ist derzeit Nettoausführer von Rapsöl. [EU] The Community is for the time being a net exporter of rapeseed oil.

Die italienischen Behörden bestätigten seinerzeit, dass die Abgrenzung der Makrozone Nord als ein relevanter Markt gültig bleibe. Jedoch wurde Folgendes angemerkt: "... da derzeit allerdings Änderungen anstehen, ist die Abgrenzung der verbleibenden Makrozonen zurzeit nicht eindeutig und bis zum Abschluss umfassender Untersuchungen ist eine endgültige Beurteilung des Wettbewerbs auf diesen geografischen Märkten momentan nicht möglich." [EU] At the time, the Italian authorities confirmed that the delimitation of macro-zone north was valid as a relevant market; adding, however, that 'changes are ongoing so that the delimitation between the remainder of the macro zones was not clear for the time being, pending extensive inquiries, a definitive evaluation of the state of competition on these geographical markets is therefore currently not possible'.

Die italienischen Behörden haben bestätigt, dass die Abgrenzung der Makrozone Nord als ein relevanter Markt gültig bleibt; da derzeit allerdings Änderungen anstehen, ist die Abgrenzung der verbleibenden Makrozonen zurzeit nicht eindeutig und bis zum Abschluss umfassender Untersuchungen ist eine endgültige Beurteilung des Wettbewerbs auf diesen geografischen Märkten momentan nicht möglich. [EU] The Italian Authorities have confirmed that the delimitation of Macro-zone North remains valid as a relevant market; adding, however, that changes are ongoing so that the delimitation between the remainder of the macro-zones is not clear for the time being, pending extensive inquiries, a definitive evaluation of the state of competition on these geographical markets is therefore currently not possible.

diejenigen Fernsehprogramme und EWR-Satellitenprogramme, die derzeit die Voraussetzungen erfüllen, und [EU] those television programme services and EEA satellite services which for the time being satisfy the qualifying conditions, and

Die Kommission wurde am 17. März 2011 über diese in Japan geltenden Grenzwerte unterrichtet; es wurde jedoch angegeben, diese Grenzwerte seien vorerst im Rahmen einer vorläufigen Regelung festgelegt worden. [EU] The Commission was informed on 17 March 2011 of these action levels applicable in Japan but it was indicated that these action levels were adopted for the time being as provisional regulation values.

Die Namen der derzeit zu diesem Zweck eingesetzten Schiffe, bei denen es sich um spezielle Inspektionsschiffe oder Fischereifahrzeuge handeln kann, werden der ICCAT-Kommission so schnell wie möglich mitgeteilt. [EU] The names of the ships so used for the time being, which may be either special inspection vessels or fishing vessels, shall be notified to the ICCAT Commission, as soon as may be practical.

Die Namen der derzeit zu diesem Zweck eingesetzten Schiffe, bei denen es sich um spezielle Inspektionsschiffe oder Fischereifahrzeuge handeln kann, werden der ICCAT so schnell wie möglich mitgeteilt. [EU] The names of the ships so used for the time being, which may be either special inspection vessels or fishing vessels, shall be notified to the ICCAT Commission, as soon as may be practical.

Diese neue Krankheit sollte in die Kategorie "durch Impfung verhütbare Krankheiten" aufgenommen werden. Zwar steht bislang noch kein Impfstoff zur Verfügung, jedoch ist der wissenschaftliche und technische Kenntnisstand so hoch, dass unmittelbar nach der endgültigen Identifizierung des Virusstamms ein Impfstoff entwickelt und hergestellt werden kann. [EU] This new disease should be classified in the category of 'Diseases preventable by vaccination' as, even if no vaccine is available for the time being for its prevention, the scientific and technical knowledge is available for the elaboration and production of a vaccine as soon as its strain will be definitively identified.

Diese Richtlinie gilt für das Einleiten von Schadstoffen von allen Schiffen, ungeachtet ihrer Flagge, mit Ausnahme von Kriegsschiffen, Flottenhilfsschiffen oder sonstigen Schiffen, die Eigentum eines Staates sind oder von einem Staat betrieben werden und zum betreffenden Zeitpunkt ausschließlich für nichtgewerbliche staatliche Dienste eingesetzt werden. [EU] This Directive shall apply to discharges of polluting substances from any ship, irrespective of its flag, with the exception of any warship, naval auxiliary or other ship owned or operated by a State and used, for the time being, only on government non-commercial service.

Dies erscheint für den Erfolg des Plans unerlässlich, da auf diese Weise ein Ausgleich für den im Vergleich zu fossilen Brennstoffen höheren Preis von Biobrennstoffen geschaffen wird, der - zumindest derzeit - nicht durch eine Verbrauchsteuererstattung kompensiert werden kann, da noch keine entsprechende Bewilligung erteilt wurde. [EU] This seems indispensable for the success of the plan so as to set off the higher prices of bio-fuels compared to fossil fuels, which can at least for the time being not be equalised by excise tax rebates as no authorisation to this respect has been obtained.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners