A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
74
similar
results for for the time being
Search single words:
for
·
the
·
time
·
being
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Da
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
in
ihrem
Gutachten
vom
25
.
März
2009
zu
dem
Schluss
kam
,
dass
das
Vorhandensein
von
Nitrit
in
tierischen
Erzeugnissen
keine
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
darstellt
,
sollten
die
betreffenden
Erzeugnisse
vorerst
von
den
Nitrit-Höchstgehalten
in
Futtermitteln
befreit
sein
,
während
die
Höchstgehalte
für
Nitrit
in
diesen
Erzeugnissen
und
die
geeigneten
Analysemethoden
eingehender
untersucht
werden
. [EU]
Given
that
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
concluded
in
its
opinion
of
25
March
2009
[2]
that
the
presence
of
nitrite
in
animal
products
does
not
raise
any
concern
for
human
health
,
the
products
concerned
should
be
exempted
for
the
time
being
from
the
maximum
level
for
nitrite
in
feed
materials
,
while
nitrite
levels
in
those
products
and
appropriate
methods
of
analysis
are
fur
the
r
examined
.
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seiner
Entschließung
vom
7.
Juli
2011
zur
Situation
in
Syrien
,
im
Jemen
und
in
Bahrain
im
Zusammenhang
mit
der
Lage
in
der
arabischen
Welt
und
in
Nordafrika
begrüßt
,
dass
der
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
restriktive
Maßnahmen
gegen
Syrien
verhängt
und
neue
Finanzierungen
in
dem
Land
vorerst
auszusetzt
. [EU]
European
Parliament
Resolution
of
7
July
2011
on
the
situation
in
Syria
,
Yemen
and
Bahrain
in
the
context
of
the
situation
in
the
Arab
world
and
North
Africa
welcomes
the
Council
conclusions
to
impose
restrictive
measures
on
Syria
and
notably
to
invite
the
EIB
not
to
approve
new
financing
operations
in
Syria
for
the
time
being
.
Da
zurzeit
Lebens-
und
Futtermittel
aus
bestimmten
Regionen
Japans
nachweislich
mit
den
Radionukliden
Iod-131
,
Caesium-134
und
Caesium
137
verseucht
sind
und
es
keine
Anzeichen
dafür
gibt
,
dass
Lebens-
und
Futtermittel
,
deren
Ursprung
oder
Herkunft
Japan
ist
,
mit
anderen
Radionukliden
verseucht
sind
,
sollten
sich
die
obligatorischen
Kontrollen
auf
Iod-131
,
Caesium-134
und
Caesium-137
beschränken
. [EU]
Given
that
for
the
time
being
,
the
re
is
evidence
that
feed
and
food
from
certain
regions
from
Japan
is
contaminated
by
the
radionuclides
iodine-131
,
caesium-134
and
caesium
137
and
that
the
re
is
no
indication
that
feed
and
food
originating
in
or
consigned
from
Japan
is
contaminated
with
o
the
r
radionuclides
,
it
is
appropriate
to
restrict
the
obligatory
controls
to
iodine-131
,
caesium-134
and
caesium-137
.
Der
Grund
liegt
in
der
Tatsache
,
dass
Slowenien
zunächst
über
keine
Kraftwerke
zur
Nutzung
von
erneuerbaren
Energiequellen
mit
niedrigen
Betriebskosten
,
wie
Windkraftwerke
,
verfügt
. [EU]
This
is
due
to
the
fact
that
for
the
time
being
Slovenia
does
not
have
renewable
power
plants
with
low
operating
costs
,
such
as
wind
plants
.
Der
Rat
hat
am
23
.
Mai
2011
in
seinen
Schlussfolgerungen
zu
Syrien
die
Europäische
Investitionsbank
(
EIB
)
ersucht
,
vorerst
keine
neuen
EIB-Finanzierungen
in
Syrien
zu
bewilligen
. [EU]
Council
conclusions
on
Syria
of
23
May
2011
[2]
invite
the
European
Investment
Bank
(EIB)
not
to
approve
new
EIB
financing
operations
in
Syria
for
the
time
being
.
Derzeit
können
die
für
die
Ermittlung
von
Toxaphen
zur
Verfügung
stehenden
analytischen
Methoden
als
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
ausreichend
betrachtet
werden
. [EU]
For
the
time
being
,
the
available
analytical
methodologies
for
the
determination
of
toxaphene
may
be
considered
adequate
for
the
purposes
of
this
Regulation
.
Deshalb
herrsche
in
Italien
derzeit
weder
auf
dem
Spotmarkt
noch
auf
dem
Markt
für
langfristige
Verträge
echter
Wettbewerb
. [EU]
The
re
for
e
,
in
Italy
nei
the
r
the
spot
market
nor
the
market
for
long-term
supply
agreements
is
for
the
time
being
characterised
by
a
truly
competitive
structure
.
Die
Behörde
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
derzeit
keine
derartigen
Förderprogramme
existieren
und
dass
neue
Programme
der
Behörde
angezeigt
werden
müssten
, d. h.
es
besteht
keine
Notwendigkeit
,
die
Annehmbarkeit
derartiger
künftiger
und
vorläufig
noch
hypo
the
tischer
Fördermaßnahmen
im
Rahmen
der
EWR-Bestimmungen
über
staatliche
Beihilfen
darzulegen
. [EU]
The
Authority
notes
that
,
for
the
time
being
,
no
such
support
scheme
is
in
place
and
that
any
new
scheme
would
be
notified
to
the
Authority
,
so
that
the
re
is
no
need
to
outline
the
acceptability
of
such
future
and
,
for
the
moment
hypo
the
tical
,
support
measures
under
the
EEA
State
aid
provisions
.
Die
dem
Antrag
beigefügten
und
die
später
vorgelegten
Unterlagen
enthalten
ausreichende
Nachweise
dafür
,
dass
sich
wegen
der
Größe
und
der
Struktur
des
Strommarktes
auf
der
Insel
und
wegen
der
Tatsache
,
dass
geringe
Aussichten
für
den
Anschluss
dieses
Netzes
an
das
Hauptnetz
eines
Mitgliedstaates
bestehen
,
das
Ziel
eines
vom
Wettbewerb
geprägten
Strommarktes
zurzeit
nicht
erreichen
lässt
. [EU]
The
documents
annexed
to
the
application
and
those
subsequently
submitted
provide
sufficient
evidence
that
it
is
not
possible
for
the
time
being
to
achieve
the
objective
of
a
competitive
market
in
electricity
given
the
size
and
structure
of
the
electricity
market
on
the
island
and
the
fact
that
the
prospect
of
this
system
becoming
interconnected
with
the
main
grid
of
a
Member
State
is
remote
.
Die
dem
Antrag
beigefügten
Unterlagen
enthalten
ausreichende
Nachweise
dafür
,
dass
wegen
der
Größe
und
der
Struktur
des
Strommarktes
auf
der
Insel
das
Ziel
eines
vom
Wettbewerb
geprägten
Strommarktes
zurzeit
nicht
oder
nicht
ohne
Weiteres
erreicht
werden
kann
. [EU]
The
documents
annexed
to
the
application
provide
sufficient
evidence
that
it
is
impossible
or
impractical
for
the
time
being
to
achieve
the
objective
of
a
competitive
market
in
electricity
given
the
size
and
structure
of
the
electricity
market
on
the
island
.
Die
Gemeinschaft
ist
derzeit
Nettoausführer
von
Rapsöl
. [EU]
The
Community
is
for
the
time
being
a
net
exporter
of
rapeseed
oil
.
Die
italienischen
Behörden
bestätigten
seinerzeit
,
dass
die
Abgrenzung
der
Makrozone
Nord
als
ein
relevanter
Markt
gültig
bleibe
.
Jedoch
wurde
Folgendes
angemerkt:
"...
da
derzeit
allerdings
Änderungen
anstehen
,
ist
die
Abgrenzung
der
verbleibenden
Makrozonen
zurzeit
nicht
eindeutig
und
bis
zum
Abschluss
umfassender
Untersuchungen
ist
eine
endgültige
Beurteilung
des
Wettbewerbs
auf
diesen
geografischen
Märkten
momentan
nicht
möglich
." [EU]
At
the
time
,
the
Italian
authorities
confirmed
that
the
delimitation
of
macro-zone
north
was
valid
as
a
relevant
market
;
adding
,
however
,
that
'changes
are
ongoing
so
that
the
delimitation
between
the
remainder
of
the
macro
zones
was
not
clear
for
the
time
being
,
pending
extensive
inquiries
, a
definitive
evaluation
of
the
state
of
competition
on
the
se
geographical
markets
is
the
re
for
e
currently
not
possible'
.
Die
italienischen
Behörden
haben
bestätigt
,
dass
die
Abgrenzung
der
Makrozone
Nord
als
ein
relevanter
Markt
gültig
bleibt
;
da
derzeit
allerdings
Änderungen
anstehen
,
ist
die
Abgrenzung
der
verbleibenden
Makrozonen
zurzeit
nicht
eindeutig
und
bis
zum
Abschluss
umfassender
Untersuchungen
ist
eine
endgültige
Beurteilung
des
Wettbewerbs
auf
diesen
geografischen
Märkten
momentan
nicht
möglich
. [EU]
The
Italian
Authorities
have
confirmed
that
the
delimitation
of
Macro-zone
North
remains
valid
as
a
relevant
market
;
adding
,
however
,
that
changes
are
ongoing
so
that
the
delimitation
between
the
remainder
of
the
macro-zones
is
not
clear
for
the
time
being
,
pending
extensive
inquiries
, a
definitive
evaluation
of
the
state
of
competition
on
the
se
geographical
markets
is
the
re
for
e
currently
not
possible
.
diejenigen
Fernsehprogramme
und
EWR-Satellitenprogramme
,
die
derzeit
die
Voraussetzungen
erfüllen
,
und
[EU]
those
television
programme
services
and
EEA
satellite
services
which
for
the
time
being
satisfy
the
qualifying
conditions
,
and
Die
Kommission
wurde
am
17
.
März
2011
über
diese
in
Japan
geltenden
Grenzwerte
unterrichtet
;
es
wurde
jedoch
angegeben
,
diese
Grenzwerte
seien
vorerst
im
Rahmen
einer
vorläufigen
Regelung
festgelegt
worden
. [EU]
The
Commission
was
in
for
med
on
17
March
2011
of
the
se
action
levels
applicable
in
Japan
but
it
was
indicated
that
the
se
action
levels
were
adopted
for
the
time
being
as
provisional
regulation
values
.
Die
Namen
der
derzeit
zu
diesem
Zweck
eingesetzten
Schiffe
,
bei
denen
es
sich
um
spezielle
Inspektionsschiffe
oder
Fischereifahrzeuge
handeln
kann
,
werden
der
ICCAT-Kommission
so
schnell
wie
möglich
mitgeteilt
. [EU]
The
names
of
the
ships
so
used
for
the
time
being
,
which
may
be
ei
the
r
special
inspection
vessels
or
fishing
vessels
,
shall
be
notified
to
the
ICCAT
Commission
,
as
soon
as
may
be
practical
.
Die
Namen
der
derzeit
zu
diesem
Zweck
eingesetzten
Schiffe
,
bei
denen
es
sich
um
spezielle
Inspektionsschiffe
oder
Fischereifahrzeuge
handeln
kann
,
werden
der
ICCAT
so
schnell
wie
möglich
mitgeteilt
. [EU]
The
names
of
the
ships
so
used
for
the
time
being
,
which
may
be
ei
the
r
special
inspection
vessels
or
fishing
vessels
,
shall
be
notified
to
the
ICCAT
Commission
,
as
soon
as
may
be
practical
.
Diese
neue
Krankheit
sollte
in
die
Kategorie
"durch
Impfung
verhütbare
Krankheiten"
aufgenommen
werden
.
Zwar
steht
bislang
noch
kein
Impfstoff
zur
Verfügung
,
jedoch
ist
der
wissenschaftliche
und
technische
Kenntnisstand
so
hoch
,
dass
unmittelbar
nach
der
endgültigen
Identifizierung
des
Virusstamms
ein
Impfstoff
entwickelt
und
hergestellt
werden
kann
. [EU]
This
new
disease
should
be
classified
in
the
category
of
'Diseases
preventable
by
vaccination'
as
,
even
if
no
vaccine
is
available
for
the
time
being
for
its
prevention
,
the
scientific
and
technical
knowledge
is
available
for
the
elaboration
and
production
of
a
vaccine
as
soon
as
its
strain
will
be
definitively
identified
.
Diese
Richtlinie
gilt
für
das
Einleiten
von
Schadstoffen
von
allen
Schiffen
,
ungeachtet
ihrer
Flagge
,
mit
Ausnahme
von
Kriegsschiffen
,
Flottenhilfsschiffen
oder
sonstigen
Schiffen
,
die
Eigentum
eines
Staates
sind
oder
von
einem
Staat
betrieben
werden
und
zum
betreffenden
Zeitpunkt
ausschließlich
für
nichtgewerbliche
staatliche
Dienste
eingesetzt
werden
. [EU]
This
Directive
shall
apply
to
discharges
of
polluting
substances
from
any
ship
,
irrespective
of
its
flag
,
with
the
exception
of
any
warship
,
naval
auxiliary
or
o
the
r
ship
owned
or
operated
by
a
State
and
used
,
for
the
time
being
,
only
on
government
non-commercial
service
.
Dies
erscheint
für
den
Erfolg
des
Plans
unerlässlich
,
da
auf
diese
Weise
ein
Ausgleich
für
den
im
Vergleich
zu
fossilen
Brennstoffen
höheren
Preis
von
Biobrennstoffen
geschaffen
wird
,
der
-
zumindest
derzeit
-
nicht
durch
eine
Verbrauchsteuererstattung
kompensiert
werden
kann
,
da
noch
keine
entsprechende
Bewilligung
erteilt
wurde
. [EU]
This
seems
indispensable
for
the
success
of
the
plan
so
as
to
set
off
the
higher
prices
of
bio-fuels
compared
to
fossil
fuels
,
which
can
at
least
for
the
time
being
not
be
equalised
by
excise
tax
rebates
as
no
authorisation
to
this
respect
has
been
obtained
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "for the time being":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners