A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
125 results for verpflichtet sein
Search single words:
verpflichtet
·
sein
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Abschlussprüfer
sollten
höchsten
ethischen
Normen
verpflichtet
sein
. [EU]
Statutory
auditors
should
adhere
to
the
highest
ethical
standards
.
Allerdings
kann
das
Gericht
nach
einzelstaatlichem
Recht
hierzu
verpflichtet
sein
.
Eine
solche
Verpflichtung
berührt
nicht
das
Recht
des
EFTA-Staats
,
die
Beihilfe
später
erneut
zu
gewähren
. [EU]
However
,
where
such
a
recovery
obligation
exists
,
this
is
without
prejudice
to
the
EFTA
State's
right
to
re-implement
the
aid
subsequently
.
Allerdings
sollten
die
Zahlstellen
dieser
Mitgliedstaaten
,
die
Zahlungen
sowohl
in
Landeswährung
als
auch
in
Euro
leisten
,
verpflichtet
sein
,
stets
getrennte
Buchführungen
für
die
zur
Zahlung
verwendeten
Währungen
zu
unterhalten
. [EU]
However
,
the
paying
agencies
of
those
Member
States
not
participating
in
the
euro
making
payments
in
national
currency
and
in
euro
must
keep
separate
accounts
for
the
two
currencies
.
Andererseits
sollte
der
Auftraggeber
nicht
verpflichtet
sein
,
die
späteren
Phasen
getrennt
auszuschreiben
,
wenn
der
Auftrag
für
die
Forschungstätigkeiten
bereits
eine
Option
für
diese
Phasen
einschließt
und
im
Wege
eines
nichtoffenen
Verfahrens
oder
eines
Verhandlungsverfahrens
mit
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
oder
gegebenenfalls
eines
wettbewerblichen
Dialogs
vergeben
wurde
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
contracting
authority/entity
should
not
have
to
organise
a
separate
tender
for
the
later
phases
if
the
contract
which
covers
the
research
activities
already
includes
an
option
for
those
phases
and
was
awarded
through
a
restricted
procedure
or
a
negotiated
procedure
with
the
publication
of
a
contract
notice
,
or
,
where
applicable
, a
competitive
dialogue
.
Aufgrund
der
Bürgschaft
wird
diese
Wirtschaft
sein
heit
vollständig
(
zu
100
%)
für
jede
Beihilfe
entschädigt
,
zu
deren
Rückerstattung
sie
gegenüber
dem
griechischen
Staat
verpflichtet
sein
sollte
. [EU]
Thanks
to
the
guarantee
,
this
economic
unit
would
be
100
%
indemnified
for
any
aid
it
would
have
to
reimburse
to
the
State
.
Aufgrund
dieser
Änderung
werden
die
Mitgliedstaaten
ab
2006
verpflichtet
sein
,
Daten
im
Rahmen
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit
vor
dem
1.
April
und
dem
1.
Oktober
eines
jeden
Jahres
zu
melden
. [EU]
As
a
result
of
this
revision
,
from
2006
Member
States
will
be
obliged
to
report
data
in
the
context
of
the
EDP
before
1
April
and
1
October
of
each
year
.
Aus
Buchführungsgründen
sollten
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
sein
,
der
Kommission
bestimmte
,
die
Vorschusszahlungen
betreffende
Informationen
mitzuteilen
. [EU]
For
accounting
purposes
,
Member
States
should
be
required
to
notify
the
Commission
of
certain
information
related
to
the
advance
payments
.
Aus
dem
gleichen
Grund
sollten
die
Bericht
erstattenden
Mitgliedstaaten
nur
unter
bestimmten
Bedingungen
verpflichtet
sein
,
Informationen
zu
berücksichtigen
,
die
nach
Anerkennung
der
Unterlagen
übermittelt
werden
. [EU]
For
the
same
reason
,
Rapporteur
Member
States
should
be
obliged
to
take
into
consideration
information
submitted
after
acceptance
of
the
dossier
only
under
specified
conditions
.
Ausführer
und
Einführer
sollten
verpflichtet
sein
,
Informationen
über
die
Mengen
der
im
internationalen
Handel
befindlichen
und
unter
diese
Verordnung
fallenden
Chemikalien
zu
erteilen
,
damit
die
Auswirkungen
und
die
Wirksamkeit
der
Regelungen
der
Verordnung
überwacht
und
bewertet
werden
können
. [EU]
Exporters
and
importers
should
be
obliged
to
provide
information
concerning
the
quantities
of
chemicals
in
international
trade
covered
by
this
Regulation
so
that
the
impact
and
effectiveness
of
the
arrangements
laid
down
therein
can
be
monitored
and
assessed
.
Ausführer
und
Einführer
sollten
verpflichtet
sein
,
Informationen
über
die
Mengen
der
im
internationalen
Handel
befindlichen
und
unter
diese
Verordnung
fallenden
Chemikalien
zu
erteilen
,
damit
die
Auswirkungen
und
die
Wirksamkeit
der
Verordnung
überwacht
und
bewertet
werden
können
. [EU]
Exporters
and
importers
should
be
obliged
to
provide
information
concerning
the
quantities
of
chemicals
in
international
trade
covered
by
this
Regulation
so
that
the
impact
and
effectiveness
of
the
arrangements
laid
down
therein
can
be
monitored
and
assessed
.
B54
Ein
Investor
kann
ausdrücklich
oder
stillschweigend
verpflichtet
sein
zu
gewährleisten
,
dass
ein
Beteiligungsunternehmen
sein
en
Betrieb
wie
vorgesehen
weiterführt
. [EU]
B54
An
investor
may
have
an
explicit
or
implicit
commitment
to
ensure
that
an
investee
continues
to
operate
as
designed
.
BEG
und
BEGUK
werden
einmal
verpflichtet
sein
,
von
BNFL
die
in
Glas
verschweißten
hochradioaktiven
Abfälle
,
abgebrannten
Brennelemente
,
bestimmte
mittelaktive
Abfälle
und
wieder
aufbereitetes
Uran
und
Plutonium
zurückzunehmen
,
um
ihren
Verpflichtungen
für
deren
Entsorgung
nachzukommen
. [EU]
Eventually
,
BEG
and
BEGUK
will
be
required
to
receive
from
BNFL's
stores
the
vitrified
high
level
waste
,
spent
fuel
,
certain
intermediate
level
waste
and
reprocessed
uranium
and
plutonium
to
fulfil
their
responsibilities
for
the
disposal
thereof
.
Bei
ihrem
Gipfeltreffen
im
April
2009
in
London
haben
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
G20
vereinbart
,
dass
Hedgefonds
oder
deren
Manager
eingetragen
und
verpflichtet
sein
sollten
,
sachdienliche
Informationen
gegenüber
Aufsichts-
und
Regulierungsbehörden
laufend
offenzulegen
. [EU]
At
the
April
2009
summit
in
London
,
G20
Leaders
agreed
that
hedge
funds
or
their
managers
should
be
registered
and
should
be
required
to
disclose
appropriate
information
on
an
ongoing
basis
to
supervisors
or
regulators
.
Bei
Wertpapierangeboten
,
die
von
einem
Mitgliedstaat
garantiert
werden
,
sollte
der
Emittent
nicht
verpflichtet
sein
,
in
sein
em
Prospekt
Angaben
zu
diesem
Mitgliedstaat
zu
liefern
. [EU]
Where
a
Member
State
guarantees
an
offer
of
securities
,
the
issuer
should
not
be
obliged
to
provide
in
the
prospectus
information
about
that
Member
State
acting
as
guarantor
.
Betreffen
die
Informationen
Wirbeltiere
,
sollte
der
Registrant
verpflichtet
sein
,
dies
zu
verlangen
. [EU]
If
the
information
concerns
vertebrate
animals
,
the
registrant
should
be
obliged
to
request
it
.
Betreiber
sollten
allgemein
verpflichtet
sein
,
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
schwere
Unfälle
zu
verhüten
und
deren
Folgen
zu
mildern
und
zu
beseitigen
. [EU]
Operators
should
have
a
general
obligation
to
take
all
necessary
measures
to
prevent
major
accidents
,
to
mitigate
their
consequences
and
to
take
recovery
measures
.
Da
Arzneimittel
auch
außerhalb
der
Bestimmungen
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
angewendet
werden
können
,
sollte
der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
verpflichtet
sein
,
alle
verfügbaren
Informationen
,
einschließlich
der
Ergebnisse
klinischer
Prüfungen
oder
sonstiger
Studien
,
vorzulegen
sowie
jede
Anwendung
des
Arzneimittels
,
die
über
die
Bestimmungen
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
hinausgeht
,
zu
melden
. [EU]
As
medicinal
products
could
be
used
outside
the
terms
of
the
marketing
authorisation
,
the
marketing
authorisation
holder's
responsibilities
should
include
providing
all
available
information
,
including
the
results
of
clinical
trials
or
other
studies
,
as
well
as
reporting
any
use
of
the
medicinal
product
which
is
outside
the
terms
of
the
marketing
authorisation
.
Da
CCPs
und
Transaktionsregister
unter
gewissen
Umständen
dieselben
Informationen
aufzubewahren
oder
zu
melden
haben
,
sollte
eine
CCP
verpflichtet
sein
,
Daten
für
Aufzeichnungszwecke
in
einem
Format
aufzubewahren
,
das
mit
dem
von
Transaktionsregistern
verwendeten
Format
kompatibel
ist
. [EU]
A
CCP
should
be
required
to
retain
data
for
record
keeping
purposes
in
a
format
compatible
with
the
format
in
which
data
is
retained
by
trade
repositories
,
taking
into
account
that
in
certain
circumstances
CCPs
and
trade
repositories
are
required
to
maintain
or
report
the
same
information
.
Da
die
Verfahren
zur
Festsetzung
oder
Beitreibung
von
Verbrauchsteuern
sowie
die
Verjährungsfristen
und
sonstigen
Fristen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
sind
,
ist
es
zur
Gewährleistung
einer
wirksamen
gegenseitigen
Amtshilfe
bei
der
Anwendung
der
Verbrauchsteuervorschriften
in
grenzübergreifenden
Fällen
notwendig
,
einen
Mindestzeitraum
vorzusehen
,
während
dessen
jeder
Mitgliedstaat
zur
Speicherung
dieser
Informationen
verpflichtet
sein
sollte
. [EU]
Since
the
procedures
for
establishing
or
recovering
excise
duties
,
and
the
periods
of
limitation
and
other
time
limits
,
differ
in
the
various
Member
States
,
it
is
necessary
,
in
order
to
ensure
effective
mutual
assistance
for
the
application
of
the
legislation
on
excise
duties
in
cross-border
situations
,
to
provide
for
a
minimum
period
during
which
each
Member
State
should
store
that
information
.
Da
die
Versteigerung
von
Zertifikaten
deren
Erstemission
in
den
Sekundärmarkt
statt
der
kostenlosen
Direktzuteilung
an
Anlagen-
und
Luftfahrzeugbetreiber
bedeutet
, sollte(n)
das
bzw
.
die
Clearing-
oder
Abrechnungssystem(e)
nicht
verpflichtet
sein
,
im
Falle
einer
Panne
bei
der
Lieferung
,
die
sich
ihrer
Kontrolle
entzieht
,
eine
bestimmte
Leistung
zur
Lieferung
der
Zertifikate
an
den
erfolgreichen
Bieter
oder
sein
e
Rechtsnachfolger
zu
erbringen
. [EU]
Given
that
the
auctioning
of
allowances
consists
of
their
primary
issuance
into
the
secondary
market
instead
of
allocating
them
directly
to
operators
and
aircraft
operators
free
of
charge
,
it
is
inappropriate
for
the
clearing
system
(s)
or
settlement
system
(s)
to
be
bound
by
any
obligations
of
specific
performance
of
the
delivery
of
allowances
to
successful
bidders
or
their
successors
in
title
in
the
event
of
any
failure
in
delivery
,
outside
its
control
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verpflichtet sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners