A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
objective level
objective point
objective variable
objective variables
objectively
objectiveness
objectives
objectivism
objectivist ethics
Search for:
ä
ö
ü
ß
184 results for
objectively
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
objektiv
verfrühte
Vollmitgliedschaft
Rumäniens
und
Bulgariens
wurde
und
wird
politisch
gewollt
,
und
entsprechend
hat
die
EU
die
Kopenhagener
Beitrittskriterien
von
1993
"gedehnt"
. [G]
The
full
-
and
,
objectively
seen
,
premature
-
membership
of
Romania
and
Bulgaria
was
and
is
backed
politically
in
the
EU
,
and
as
such
the
EU
has
"stretched"
the
Copenhagen
accession
criteria
of
1993
.
"Ein
Erfolg
ist
objektiv
nicht
feststellbar"
,
sagt
die
Hamburger
Betriebswirtschaftsprofessorin
Sonja
Bischoff
. [G]
"
Objectively
,
they
cannot
be
called
successful"
,
says
Sonja
Bischoff
,
Professor
of
Business
Management
in
Hamburg
.
Mit
den
Lebenswegen
und
-umständen
der
Akteure
kann
man
letztendlich
nicht
unbefangen
umgehen
. [G]
At
the
end
of
the
day
,
they're
unable
to
deal
objectively
with
the
actors'
lives
and
social
circumstances
.
Schaum
ist
,
ganz
sachlich
betrachtet
,
eine
dreidimensional
verschachtelte
Konstruktion
,
die
noch
nicht
hinreichend
ausgelotet
ist
. [G]
Quite
objectively
,
foam
is
a
three-dimensional
convoluted
construction
which
has
not
yet
been
sufficiently
explored
.
[15]
Artikel
5
des
Gesetzes
Nr
.
21/92
lautet:
"Die
Erbringung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
,
mit
denen
RTP
SA
beauftragt
wurde
, ...
gewährt
dem
Unternehmen
einen
Anspruch
auf
Ausgleichszahlungen
in
der
Höhe
der
tatsächlichen
Kosten
für
die
Erbringung
der
Dienstleistung
,
die
auf
der
Grundlage
objektiv
quantifizierbarer
Kriterien
und
nach
dem
Grundsatz
einer
vernünftigen
Geschäftsführung
festgelegt
werden
." [EU]
According
to
Article
5
of
Law
No
21/92:
'Performance
of
the
public
service
obligations
entrusted
to
RTP
SA
[...]
shall
confer
on
that
company
the
right
to
a
compensation
payment
the
exact
amount
of
which
will
correspond
to
the
actual
cost
of
providing
the
public
service
,
which
shall
be
determined
on
the
basis
of
objectively
quantifiable
criteria
and
in
accordance
with
the
principle
of
sound
management
.'.
[22]Die
Registrierung
eines
Schiffs
kann
der
Ausübung
der
Niederlassungsfreiheit
gleichkommen
,
wenn
es
ein
Mittel
zur
Ausübung
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
darstellt
,
die
eine
feste
Einrichtung
voraussetzt
. [EU]
A
difference
in
tax
treatment
can
only
be
compatible
with
the
provisions
of
the
EEA
Agreement
if
it
concerns
situations
which
are
not
objectively
comparable
or
if
it
is
justified
by
overriding
reasons
in
the
public
interest
[22].Registration
of
a
ship
can
constitute
establishment
where
the
ship
constitutes
an
instrument
for
pursuing
economic
activity
which
involves
a
fixed
establishment
.
Ähnlich
verhält
es
sich
bei
einem
Verbot
für
alle
Lizenznehmer
,
bestimmte
Endverbraucher
zu
beliefern
.
Ein
solches
Verbot
ist
unter
Umständen
nicht
als
Wettbewerbsbeschränkung
zu
werten
,
wenn
die
Beschränkung
aus
Gründen
der
Sicherheit
oder
Gesundheit
aufgrund
der
Gefährlichkeit
des
betreffenden
Produkts
objektiv
notwendig
ist
. [EU]
Similarly
, a
prohibition
imposed
on
all
licensees
to
sell
to
certain
categories
of
end
users
may
not
be
restrictive
of
competition
if
such
a
restraint
is
objectively
necessary
for
reasons
of
safety
or
health
related
to
the
dangerous
nature
of
the
product
in
question
.
alle
Kosten
und
Erlöse
auf
der
Grundlage
einheitlich
angewandter
und
objektiv
gerechtfertigter
Kostenrechnungsgrundsätze
korrekt
zugeordnet
und
zugewiesen
werden
[EU]
all
costs
and
revenues
are
correctly
assigned
or
allocated
on
the
basis
of
consistently
applied
and
objectively
justifiable
cost
accounting
principles
Allerdings
ist
eine
derartige
Anpassung
des
steuerlichen
Werts
zu
Vorzugsbedingungen
nur
dann
gerechtfertigt
,
wenn
sie
unter
gleichen
Bedingungen
auf
alle
steuerlichen
Wertanpassungen
aller
vergleichbaren
Wertzuwächse
anwendbar
ist
,
wie
sie
sich
aus
anderen
Umstrukturierungen
ergeben
haben
,
die
nicht
auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
Nr
.
218/1990
durchgeführt
wurden
,
einschließlich
der
Umstrukturierungen
anderer
Kreditinstitute
. [EU]
Such
a
favourable
tax
realignment
may
however
only
be
justified
if
it
is
objectively
open
to
all
similar
recognitions
of
capital
gains
,
such
as
those
resulting
from
other
reorganisations
not
covered
by
Law
218/1990
including
those
relating
to
other
banks
.
Allerdings
sollten
die
Übertragung
von
Aufgaben
als
auch
die
Unterbeauftragung
objektiv
gerechtfertigt
sein
und
strengen
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Eignung
des
Dritten
,
dem
diese
Funktion
übertragen
wird
,
und
in
Bezug
auf
die
gebotene
Sachkenntnis
,
Sorgfalt
und
Gewissenhaftigkeit
,
welche
die
Verwahrstelle
bei
der
Auswahl
,
Bestellung
und
Überprüfung
dieses
Dritten
walten
lassen
sollte
,
unterliegen
. [EU]
However
,
delegation
and
sub-delegation
should
be
objectively
justified
and
subject
to
strict
requirements
in
relation
to
the
suitability
of
the
third
party
entrusted
with
the
delegated
function
,
and
in
relation
to
the
due
skill
,
care
and
diligence
that
the
depositary
should
employ
to
select
,
appoint
and
review
that
third
party
.
Anforderungen
,
die
über
diese
Richtlinie
hinausgehen
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
nur
in
denjenigen
außergewöhnlichen
Fällen
beibehalten
oder
festlegen
,
in
denen
diese
Anforderungen
sachlich
gerechtfertigt
und
verhältnismäßig
sind
und
der
Steuerung
spezifischer
,
durch
diese
Richtlinie
nicht
angemessen
abgedeckter
Risiken
für
den
Anlegerschutz
oder
die
Marktintegrität
dienen
;
darüber
hinaus
muss
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sein:
[EU]
Member
States
may
retain
or
impose
requirements
additional
to
those
in
this
Directive
only
in
those
exceptional
cases
where
such
requirements
are
objectively
justified
and
proportionate
so
as
to
address
specific
risks
to
investor
protection
or
to
market
integrity
that
are
not
adequately
addressed
by
this
Directive
,
and
provided
that
one
of
the
following
conditions
is
met:
Angesichts
des
grenzüberschreitenden
Charakters
der
betreffenden
Dienste
,
ist
ein
gemeinsamer
Ansatz
erforderlich
,
damit
die
Mobilfunkbetreiber
einen
einheitlichen
,
kohärenten
und
auf
objektiven
Kriterien
beruhenden
Rechtsrahmen
erhalten
. [EU]
In
view
of
the
cross-border
nature
of
the
services
concerned
,
this
common
approach
is
needed
so
that
mobile
operators
can
operate
within
a
single
coherent
regulatory
framework
based
on
objectively
established
criteria
.
Angesichts
des
grenzüberschreitenden
Charakters
der
betreffenden
Dienste
,
ist
ein
gemeinsamer
Ansatz
erforderlich
,
damit
die
Roaminganbieter
einen
einheitlichen
,
kohärenten
und
auf
objektiven
Kriterien
beruhenden
Rechtsrahmen
erhalten
. [EU]
In
view
of
the
cross-border
nature
of
the
services
concerned
,
this
common
approach
is
needed
so
that
roaming
providers
can
operate
within
a
single
coherent
regulatory
framework
based
on
objectively
established
criteria
.
Angesichts
des
Vorstehenden
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
sich
der
innerstaatliche
Beteiligungserwerb
und
der
Erwerb
von
Beteiligungen
an
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ansässigen
Unternehmen
im
vorliegenden
Fall
aus
den
bereits
dargelegten
Gründen
in
einer
objektiv
vergleichbaren
Situation
befinden
und
keine
zwingenden
Gründe
des
Allgemeininteresses
vorliegen
,
die
eine
durch
den
Kapitalanlageort
begründete
unterschiedliche
Behandlung
der
Steuerpflichtigen
rechtfertigen
könnten
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
considers
that
,
in
the
present
case
,
domestic
share
acquisitions
and
share
acquisitions
of
companies
established
in
another
Member
State
are
,
for
the
reasons
highlighted
above
,
in
an
objectively
comparable
situation
and
that
there
are
no
overriding
reasons
of
general
interest
which
could
justify
a
different
treatment
of
taxpayers
with
regard
to
the
place
where
their
capital
is
invested
.
Auch
für
die
Zeit
nach
Inkrafttreten
von
Artikel
58
Absatz
1
Buchstabe
a
EG-Vertrag
hat
der
Gerichtshof
geprüft
,
ob
möglicherweise
objektiv
vergleichbare
Situationen
vorliegen
,
die
den
freien
Kapitalverkehr
beschränkende
Vorschriften
rechtfertigen
könnten
. [EU]
Also
as
regards
the
period
after
the
entry
into
force
of
Article
58
(1)(a)
of
the
Treaty
,
the
Court
has
examined
the
possible
presence
of
objectively
comparable
situations
which
could
justify
a
legislation
restricting
the
free
movement
of
capital
.
Auch
für
die
Zeit
nach
Inkrafttreten
von
Artikel
65
Absatz
1
Buchstabe
a
AEUV
hat
der
Gerichtshof
geprüft
,
ob
möglicherweise
objektiv
vergleichbare
Situationen
vorliegen
,
die
den
freien
Kapitalverkehr
beschränkende
Vorschriften
rechtfertigen
könnten
. [EU]
Also
,
as
regards
the
period
after
the
entry
into
force
of
Article
65
(1)(a)
TFEU
,
the
Court
has
inquired
into
the
possible
presence
of
objectively
comparable
situations
which
could
justify
legislation
restricting
the
free
movement
of
capital
.
Auch
wenn
Gyproc
für
die
Gesamtheit
der
Rechtsverletzungen
während
ihrer
Teilnahme
, d. h.
von
Juni
1996
bis
November
1998
,
verantwortlich
ist
,
ergibt
sich
aus
den
vorhandenen
Beweisen
,
dass
sie
sich
im
Vergleich
zu
den
anderen
Adressaten
dieses
Entscheidungsentwurfs
in
einer
objektiv
besonderen
Situation
befand
,
aufgrund
deren
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
kommt
,
dass
ihre
Rolle
innerhalb
des
Kartells
von
der
der
anderen
betroffenen
Unternehmen
abweicht
.
Die
von
der
Kommission
ermittelten
Umstände
weisen
aus
,
dass
es
für
Gyproc
schwierig
war
,
sich
dem
Kartell
zu
entziehen
. [EU]
Whilst
Gyproc
may
be
held
responsible
for
the
infringement
as
a
whole
for
the
period
during
which
it
was
a
participant
,
that
is
from
June
1996
to
November
1998
,
the
available
evidence
shows
that
Gyproc
was
in
an
objectively
different
situation
from
that
of
the
other
addressees
of
the
Decision
,
such
that
the
Commission
recognises
that
Gyproc
did
not
play
an
identical
role
in
the
agreement
to
that
of
the
other
undertakings
.
'Audit'
ist
ein
systematischer
,
unabhängiger
und
dokumentierter
Prozess
zur
Erlangung
von
Auditnachweisen
und
deren
objektiver
Auswertung
,
um
zu
ermitteln
,
inwieweit
Auditkriterien
erfüllt
sind
. [EU]
"audit"
means
a
systematic
,
independent
and
documented
process
for
obtaining
audit
evidence
and
evaluating
it
objectively
to
determine
the
extent
to
which
audit
criteria
are
fulfilled
.
Aufgrund
dieser
objektiv
großen
Zahl
kooperierender
EU-Hersteller
stützte
sich
die
Stichprobenauswahl
nach
Artikel
17
Absatz
1
der
Grundverordnung
auf
das
größte
repräsentative
Verkaufsvolumen
,
das
in
angemessener
Weise
in
der
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
untersucht
werden
konnte
. [EU]
Given
the
objectively
high
number
of
EU
producers
that
cooperated
, i.e.
14
,
sampling
was
applied
in
accordance
with
Article
17
(1)
of
the
basic
Regulation
on
the
basis
of
the
largest
representative
volume
of
sales
that
could
reasonably
be
investigated
within
the
time
available
.
Aus
diesen
Gründen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
aus
der
Vergabe
der
Rundfunklizenzen
erwachsenden
Vorteile
für
diejenigen
Rundfunkanbieter
,
die
ihre
Programme
bislang
über
die
analoge
Plattform
ausstrahlten
,
und
die
objektiv
nicht
zu
rechtfertigende
Berechnung
der
Subvention
zu
einer
Verfälschung
des
Wettbewerbs
zwischen
diesen
Anbietern
und
denjenigen
die
erst
über
DVB-T
in
die
Terrestrik
eingestiegen
sind
,
führen
. [EU]
Based
on
the
above
,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
advantage
arising
from
the
allocation
of
the
broadcasting
licences
for
those
broadcasters
previously
present
on
the
analogue
platform
and
the
calculation
of
the
subsidy
which
is
not
objectively
justified
introduces
a
distortion
between
those
broadcasters
previously
present
on
the
analogue
platform
and
those
which
started
transmission
over
the
terrestrial
platform
only
with
the
launch
of
the
DVB-T
platform
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "objectively":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners