A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for gesteigerten
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Faszination
des
Zuschauers
hingegen
resultiert
dabei
,
neben
dem
Gemeinschaftserlebnis
auf
den
Rängen
und
dem
gesteigerten
Selbstwertgefühl
des
'echten'
Fans
oder
der
eingebildeten
Fachkompetenz
,
aus
der
Betrachtung
eines
eigentlich
widersinnigen
Bemühens:
bei
Ausschaltung
der
Hände
wird
versucht
,
mit
den
ungeschickteren
unteren
Extremitäten
komplexe
Bewegungsimpulse
zu
übertragen
,
ein
sensibles
Spielgerät
zu
kontrollieren
und
so
mit
der
unberechenbaren
,
widerständigen
Außenwelt
und
den
Störmanövern
der
Gegenspieler
zurecht
zu
kommen
,
bestenfalls
den
Erfolg
zählbar
bestätigt
zu
bekommen
-
vielleicht
kein
ganz
ungeeignetes
Symbol
für
die
Existenz
des
Menschen
in
der
Welt
. [G]
On
the
other
hand
,
the
fascination
of
the
spectator
results
,
along
with
the
communal
experience
in
the
bleachers
,
the
enhanced
feeling
of
self-worth
of
the
"real"
fan
and
his
fancied
knowledge
of
the
sport
,
from
the
contemplation
of
what
is
actually
an
absurd
endeavour:
ruling
out
the
use
of
the
hands
,
the
player
attempts
to
control
a
sensitive
playing
device
by
transferring
to
it
complex
motive
impulses
with
the
clumsy
lower
extremities
and
so
to
cope
with
the
unpredictable
,
resistant
external
world
and
the
diversionary
manoeuvres
of
his
opponents
,
so
that
in
the
best
case
his
success
will
be
confirmed
in
numbers
.
Perhaps
this
is
not
an
inappropriate
symbol
for
man's
existence
in
the
world
.
Verbinden
sich
Loggien
,
Treppenanlagen
und
Rotunde
zu
einem
eindrucksvoll
gesteigerten
Auftritt
der
Architektur
,
ist
deren
Rolle
in
den
Ausstellungssälen
betont
zurückgenommen
. [G]
Although
the
loggias
,
staircases
and
rotunda
combine
to
form
an
impressively
enhanced
architectural
impression
,
their
role
in
the
exhibition
room
is
deliberately
subdued
.
Abfassung
eines
Berichts
mit
einer
unabhängigen
Bewertung
des
Strom-
und
Gassektors
im
Hinblick
auf
den
Bedarf
an
öffentlicher
Finanzierung
sowie
eines
gesteigerten
Wettbewerbs
. [EU]
The
preparation
of
a
report
providing
an
independent
assessment
of
the
electricity
and
gas
sectors
to
assist
with
public
financing
needs
,
as
well
as
to
increase
competition
.
Aufgrund
der
ebenfalls
gesteigerten
Nachfrage
nach
CDM-Gutschriften
erhalten
die
Entwicklungsländer
,
in
denen
CDM-Projekte
durchgeführt
werden
,
Unterstützung
bei
der
Erreichung
ihrer
Ziele
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
. [EU]
The
demand
for
CDM
credits
will
also
be
stimulated
and
thus
developing
countries
hosting
CDM
projects
will
be
assisted
in
achieving
their
sustainable
development
goals
.
Bitte
füllen
Sie
die
nachstehende
Evaluierung
der
gesteigerten
FuEuI-Tätigkeit
aus
auf
der
Grundlage
eines
Vergleichs
der
Situation
ohne
Beihilfe
mit
der
Situation
nach
der
Beihilfegewährung
. [EU]
Please
fill
in
the
evaluation
of
the
increased
R & D & I
activity
(below),
on
the
basis
of
an
analysis
comparing
a
situation
without
aid
and
a
situation
with
aid
being
granted
.
die
Auswirkungen
einer
gesteigerten
Nachfrage
nach
Biokraftstoffen
auf
die
Nachhaltigkeit
in
der
Gemeinschaft
und
in
Drittländern
unter
Berücksichtigung
wirtschaftlicher
und
ökologischer
Auswirkungen
einschließlich
der
Folgen
für
die
biologische
Vielfalt
[EU]
the
impact
of
increased
demand
for
biofuel
on
sustainability
in
the
Community
and
in
third
countries
,
considering
economic
and
environmental
impacts
,
including
impacts
on
biodiversity
die
Auswirkungen
einer
gesteigerten
Nachfrage
nach
Biomasse
auf
die
Sektoren
,
die
Biomasse
einsetzen
[EU]
the
impact
of
increased
demand
for
biomass
on
biomass
using
sectors
Die
Begriffe
mutagen/keimzellmutagen
und
Mutagen
werden
bei
Stoffen
verwendet
,
die
zu
einer
gesteigerten
Mutationshäufigkeit
in
Populationen
von
Zellen
und/oder
Organismen
führen
. [EU]
The
term
'mutagenic'
and
'mutagen'
will
be
used
for
agents
giving
rise
to
an
increased
occurrence
of
mutations
in
populations
of
cells
and/or
organisms
.
Die
mit
diesem
Projekt
verbundenen
Nutzen
bestehen
in
einer
gesteigerten
Effizienz
und
Wirksamkeit
der
im
CTBT-Verifikationssystem
angewendeten
Prüfverfahren
. [EU]
The
benefits
of
this
element
of
the
project
are
improved
efficiency
and
effectiveness
of
the
CTBT
verification
system
processes
.
Dies
würde
angeblich
zu
einer
gesteigerten
Produktion
bei
geringeren
Kosten
führen
und
so
zum
Nutzen
aller
Nickel-Abnehmer
sein
. [EU]
This
would
allegedly
result
in
increased
production
at
lower
cost
and
would
benefit
all
nickel
customers
.
Die
Teilprojekte
TP
01
und
TP
03
führen
zu
einer
gesteigerten
Produktivität
beim
Teilemontageprozess
,
wobei
im
Hinblick
auf
die
Konstruktionszeit
erhebliche
Gewinne
verzeichnet
werden
(
der
Produktionszyklus
wird
um
durchschnittlich
30
%
verkürzt
,
da
die
Montage
eines
Schiffs
durchschnittlich
rund
36
Tage
dauert
,
und
die
durchschnittliche
Verringerung
13
Tage
pro
Schiff
beträgt
;
vgl
.
Randnummer
31
). [EU]
Sub-projects
SP
01
and
SP
03
do
indeed
lead
to
increased
productivity
in
the
case
of
the
section
assembling
process
,
with
significant
gains
in
terms
of
construction
time
(the
production
cycle
is
shortened
by
on
average
30
%,
the
assembly
of
one
vessel
taking
on
average
approximately
36
days
and
the
average
reduction
being
13
days
per
vessel
;
see
paragraph
31
).
Die
Unbefristung
der
Stillen
Einlage
bringt
auf
der
anderen
Seite
für
die
Helaba
den
gesteigerten
wirtschaftlichen
Wert
,
dass
diese
über
die
oben
erwähnte
15
%-Grenze
hinaus
als
Kernkapital
anerkannt
werden
kann
und
im
konkreten
Fall
auch
worden
ist
. [EU]
The
unlimited
duration
of
the
silent
partnership
contribution
does
,
on
the
other
hand
,
give
Helaba
the
added
economic
benefit
that
it
can
be
recognised
above
the
15
%
limit
as
core
capital
and
was
in
fact
so
recognised
.
Ein
Unterschied
von
10
Prozentpunkten
gilt
als
"beträchtlich"
für
die
Zwecke
der
Anwendung
von
Artikel
14
Absatz
2.1
Buchstabe
a
des
Protokolls
über
Ursprungsregeln
,
wenn
die
gesteigerte
Rate
der
Einfuhren
von
Teilen
oder
Komponenten
nach
Korea
verglichen
mit
der
gesteigerten
Rate
der
Ausfuhren
von
Fertigwaren
aus
Korea
in
die
Union
bewertet
wird
. [EU]
A
difference
of
10
percentage
points
shall
be
considered
as
'significant'
for
the
purposes
of
application
of
paragraph
2.1(a)
of
Article
14
of
the
Rules
of
Origin
Protocol
when
assessing
the
increased
rate
of
imports
of
parts
or
components
into
Korea
as
compared
with
the
increased
rate
of
exports
from
Korea
to
the
Union
of
finished
products
.
Ferner
wurde
geltend
gemacht
,
dass
der
Anstieg
der
Rentabilität
als
Folge
der
Umstrukturierungsbemühungen
des
Wirtschaftszweigs
zu
betrachten
sei
,
einschließlich
der
Verringerung
des
Produktionsvolumens
,
des
Abbaus
von
Arbeitsplätzen
und
der
gesteigerten
Produktivität
. [EU]
It
was
further
claimed
that
the
improvement
of
profitability
should
be
regarded
also
as
a
consequence
of
the
restructuring
efforts
of
the
industry
including
reduction
of
production
,
employment
and
increased
productivity
.
Ferner
wurde
geltend
gemacht
,
dass
der
Anstieg
der
Rentabilität
auch
als
Folge
der
Umstrukturierungsbemühungen
des
Wirtschaftszweigs
zu
betrachten
sei
,
einschließlich
der
Verringerung
des
Produktionsvolumens
,
des
Abbaus
von
Arbeitsplätzen
und
der
gesteigerten
Produktivität
. [EU]
It
was
further
claimed
that
the
improvement
of
profitability
should
be
regarded
also
as
a
consequence
of
the
restructuring
efforts
of
the
industry
including
reduction
of
production
,
employment
and
increased
productivity
.
Im
Weißbuch
heißt
es
in
Abschnitt
6.1.1
mit
Blick
auf
eine
Analyse
der
norwegischen
Industrie
(
englische
und
davon
ausgehende
deutsche
Übersetzung
durch
die
Überwachungsbehörde
):
"Zum
Zwecke
der
gesteigerten
Wertschöpfung
müssen
sowohl
die
Möglichkeit
von
Kostensenkungen
auf
der
Verarbeitungs-
und
der
Verkaufsebene
als
auch
die
Verbesserung
des
Einsatzes/der
Nutzung
von
in
Norwegen
erzeugten
Holzerzeugnissen
berücksichtigt
werden
." [EU]
Regarding
the
focus
on
Norwegian
industry
,
Section
6.1.1
of
the
White
Paper
also
states
that
(translated
by
the
Authority
):
'For
the
purposes
of
increasing
the
creation
of
value
it
is
important
to
consider
both
the
possibility
of
reducing
costs
at
the
level
of
processing
and
sales
and
that
of
increasing
and
improving
the
use/exploitation
of
woodwork
produced
in
Norway
.'
Trotz
einer
gesteigerten
Nachfrage
schrumpfte
die
Produktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zwischen
2001
und
dem
UZ
stark
um
60
%. [EU]
Despite
the
existence
of
an
increased
demand
,
the
Community
industry's
production
declined
strongly
,
by
60
%
between
2001
and
the
IP
.
Um
die
Unterstützung
von
Produzenten
in
den
am
stärksten
vom
Export
landwirtschaftlicher
Grunderzeugnisse
abhängigen
AKP-Länder
-
im
Sinne
einer
gesteigerten
Wettbewerbsfähigkeit
und
einer
geminderten
Krisenanfälligkeit
-
und
die
Förderung
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
in
den
AKP-Ländern
zu
gewährleisten
,
ist
es
angebracht
,
hierfür
zusätzliche
Mittel
bereitzustellen
. [EU]
To
ensure
support
for
producers
in
the
most
commodity-dependent
ACP
countries
,
to
improve
competitiveness
and
reduce
vulnerability
,
and
to
promote
information
and
communication
technologies
in
the
ACP
countries
,
it
is
appropriate
to
allocate
supplementary
resources
to
this
effect
.
Um
zu
überprüfen
,
ob
die
geplante
Beihilfe
dem
Empfänger
zur
Veränderung
seines
Verhaltens
und
zur
Intensivierung
seiner
FuEuI-Tätigkeiten
veranlassen
wird
,
ist
für
sämtliche
von
der
Überwachungsbehörde
zu
würdigende
Einzelmaßnahmen
vom
EFTA-Staat
eine
Ex-ante-Bewertung
der
gesteigerten
FuEuI-Tätigkeit
vorzulegen
,
die
auf
einem
Vergleich
der
Situation
ohne
Beihilfe
mit
der
Situation
nach
Beihilfegewährung
basiert
. [EU]
In
order
to
verify
that
the
planned
aid
will
induce
the
aid
recipient
to
change
its
behaviour
so
that
it
increases
its
level
of
R&D&I
activity
,
the
EFTA
States
shall
provide
an
ex
ante
evaluation
of
the
increased
R&D&I
activity
for
all
individual
measures
assessed
by
the
Authority
,
on
the
basis
of
an
analysis
comparing
a
situation
without
aid
and
a
situation
with
aid
being
granted
.
Wird
ein
finanzieller
Vermögenswert
gemäß
Paragraph
50B
,
50D
oder
50E
umgegliedert
und
das
Unternehmen
erhöht
folglich
seine
Schätzungen
der
künftigen
Barmittelzuflüsse
aufgrund
der
gesteigerten
Erzielbarkeit
dieser
Barmittelzuflüsse
,
so
ist
der
Effekt
dieser
Erhöhung
als
eine
Berichtigung
des
Effektivzinssatzes
ab
dem
Zeitpunkt
der
Änderung
der
Schätzung
und
nicht
als
eine
Korrektur
des
Buchwerts
dieses
Vermögenswerts
ab
dem
Zeitpunkt
der
Änderung
der
Schätzung
zu
erfassen
. [EU]
If
a
financial
asset
is
reclassified
in
accordance
with
paragraph
50B
,
50D
or
50E
,
and
the
entity
subsequently
increases
its
estimates
of
future
cash
receipts
as
a
result
of
increased
recoverability
of
those
cash
receipts
,
the
effect
of
that
increase
shall
be
recognised
as
an
adjustment
to
the
effective
interest
rate
from
the
date
of
the
change
in
estimate
rather
than
as
an
adjustment
to
the
carrying
amount
of
the
asset
at
the
date
of
the
change
in
estimate
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gesteigerten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners