A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
biofouling
biofuel
biofuel cell
biofuel cells
biofuels
biogas
biogas container
biogas containers
biogas from dung
Search for:
ä
ö
ü
ß
421 results for
biofuels
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Das
könnte
sich
bald
ändern
-
geht
man
mal
,
wie
Dietrich
Klein
von
der
Landwirtschaftlichen
Arbeitsgruppe
Biokraftstoffe
,
davon
aus
,
dass
die
fünf
Prozent
erst
der
Anfang
sind
. [G]
This
could
soon
change
if
one
assumes
,
as
does
Dietrich
Klein
of
the
Landwirtschaftliche
Arbeitsgruppe
Biokraftstoffe
(Agricultural
Working
Party
on
Biofuels
),
that
the
five
per
cent
ruling
is
just
the
beginning
.
Gemäß
einer
EU-Direktive
sollen
Biokraftstoffe
2010
einen
Marktanteil
von
5,75
Prozent
und
2020
von
acht
Prozent
einnehmen
. [G]
According
to
an
EU
directive
,
biofuels
should
have
a
market
share
of
5.75
per
cent
by
2010
and
eight
per
cent
by
2020
.
Seit
1.
Januar
2004
sind
Biotreibstoffe
auch
als
Beimischung
von
der
Mineralölsteuer
befreit
und
haben
damit
eine
reelle
Wettbewerbschance
gegenüber
konventionellem
Benzin
und
Diesel
. [G]
Since
1
January
2004
biofuels
have
been
exempt
from
the
excise
duty
on
petroleum
products
,
even
when
blended
with
other
fuels
,
giving
them
a
real
chance
to
compete
with
conventional
petrol
and
diesel
.
Stand
die
Mineralölindustrie
den
Biotreibstoffen
bislang
sehr
reserviert
gegenüber
,
haben
die
Konzerne
mittlerweile
einsehen
müssen
,
dass
sie
gegen
die
politischen
Bekenntnisse
aus
Berlin
und
Brüssel
chancenlos
sind
und
ihren
Blick
darauf
gerichtet
,
dass
auch
mit
biogenen
Kraftstoffen
Geld
zu
machen
ist
. [G]
Previously
,
the
oil
industry
has
been
very
wary
of
biofuels
,
but
the
large
corporations
have
since
been
forced
to
realise
that
they
stand
no
chance
against
political
opinion
in
Berlin
and
Brussels
and
have
focused
on
the
fact
that
there
is
money
to
be
made
from
biogenous
fuels
.
Was
lange
nur
für
reine
Biotreibstoffe
wie
Biodiesel
und
reines
Pflanzenöl
galt
,
gilt
nun
auch
für
biogene
Komponenten
in
Mischtreibstoffen
,
also
für
Bioethanol
im
Benzin
und
Biodiesel
im
Diesel
. [G]
The
rule
that
for
a
long
time
applied
only
to
pure
biofuels
,
like
biodiesel
and
pure
plant
oil
,
now
also
applies
to
biogenous
admixtures
in
blended
fuels
,
including
bioethanol
in
petrol
and
biodiesel
in
diesel
.
Was
liegt
da
näher
,
als
das
enorme
Agrarpotenzial
der
Länder
im
Osten
für
den
nachhaltigen
Anbau
von
"Kulturen
zur
Herstellung
von
Biokraftstoffen"
zu
nutzen
? [G]
So
what
could
be
more
appropriate
than
to
harness
the
huge
agricultural
potential
of
the
Eastern
European
countries
for
the
sustainable
cultivation
of
crops
for
the
production
of
biofuels
?
2007
,
nach
der
Verabschiedung
der
Senate
Bill
(
Senatsvorlage
)
Nr
.
2180
,
wurde
die
oben
genannte
Rechtsvorschrift
Nr
.
6-09
.17
des
North
Dakota
Century
Code
geändert
;
infolge
dieser
Änderung
wurde
die
Biodiesel-PACE-Regelung
mit
Wirkung
vom
Juli
2007
modifiziert
und
in
Biokraftstoff-PACE-Regelung
(
"
Biofuels
PACE
scheme"
)
umbenannt
. [EU]
In
2007
,
following
the
passing
of
Senate
Bill
No
2180
,
the
above
mentioned
North
Dakota
Century
Code
6-09
.17
was
amended
and
the
Biodiesel
PACE
scheme
was
modified
with
effect
from
July
2007
and
was
re-named
the
Biofuels
PACE
scheme
.
Ab
dem
1.
Januar
2017
muss
die
durch
die
Verwendung
von
Biokraftstoffen
erzielte
Minderung
der
Treibhausgasemissionen
,
die
für
die
in
Absatz
1
genannten
Zwecke
berücksichtigt
wird
,
wenigstens
50
%
betragen
. [EU]
With
effect
from
1
January
2017
,
the
greenhouse
gas
emission
saving
from
the
use
of
biofuels
taken
into
account
for
the
purposes
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
at
least
50
%.
Ab
dem
1.
Januar
2017
muss
die
durch
die
Verwendung
von
Biokraftstoffen
und
flüssigen
Biobrennstoffen
erzielte
Minderung
der
Treibhausgasemissionen
,
die
für
die
in
Absatz
1
Buchstaben
a, b
und
c
genannten
Zwecke
berücksichtigt
wird
,
mindestens
50
%
betragen
. [EU]
With
effect
from
1
January
2017
,
the
greenhouse
gas
emission
saving
from
the
use
of
biofuels
and
bioliquids
taken
into
account
for
the
purposes
referred
to
in
points
(a), (b)
and
(c)
of
paragraph
1
shall
be
at
least
50
%.
Ab
dem
1.
Januar
2018
muss
diese
Minderung
der
Treibhausgasemissionen
für
Biokraftstoffe
,
die
in
Anlagen
hergestellt
werden
,
deren
Produktion
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2017
aufgenommen
wird
,
mindestens
60
%
betragen
. [EU]
From
1
January
2018
that
greenhouse
gas
emissions
saving
shall
be
at
least
60
%
for
biofuels
produced
in
installations
in
which
production
has
started
on
or
after
1
January
2017
.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
das
Getreide
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
im
Rahmen
spezifischer
Ausschreibungen
zwecks
Erzeugung
von
Bioethanol
und
dessen
Verwendung
zur
Herstellung
von
Biokraftstoffen
in
der
Gemeinschaft
verkauft
werden
,
wenn
die
Versorgung
der
traditionellen
Lebensmittelmärkte
nicht
gefährdet
ist
In
diesem
Fall
entspricht
der
Mindestverkaufspreis
mindestens
dem
Preis
,
der
für
eine
repräsentative
Menge
gleichwertiger
Qualität
auf
den
Märkten
für
zur
Herstellung
von
Biokraftstoffen
verwendeten
Erzeugnissen
unter
Berücksichtigung
der
Transportkosten
festgestellt
wird
. [EU]
Notwithstanding
paragraph
1,
sales
on
the
Community
market
may
be
organised
on
the
basis
of
specific
invitations
to
tender
for
the
processing
of
cereals
into
bioethanol
and
the
use
of
this
bioethanol
to
produce
biofuels
in
the
Community
,
provided
that
supply
to
traditional
food
markets
is
not
threatened
.
In
such
cases
,
the
minimum
selling
price
shall
be
at
least
equal
to
the
price
recorded
for
an
equivalent
quality
and
for
a
representative
quantity
on
the
market
of
products
used
to
produce
biofuels
,
account
being
taken
of
transport
costs
.
Als
Vermögen
,
das
vorgeschriebene
Kriterien
erfüllt
,
gelten
auch
Gebäude
,
Maschinen
und
Anlagen
,
anderes
bewegliches
Vermögen
und
Grundbesitz
,
die
für
die
Herstellung
der
Biokraftstoffe
genutzt
werden
,
mit
Ausnahme
des
Bodens
,
auf
dem
Kulturpflanzen
angebaut
werden
. [EU]
Qualifying
property
includes
buildings
,
machinery
and
equipment
,
other
personal
property
and
land
associated
with
the
manufacture
of
biofuels
,
but
not
the
land
used
to
grow
crops
.
Andere
flüssige
Biokraftstoffe
[EU]
Other
liquid
biofuels
Andererseits
kaufen
sowohl
NUW
als
auch
MUW
ihr
Pflanzenöl
,
das
das
wichtigste
Vorprodukt
bildet
,
von
der
Bunge
Deutschland
GmbH
und
Cargill
GmbH
.
Gleichermaßen
erscheint
es
wichtig
,
dass
die
SBE
Swiss
BioEnergy
AG
chemische
Anlagen
für
die
Produktion
von
Biokraftstoffen
sowohl
errichtet
als
auch
betreibt
-
solche
Produktionsanlagen
werden
von
zahlreichen
Unternehmen
im
Eigentum
der
Familie
Sauter
betrieben
-
und
dass
die
SBE
Swiss
BioEnergy
AG
auch
mit
Biokraftstoffen
handelt
. [EU]
On
the
other
hand
,
NUW
and
MUW
both
purchase
their
vegetable
oil
,
which
is
their
primary
pre-product
,
from
Bunge
Deutschland
GmbH
and
Cargill
GmbH
.
It
also
appears
important
that
SBE
Swiss
BioEnergy
AG
installs
and
operates
chemical
plants
for
the
production
of
biofuels
(such
production
plants
are
operated
by
many
enterprises
owned
by
the
Sauter
family
)
and
that
it
also
trades
in
biofuels
.
An
dieser
Situation
wird
sich
während
der
gesamten
Laufzeit
der
Regelung
nichts
ändern
,
wurde
doch
von
Italien
zugesagt
,
dass
Preisänderungen
fossiler
Kraftstoffe
und
Änderungen
der
Produktionskosten
von
Biokraftstoffen
halbjährlich
überwacht
würden
und
die
Beihilfehöhe
gegebenenfalls
angepasst
werde
. [EU]
It
is
ensured
that
this
will
remain
to
be
the
case
during
the
entire
period
of
the
scheme
because
Italy
confirmed
that
the
changes
in
fossil
fuel
price
and
biofuels
production
costs
will
be
monitored
every
six
months
and
if
necessary
the
aid
level
will
be
adjusted
.
Angesichts
der
besonderen
Umstände
im
vorliegenden
Fall
, d. h.
beispielsweise
des
Schwerpunktes
auf
Biokraftstoffen
aus
Cellulose
sowie
des
Fehlens
einer
kommerziellen
Herstellung
von
Bioethanol
aus
diesem
Ausgangsstoff
,
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
fragliche
Regelung
im
UZ
keine
Vorteile
für
kommerzielle
Hersteller
von
Bioethanol
in
den
USA
und
somit
auch
keine
Auswirkungen
auf
die
im
selben
Zeitraum
getätigten
Bioethanolausfuhren
in
die
EU
mit
sich
gebracht
hat
. [EU]
In
view
of
the
particular
circumstances
in
the
present
case
, i.e.
the
fact
that
the
scheme
focuses
for
example
on
cellulosic
biofuels
,
and
the
lack
of
commercial
cellulosic
bioethanol
production
,
it
is
considered
that
during
the
IP
this
scheme
did
not
confer
any
benefit
on
commercial
producers
of
bioethanol
in
the
USA
and
consequently
did
not
have
any
impact
on
exports
of
bioethanol
to
the
EU
during
the
IP
.
Angesichts
der
derzeitigen
technischen
und
ordnungspolitischen
Grenzen
,
die
dem
kommerziellen
Einsatz
von
Biokraftstoffen
in
der
Luftfahrt
gesetzt
sind
,
ist
es
angemessen
,
eine
teilweise
Ausnahme
für
solche
Mitgliedstaaten
vorzusehen
,
indem
bei
der
Berechnung
ihres
Bruttoendenergieverbrauchs
im
nationalen
Flugverkehr
diejenige
Menge
unberücksichtigt
bleibt
,
um
die
sie
den
eineinhalbfachen
Wert
des
durchschnittlichen
gemeinschaftlichen
Bruttoendenergieverbrauchs
im
Flugverkehr
auf
Gemeinschaftsebene
im
Jahr
2005
laut
Eurostat
(d. h. 6,18 %)
überschreiten
. [EU]
In
view
of
the
current
technological
and
regulatory
constraints
that
prevent
the
commercial
use
of
biofuels
in
aviation
,
it
is
appropriate
to
provide
a
partial
exemption
for
such
Member
States
,
by
excluding
from
the
calculation
of
their
gross
final
consumption
of
energy
in
national
air
transport
,
the
amount
by
which
they
exceed
one-and-a-half
times
the
Community
average
gross
final
consumption
of
energy
in
aviation
in
2005
,
as
assessed
by
Eurostat
, i.e. 6,18 %.
Angesichts
der
großen
biologischen
Vielfalt
,
die
bestimmte
Arten
von
Grünland
in
gemäßigten
wie
auch
in
tropischen
Gebieten
aufweisen
,
einschließlich
Savannen
,
Steppen
,
Buschland
und
Prärien
mit
großer
biologischer
Vielfalt
,
ist
es
überdies
angebracht
,
dass
Biokraftstoffe
,
die
aus
von
solchen
Flächen
stammenden
Rohstoffen
hergestellt
werden
,
nicht
für
die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Anreize
in
Frage
kommen
sollten
. [EU]
Having
regard
furthermore
,
to
the
highly
biodiverse
nature
of
certain
grasslands
,
both
temperate
and
tropical
,
including
highly
biodiverse
savannahs
,
steppes
,
scrublands
and
prairies
,
biofuels
made
from
raw
materials
originating
in
such
lands
should
not
qualify
for
the
incentives
provided
for
by
this
Directive
.
Anteil
der
erneuerbaren
Energien
im
Verkehrssektor:
Endverbrauch
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
für
den
Verkehrssektor
(s.
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
c
und
Artikel
5
Absatz
5
der
Richtlinie
2009/28/EG
),
geteilt
durch
den
Verbrauch
im
Verkehrssektor
von
1.
Ottokraftstoff
, 2.
Dieselkraftstoff
, 3.
im
Straßen-
und
Schienenverkehr
eingesetzten
Biokraftstoffen
und
4.
im
Landverkehr
eingesetzter
Elektrizität
(s.
Zeile
3
der
Tabelle
1). [EU]
Share
of
renewable
energy
in
transport:
final
energy
from
renewable
sources
consumed
in
transport
(cf.
Article
5(1)(c)
and
5(5)
of
Directive
2009/28/EC
)
divided
by
the
consumption
in
transport
of
1)
petrol
; 2)
diesel
; 3)
biofuels
used
in
road
and
rail
transport
and
4)
electricity
in
land
transport
(as
reflected
in
row
3
of
Table
1).
Anzugeben
sind
folgende
flüssige
Biobrennstoffe:
[EU]
The
following
liquid
biofuels
are
concerned:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "biofuels":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners