DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for auditor's
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Dies bedeutet, dass die Mitgliedstaaten beispielsweise einen zusätzlichen Prüfbericht für den Aufsichtsrat oder andere Berichts- und Prüfungsanforderungen vorschreiben können, die auf nationalen Regeln für die Unternehmensleitung beruhen. [EU] The above implies that Member States may, for example, require an additional auditor's report to the supervisory board or prescribe other reporting and audit requirements based on national corporate governance rules.

Diese Behauptung ist nicht durch den Bericht des Rechnungsprüfers belegt. [EU] It is noted that this allegation was not confirmed by the auditor's report.

Dieser Bestätigungsvermerk enthält einen eindeutigen Prüfungsauftrag, die Zuständigkeiten sowohl der Geschäftsleitung als auch des Abschlussprüfers, die Vorgehensweise für die Abschlussprüfung, einschließlich einer angemessenen Zusicherung, dass die Finanzaufstellungen keine wesentlichen falschen Darstellungen enthalten, sowie die Stellungsnahme des Abschlussprüfers. [EU] This report shall include the clear mandate to audit, the responsibilities of both the management and the auditor, the way of conducting the audit, including the reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement, and the auditor's opinion.

Diese wurde ihr erst im Juli 1999 klar, als sie auf eigene Nachfrage hin von Deutschland mit Schreiben vom 30. Juni 1999 die Ausführungen des Wirtschaftsprüfers vom 25. April 1997 erhielt. [EU] The Commission only became aware of this in July 1999 when, following its own request, the Commission received by the letter dated 30 June 1999 from Germany, the auditor's statement of 25 April 1997.

Die Überschreitung der zulässigen Werbezeiten hat sich nicht auf die Analyse des Prüfers für den Zeitraum 1992 bis 1997 ausgewirkt. Die Ausgleichszahlungen entsprachen den von RTP durchgeführten öffentlich-rechtlichen Tätigkeiten. Sie stellten keine Überkompensierung dar. [EU] The fact that advertising limits were exceeded did not affect the auditor's analysis that for all 1992-97 the public service compensation corresponded to the public service tasks carried out by RTP and there was no overcompensation.

die Unabhängigkeit und Objektivität des externen Abschlussprüfers überprüfen, insbesondere im Hinblick auf die Einhaltung der geltenden Leitlinien für den Wechsel der Prüfungspartner, die Höhe des von der Gesellschaft gezahlten Honorars und sonstige diesbezügliche rechtliche Anforderungen [EU] monitor the external auditor's independence and objectivity, in particular by reviewing the audit firm's compliance with applicable guidance relating to the rotation of audit partners, the level of fees paid by the company, and other related regulatory requirements

Die Verantwortlichkeit des internen Prüfers bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben wird gemäß Artikel 87 der Haushaltsordnung festgelegt. [EU] The internal auditor's liability in the exercise of his duties shall be determined in accordance with Article 87 of the general Financial Regulation.

Ein anderes Unternehmen legte keine englische Fassung der vollständigen Jahresabschlüsse sowie der schriftlichen Aufzeichnungen des Prüfers vor, so dass eine ordnungsgemäße Prüfung der Unterlagen nicht möglich war. [EU] Another company did not submit an English version of the complete financial statements including the auditor's notes thereto, which prevented a proper examination.

Es wurde allerdings festgestellt, dass in den Rechnungsprüfungsberichten von drei dieser Unternehmen erhebliche Mängel (u. a. die Nichteinhaltung grundlegender internationaler Buchführungsgrundsätze), die beim Kontrollbesuch vor Ort festgestellt wurden, nicht angesprochen bzw. Änderungen in der Buchführung der betreffenden Unternehmen nicht erläutert worden waren. [EU] However, it was found that the auditor's reports of three of the companies did not mention several serious problems (including non-respect of basic international accounting rules) detected during the on-spot verification, or explain changes in the accounting policy of the companies concerned.

Festzuhalten ist überdies, dass im Falle eines der beiden verbundenen chinesischen Hersteller im Prüfbericht für das Geschäftsjahr 2001 Probleme hinsichtlich der Vorräte vermerkt wurden, während in den Berichten für die Geschäftsjahre 2002 und 2003 festgestellt wurde, dass das Unternehmen hinsichtlich der Rückstellungen für die Wertminderung von Vermögenswerten nicht die notwendige Politik verfolgte. [EU] It should also be underlined that the auditor's report concerning the financial year 2001 of one of the two related Chinese producers had already noted the problems regarding inventories, while the auditor's reports concerning the financial years 2002 and 2003 noted that the company had not established the relevant policy on provisions for impairment of assets.

Im Zuge der Prüfung des Jahresabschlusses der BB für das Jahr 1999 wurde im Zusammenhang mit dem Kreditmanagement für die in Insolvenz geratene HOWE Bau AG ein Betrug mit einem Schaden in der Höhe von rund 189 Mio. EUR aufgedeckt, weil die Bestätigungsvermerke der von der HOWE Bau AG vorgelegten Jahresabschlüsse gefälscht worden waren. [EU] In the course of the audit of BB's annual accounts for 1999 a fraud involving the loss of some EUR 189 million was discovered in connection with the credit management of HOWE Bau AG when it became insolvent: the auditor's certificates for the annual accounts submitted by HOWE had been forged.

In den Mitgliedstaaten, in denen Ansprüche gegenüber Abschlussprüfern nur von dem geprüften Unternehmen und nicht von einzelnen Aktionären oder Dritten geltend gemacht werden können, sollten die Mitgliedstaaten ferner die Möglichkeit haben, einem Unternehmen, seinen Aktionären und dem Abschlussprüfer die Regelung der Haftungsbeschränkung zu gestatten, sofern bei dem geprüften Unternehmen geeignete Schutzmaßnahmen für Anleger vorgesehen sind - [EU] In the Member States where any claims against statutory auditors might be brought only by the audited company and not by individual shareholders or any other third parties, Member State should also be able to allow the company, its shareholders and the auditor to determine the limitation of the auditor's liability, subject to appropriate safeguards for investors in the company audited,

In einem Fall ergab die Untersuchung, dass die Beträge in den schriftlichen Aufzeichnungen des Rechnungsprüfers zu den Abschlüssen nicht mit jenen in den Abschlüssen des Unternehmens übereinstimmten. [EU] In one case, it was also found that the amounts mentioned in the auditor's notes to the accounts did not coincide with the company's accounts.

In Fällen der Selbstprüfung oder des Eigeninteresses sollte die Entscheidung, ob ein Abschlussprüfer oder eine Prüfungsgesellschaft zurücktreten oder einen Prüfungsauftrag in Bezug auf ihre bzw. seine Prüfungsmandanten ablehnen sollte, wenn dies zum Schutz der Unabhängigkeit des Abschlussprüfers oder der Prüfungsgesellschaft zweckmäßig ist, von dem Mitgliedstaat, und nicht von dem Abschlussprüfer oder der Prüfungsgesellschaft, getroffen werden. [EU] In cases of self-review or self-interest, where appropriate to safeguard the statutory auditor's or audit firm's independence, it should be for the Member State rather than the statutory auditor or the audit firm to decide whether the statutory auditor or audit firm should resign or abstain from an audit engagement with regard to its audit clients.

in Kenntnis des Jahresberichts des Internen Prüfers [EU] having regard to the Internal Auditor's annual report

in Kenntnis des Jahresberichts des Rechnungshofs betreffend die Ausführung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 2005 sowie seiner Sonderberichte, jeweils zusammen mit den Antworten der kontrollierten Organe [EU] having regard to the Court of Auditor's annual report on implementation of the budget for the financial year 2005 and its special reports, each accompanied by the replies of the institutions audited

Insbesondere wurden zahlreiche Verstöße gegen allgemeine Rechnungslegungsgrundsätze festgestellt, die in den internationalen Rechnungslegungsstandards (IAS) festgeschrieben sind, und da keiner dieser Punkte im Bericht des Rechnungsprüfers erwähnt wurde, kann nicht davon ausgegangen werden, dass die Unternehmen über eine einzige klare Buchführung, die von unabhängigen Stellen nach den IAS geprüft wird, verfügen. [EU] In particular, there were numerous breaches of basic accounting principles which are part of the International Accounting Standards (IAS) and as none of these issues were mentioned in the auditor's report, the companies cannot be considered to have one clear set of accounts in line with IAS and to be independently audited in line with IAS.

Ist die Unabhängigkeit von Abschlussprüfern oder Prüfungsgesellschaften gefährdet, beispielsweise durch Selbstprüfung, Eigeninteresse, Interessenvertretung, Vertrautheit oder Vertrauensbeziehung oder Einschüchterung, müssen sie diese Risiken durch Schutzmaßnahmen mindern. [EU] If the statutory auditor's or audit firm's independence is affected by threats, such as self-review, self-interest, advocacy, familiarity or trust or intimidation, the statutory auditor or audit firm must apply safeguards in order to mitigate those threats.

Keiner dieser Punkte wurde indessen im Bericht des Rechnungsprüfers angesprochen, daher sind die Rechnungslegung des Unternehmens wie auch die Arbeit der Rechnungsprüfer als unzuverlässig anzusehen. [EU] However, none of these issues were mentioned in the auditor's report, thus rendering the company's accounts and the work performed by the auditors unreliable.

Mit der Empfehlung 2002/590/EG der Kommission vom 16. Mai 2002"Unabhängigkeit des Abschlussprüfers in der EU - Grundprinzipien" wurde ein solider Rahmen geschaffen, um gegebenenfalls die Unabhängigkeit der Rechungsprüfer beurteilen zu können. [EU] Commission Recommendation 2002/590/EC of 16 May 2002 on 'Statutory Auditor's Independence in the EU: A Set of Fundamental Principles' [6], establishes a sound framework against which the auditor's independence can be tested, where relevant.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners