A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for auditor's
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Dies
bedeutet
,
dass
die
Mitgliedstaaten
beispielsweise
einen
zusätzlichen
Prüfbericht
für
den
Aufsichtsrat
oder
andere
Berichts-
und
Prüfungsanforderungen
vorschreiben
können
,
die
auf
nationalen
Regeln
für
die
Unternehmensleitung
beruhen
. [EU]
The
above
implies
that
Member
States
may
,
for
example
,
require
an
additional
auditor's
report
to
the
supervisory
board
or
prescribe
other
reporting
and
audit
requirements
based
on
national
corporate
governance
rules
.
Diese
Behauptung
ist
nicht
durch
den
Bericht
des
Rechnungsprüfers
belegt
. [EU]
It
is
noted
that
this
allegation
was
not
confirmed
by
the
auditor's
report
.
Dieser
Bestätigungsvermerk
enthält
einen
eindeutigen
Prüfungsauftrag
,
die
Zuständigkeiten
sowohl
der
Geschäftsleitung
als
auch
des
Abschlussprüfers
,
die
Vorgehensweise
für
die
Abschlussprüfung
,
einschließlich
einer
angemessenen
Zusicherung
,
dass
die
Finanzaufstellungen
keine
wesentlichen
falschen
Darstellungen
enthalten
,
sowie
die
Stellungsnahme
des
Abschlussprüfers
. [EU]
This
report
shall
include
the
clear
mandate
to
audit
,
the
responsibilities
of
both
the
management
and
the
auditor
,
the
way
of
conducting
the
audit
,
including
the
reasonable
assurance
about
whether
the
financial
statements
are
free
of
material
misstatement
,
and
the
auditor's
opinion
.
Diese
wurde
ihr
erst
im
Juli
1999
klar
,
als
sie
auf
eigene
Nachfrage
hin
von
Deutschland
mit
Schreiben
vom
30
.
Juni
1999
die
Ausführungen
des
Wirtschaftsprüfers
vom
25
.
April
1997
erhielt
. [EU]
The
Commission
only
became
aware
of
this
in
July
1999
when
,
following
its
own
request
,
the
Commission
received
by
the
letter
dated
30
June
1999
from
Germany
,
the
auditor's
statement
of
25
April
1997
.
Die
Überschreitung
der
zulässigen
Werbezeiten
hat
sich
nicht
auf
die
Analyse
des
Prüfers
für
den
Zeitraum
1992
bis
1997
ausgewirkt
.
Die
Ausgleichszahlungen
entsprachen
den
von
RTP
durchgeführten
öffentlich-rechtlichen
Tätigkeiten
.
Sie
stellten
keine
Überkompensierung
dar
. [EU]
The
fact
that
advertising
limits
were
exceeded
did
not
affect
the
auditor's
analysis
that
for
all
1992-97
the
public
service
compensation
corresponded
to
the
public
service
tasks
carried
out
by
RTP
and
there
was
no
overcompensation
.
die
Unabhängigkeit
und
Objektivität
des
externen
Abschlussprüfers
überprüfen
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Einhaltung
der
geltenden
Leitlinien
für
den
Wechsel
der
Prüfungspartner
,
die
Höhe
des
von
der
Gesellschaft
gezahlten
Honorars
und
sonstige
diesbezügliche
rechtliche
Anforderungen
[EU]
monitor
the
external
auditor's
independence
and
objectivity
,
in
particular
by
reviewing
the
audit
firm's
compliance
with
applicable
guidance
relating
to
the
rotation
of
audit
partners
,
the
level
of
fees
paid
by
the
company
,
and
other
related
regulatory
requirements
Die
Verantwortlichkeit
des
internen
Prüfers
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
wird
gemäß
Artikel
87
der
Haushaltsordnung
festgelegt
. [EU]
The
internal
auditor's
liability
in
the
exercise
of
his
duties
shall
be
determined
in
accordance
with
Article
87
of
the
general
Financial
Regulation
.
Ein
anderes
Unternehmen
legte
keine
englische
Fassung
der
vollständigen
Jahresabschlüsse
sowie
der
schriftlichen
Aufzeichnungen
des
Prüfers
vor
,
so
dass
eine
ordnungsgemäße
Prüfung
der
Unterlagen
nicht
möglich
war
. [EU]
Another
company
did
not
submit
an
English
version
of
the
complete
financial
statements
including
the
auditor's
notes
thereto
,
which
prevented
a
proper
examination
.
Es
wurde
allerdings
festgestellt
,
dass
in
den
Rechnungsprüfungsberichten
von
drei
dieser
Unternehmen
erhebliche
Mängel
(u. a.
die
Nichteinhaltung
grundlegender
internationaler
Buchführungsgrundsätze
),
die
beim
Kontrollbesuch
vor
Ort
festgestellt
wurden
,
nicht
angesprochen
bzw
.
Änderungen
in
der
Buchführung
der
betreffenden
Unternehmen
nicht
erläutert
worden
waren
. [EU]
However
,
it
was
found
that
the
auditor's
reports
of
three
of
the
companies
did
not
mention
several
serious
problems
(including
non-respect
of
basic
international
accounting
rules
)
detected
during
the
on-spot
verification
,
or
explain
changes
in
the
accounting
policy
of
the
companies
concerned
.
Festzuhalten
ist
überdies
,
dass
im
Falle
eines
der
beiden
verbundenen
chinesischen
Hersteller
im
Prüfbericht
für
das
Geschäftsjahr
2001
Probleme
hinsichtlich
der
Vorräte
vermerkt
wurden
,
während
in
den
Berichten
für
die
Geschäftsjahre
2002
und
2003
festgestellt
wurde
,
dass
das
Unternehmen
hinsichtlich
der
Rückstellungen
für
die
Wertminderung
von
Vermögenswerten
nicht
die
notwendige
Politik
verfolgte
. [EU]
It
should
also
be
underlined
that
the
auditor's
report
concerning
the
financial
year
2001
of
one
of
the
two
related
Chinese
producers
had
already
noted
the
problems
regarding
inventories
,
while
the
auditor's
reports
concerning
the
financial
years
2002
and
2003
noted
that
the
company
had
not
established
the
relevant
policy
on
provisions
for
impairment
of
assets
.
Im
Zuge
der
Prüfung
des
Jahresabschlusses
der
BB
für
das
Jahr
1999
wurde
im
Zusammenhang
mit
dem
Kreditmanagement
für
die
in
Insolvenz
geratene
HOWE
Bau
AG
ein
Betrug
mit
einem
Schaden
in
der
Höhe
von
rund
189
Mio
.
EUR
aufgedeckt
,
weil
die
Bestätigungsvermerke
der
von
der
HOWE
Bau
AG
vorgelegten
Jahresabschlüsse
gefälscht
worden
waren
. [EU]
In
the
course
of
the
audit
of
BB's
annual
accounts
for
1999
a
fraud
involving
the
loss
of
some
EUR
189
million
was
discovered
in
connection
with
the
credit
management
of
HOWE
Bau
AG
when
it
became
insolvent:
the
auditor's
certificates
for
the
annual
accounts
submitted
by
HOWE
had
been
forged
.
In
den
Mitgliedstaaten
,
in
denen
Ansprüche
gegenüber
Abschlussprüfern
nur
von
dem
geprüften
Unternehmen
und
nicht
von
einzelnen
Aktionären
oder
Dritten
geltend
gemacht
werden
können
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
ferner
die
Möglichkeit
haben
,
einem
Unternehmen
,
seinen
Aktionären
und
dem
Abschlussprüfer
die
Regelung
der
Haftungsbeschränkung
zu
gestatten
,
sofern
bei
dem
geprüften
Unternehmen
geeignete
Schutzmaßnahmen
für
Anleger
vorgesehen
sind
- [EU]
In
the
Member
States
where
any
claims
against
statutory
auditors
might
be
brought
only
by
the
audited
company
and
not
by
individual
shareholders
or
any
other
third
parties
,
Member
State
should
also
be
able
to
allow
the
company
,
its
shareholders
and
the
auditor
to
determine
the
limitation
of
the
auditor's
liability
,
subject
to
appropriate
safeguards
for
investors
in
the
company
audited
,
In
einem
Fall
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
Beträge
in
den
schriftlichen
Aufzeichnungen
des
Rechnungsprüfers
zu
den
Abschlüssen
nicht
mit
jenen
in
den
Abschlüssen
des
Unternehmens
übereinstimmten
. [EU]
In
one
case
,
it
was
also
found
that
the
amounts
mentioned
in
the
auditor's
notes
to
the
accounts
did
not
coincide
with
the
company's
accounts
.
In
Fällen
der
Selbstprüfung
oder
des
Eigeninteresses
sollte
die
Entscheidung
,
ob
ein
Abschlussprüfer
oder
eine
Prüfungsgesellschaft
zurücktreten
oder
einen
Prüfungsauftrag
in
Bezug
auf
ihre
bzw
.
seine
Prüfungsmandanten
ablehnen
sollte
,
wenn
dies
zum
Schutz
der
Unabhängigkeit
des
Abschlussprüfers
oder
der
Prüfungsgesellschaft
zweckmäßig
ist
,
von
dem
Mitgliedstaat
,
und
nicht
von
dem
Abschlussprüfer
oder
der
Prüfungsgesellschaft
,
getroffen
werden
. [EU]
In
cases
of
self-review
or
self-interest
,
where
appropriate
to
safeguard
the
statutory
auditor's
or
audit
firm's
independence
,
it
should
be
for
the
Member
State
rather
than
the
statutory
auditor
or
the
audit
firm
to
decide
whether
the
statutory
auditor
or
audit
firm
should
resign
or
abstain
from
an
audit
engagement
with
regard
to
its
audit
clients
.
in
Kenntnis
des
Jahresberichts
des
Internen
Prüfers
[EU]
having
regard
to
the
Internal
Auditor's
annual
report
in
Kenntnis
des
Jahresberichts
des
Rechnungshofs
betreffend
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
für
das
Haushaltsjahr
2005
sowie
seiner
Sonderberichte
,
jeweils
zusammen
mit
den
Antworten
der
kontrollierten
Organe
[EU]
having
regard
to
the
Court
of
Auditor's
annual
report
on
implementation
of
the
budget
for
the
financial
year
2005
and
its
special
reports
,
each
accompanied
by
the
replies
of
the
institutions
audited
Insbesondere
wurden
zahlreiche
Verstöße
gegen
allgemeine
Rechnungslegungsgrundsätze
festgestellt
,
die
in
den
internationalen
Rechnungslegungsstandards
(
IAS
)
festgeschrieben
sind
,
und
da
keiner
dieser
Punkte
im
Bericht
des
Rechnungsprüfers
erwähnt
wurde
,
kann
nicht
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
Unternehmen
über
eine
einzige
klare
Buchführung
,
die
von
unabhängigen
Stellen
nach
den
IAS
geprüft
wird
,
verfügen
. [EU]
In
particular
,
there
were
numerous
breaches
of
basic
accounting
principles
which
are
part
of
the
International
Accounting
Standards
(IAS)
and
as
none
of
these
issues
were
mentioned
in
the
auditor's
report
,
the
companies
cannot
be
considered
to
have
one
clear
set
of
accounts
in
line
with
IAS
and
to
be
independently
audited
in
line
with
IAS
.
Ist
die
Unabhängigkeit
von
Abschlussprüfern
oder
Prüfungsgesellschaften
gefährdet
,
beispielsweise
durch
Selbstprüfung
,
Eigeninteresse
,
Interessenvertretung
,
Vertrautheit
oder
Vertrauensbeziehung
oder
Einschüchterung
,
müssen
sie
diese
Risiken
durch
Schutzmaßnahmen
mindern
. [EU]
If
the
statutory
auditor's
or
audit
firm's
independence
is
affected
by
threats
,
such
as
self-review
,
self-interest
,
advocacy
,
familiarity
or
trust
or
intimidation
,
the
statutory
auditor
or
audit
firm
must
apply
safeguards
in
order
to
mitigate
those
threats
.
Keiner
dieser
Punkte
wurde
indessen
im
Bericht
des
Rechnungsprüfers
angesprochen
,
daher
sind
die
Rechnungslegung
des
Unternehmens
wie
auch
die
Arbeit
der
Rechnungsprüfer
als
unzuverlässig
anzusehen
. [EU]
However
,
none
of
these
issues
were
mentioned
in
the
auditor's
report
,
thus
rendering
the
company's
accounts
and
the
work
performed
by
the
auditors
unreliable
.
Mit
der
Empfehlung
2002/590/EG
der
Kommission
vom
16
.
Mai
2002"Unabhängigkeit
des
Abschlussprüfers
in
der
EU
-
Grundprinzipien"
wurde
ein
solider
Rahmen
geschaffen
,
um
gegebenenfalls
die
Unabhängigkeit
der
Rechungsprüfer
beurteilen
zu
können
. [EU]
Commission
Recommendation
2002/590/EC
of
16
May
2002
on
'Statutory
Auditor's
Independence
in
the
EU:
A
Set
of
Fundamental
Principles'
[6],
establishes
a
sound
framework
against
which
the
auditor's
independence
can
be
tested
,
where
relevant
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auditor's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners