A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
admit guilt
admit to
admit to bail
admit to hospital
admits
admits defeat
admittance
admittance function
admittances
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for admits
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Sache
duldet
keinen
Aufschub
.
The
matter
allows
no
delay
.;
The
matter
admits
of
no
delay
.
Ich
glaube
,
sie
verheimlicht
etwas
.
Sie
weiß
mehr
,
als
sie
zugibt
.
I
think
she's
holding
something
back
.
She
knows
more
than
she
admits
.
"Die
meisten
,
die
sich
ohne
Hochschulstudium
an
uns
wenden
,
haben
zuvor
Assistenzen
oder
auch
Praktika
in
verschiedenen
Bereichen
der
Filmproduktion
absolviert"
,
so
Katrin
Steffen
von
der
Redaktion
Das
kleine
Fernsehspiel
. [G]
"Most
applicants
without
diplomas
have
previous
experience
as
assistants
or
interns
in
various
areas
of
film
production
,"
admits
Katrin
Steffen
,
one
of
the
editors
of
Das
kleine
Fernsehspiel
.
Dirk
Schönberger
selbst
ist
zurückhaltend
,
ruhig
und
wirkt
unbeeindruckt
von
Glamour
und
Medienrummel
,
obgleich
er
,
wie
er
zugibt
,
in
der
Schule
und
im
Studium
nicht
unbedingt
angepasst
war
. [G]
Dirk
Schönberger
himself
is
quiet
,
calm
and
apparently
unimpressed
by
the
glamour
and
media
fuss
,
although
,
as
he
admits
,
he
was
not
very
conformist
at
school
and
college
.
Doch
,
wie
er
zugibt
,
ein
gewisser
Egoismus
hatte
ihn
dazu
getrieben
,
überhaupt
Modedesigner
zu
werden
. [G]
There
was
an
element
of
narcissism
behind
his
decision
to
become
a
fashion
designer
in
the
first
place
,
he
admits
.
"Einfach
ist
es
nicht
,
die
Reduktionsziele
festzulegen"
,
räumt
Nantke
ein
. [G]
"It
is
not
easy
reaching
the
reduction
targets"
,
Dr
Nantke
admits
.
Es
stimme
schon
,
dass
die
Trends
und
Moden
immer
schneller
wechseln
,
kopiert
und
recycelt
werden:
"Wenn
sich
früher
ein
Mädchen
die
Haare
feuerrot
gefärbt
hat
,
galt
es
bereits
als
Dorfschreck
.
Heute
hat
schon
die
eigene
Oma
die
gleiche
Frisur
." [G]
It's
true
,
he
admits
,
that
trends
and
fashions
are
changing
,
being
copied
and
recycled
,
at
an
ever-swifter
clip:
"In
the
old
days
when
a
girl
dyed
her
hair
flaming
red
,
the
whole
village
was
aghast
.
Nowadays
your
own
grandma's
likely
to
sport
the
same
hairdo
."
Wir
haben
sehr
viel
Glück
gehabt
,"
gibt
Zerlina
von
dem
Bussche
aber
auch
zu
. [G]
We
were
very
lucky
,"
admits
Zerlina
von
dem
Bussche
,
too
.
"Wir
nehmen
den
Programmkinos
die
Brotfilme
weg"
,
gibt
die
Theaterleiterin
eines
Kinocenters
zu
. [G]
"We're
pinching
the
sure-fire
films
from
the
repertory
cinemas"
,
the
manageress
of
a
multiplex
admits
.
Anders
ausgedrückt
,
in
einem
kontrafaktischen
Szenario
ohne
die
Maßnahmen
vom
3.
Oktober
2008
hätte
sich
die
Möglichkeit
des
Zusammenschlusses
nicht
geboten
,
da
entweder
beide
Unternehmen
überhaupt
nicht
mehr
existiert
oder
aber
in
so
reduzierter
Form
überlebt
hätten
,
dass
aus
dem
Zusammenschluss
ein
wesentlich
kleinerer
und
weniger
attraktiver
Wirtschaftsakteur
hervorgegangen
wäre
.
Dies
räumt
der
niederländische
Staat
auch
in
seinem
Umstrukturierungsplan
von
Dezember
2009
ein
(
siehe
Erwägungsgrund
78
). [EU]
In
other
words
,
in
a
counterfactual
scenario
without
the
3
October
2008
intervention
,
implementing
the
merger
would
not
have
been
an
option
as
either
the
two
companies
would
no
longer
have
existed
or
they
would
have
been
present
only
in
a
substantially
reduced
form
which
would
have
lead
to
a
much
smaller
and
less
attractive
merged
entity
,
which
the
Dutch
State
also
admits
in
its
December
2009
Restructuring
Plan
(see
recital
78
).
Angesichts
der
geografischen
Besonderheiten
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
und
der
Begrenztheit
seines
Binnenmarktes
räumt
die
Kommission
ein
,
dass
eine
wirtschaftliche
Diversifizierung
für
seine
Entwicklung
nützlich
war
und
dass
der
Tourismus
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
einen
vielversprechenden
Weg
darstellen
konnte
. [EU]
In
view
of
the
particular
geographic
characteristics
of
Saint-Pierre-et-Miquelon
and
the
very
small
size
of
its
domestic
market
,
the
Commission
admits
that
economic
diversification
was
useful
for
its
development
and
that
tourism
could
prove
a
promising
path
for
diversification
when
the
aid
was
granted
.
Artikel
87
EG-Vertrag
sieht
Ausnahmen
von
dem
allgemeinen
Grundsatz
vor
,
dass
staatliche
Beihilfen
mit
dem
EG-Vertrag
unvereinbar
sind
. [EU]
Article
87
of
the
Treaty
admits
some
exceptions
to
the
general
principle
of
the
incompatibility
of
State
aid
with
the
Treaty
.
Aus
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
geht
somit
hervor
,
dass
die
Kommission
für
jeden
Fall
einzeln
zu
prüfen
hat
,
ob
das
Kriterium
der
staatlichen
Zurechenbarkeit
gegeben
ist
. [EU]
It
is
therefore
clear
from
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
that
the
criterion
of
imputability
to
the
State
must
be
examined
by
the
Commission
on
a
case-by-case
basis
.
The
Court
of
Justice
admits
that
as
a
general
rule
, '...
it
will
be
very
difficult
for
a
third
party
,
precisely
because
of
the
privileged
relations
existing
between
the
State
and
a
public
undertaking
,
to
demonstrate
in
a
particular
case
that
aid
measures
taken
by
such
an
undertaking
were
in
fact
adopted
on
the
instructions
of
the
public
authorities
.'
Außerdem
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
Deutschland
in
seiner
Begründung
einräumt
,
dass
von
den
in
der
Richtlinie
festgelegten
Grenzwerten
für
Quecksilber
keine
negativen
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
zu
erwarten
sind
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
acknowledges
that
Germany
,
in
the
justification
brought
forward
,
admits
that
no
adverse
effect
on
human
health
is
expected
from
the
limit
values
for
mercury
as
established
in
the
Directive
.
Außerdem
geht
die
Überwachungsbehörde
angesichts
der
Besonderheiten
der
Filmproduktion
davon
aus
,
dass
das
Gesamtbudget
einer
audiovisuellen
Produktion
das
für
ihre
Schaffung
erforderliche
Risikokapital
darstellt
,
und
geht
dementsprechend
davon
aus
,
dass
bei
der
Berechnung
der
Beihilfe
dieses
Gesamtbudget
zugrunde
gelegt
wird
,
ohne
Berücksichtigung
dessen
,
aus
welchen
Einzelpositionen
sich
dieses
Budget
zusammensetzt
. [EU]
Furthermore
,
given
the
particular
characteristics
of
film
production
,
the
Authority
considers
that
the
overall
budget
of
an
audiovisual
production
is
the
disbursement
at
risk
necessary
for
its
creation
and
,
consequently
,
admits
that
the
reference
for
aid
calculation
is
that
overall
budget
,
regardless
of
the
nature
of
the
individual
expenditure
items
of
which
it
is
formed
.
Außerdem
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
Deutschland
in
seiner
Begründung
einräumt
,
dass
von
den
Grenzwerten
der
Richtlinie
keine
negativen
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
zu
erwarten
sind
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
acknowledges
that
Germany
,
in
the
justification
brought
forward
,
admits
that
no
adverse
effect
on
human
health
is
expected
from
the
limit
values
for
antimony
as
established
in
the
Directive
.
Daher
sind
ii
)
nur
diejenigen
Märkte
aufzuführen
,
die
nicht
innerhalb
des
betreffenden
Zeitraums
zu
wirksamem
Wettbewerb
tendieren
. [EU]
Therefore
the
second
criterion
admits
only
those
markets
the
structure
of
which
does
not
tend
towards
effective
competition
within
the
relevant
time
horizon
.
Das
Unternehmen
räumt
ein
,
dass
die
Schwierigkeiten
Ausdruck
innerer
Schwächen
sind:
geringeres
Niveau
der
Produktionstechnologie
im
Vergleich
zu
Wettbewerbern
,
schlechtes
Produktionsmanagement
,
niedrige
Qualität
und
geringes
technisches
Niveau
der
angebotenen
Produkte
,
alte
und
abgenutzte
Anlagegüter
(
die
Produktionsaktiva
sind
durchschnittlich
zu
90
%
abgeschrieben
). [EU]
Techmatrans
admits
that
the
difficulties
are
caused
by
internal
deficiencies:
low
level
of
production
technology
compared
to
competitors
,
poor
production
management
,
poor
quality
and
low
technical
level
of
products
,
and
old
and
obsolete
assets
(on
average
production
assets
are
90
%
depreciated
).
Das
zweite
Kriterium
sieht
daher
vor
,
dass
nur
diejenigen
Märkte
in
Betracht
kommen
,
die
nicht
innerhalb
des
relevanten
Zeitraums
zu
einem
wirksamen
Wettbewerb
tendieren
. [EU]
Therefore
the
second
criterion
admits
only
those
markets
whose
structure
does
not
tend
towards
effective
competition
within
the
relevant
time
horizon
.
Der
Gerichtshof
kann
nach
Unterrichtung
des
vorlegenden
Gerichts
und
nachdem
er
den
in
Artikel
23
der
Satzung
bezeichneten
Beteiligten
Gelegenheit
zur
Äußerung
gegeben
und
den
ACTanwalt
angehört
hat
,
ebenfalls
durch
Beschluss
,
der
mit
Gründen
zu
versehen
ist
,
entscheiden
,
wenn
die
Beantwortung
der
zur
Vorabentscheidung
vorgelegten
Frage
keinen
Raum
für
vernünftige
Zweifel
lässt
." [EU]
The
Court
may
also
give
its
decision
by
reasoned
order
,
after
informing
the
court
or
tribunal
which
referred
the
question
to
it
,
hearing
any
observations
submitted
by
the
persons
referred
to
in
Article
23
of
the
Statute
and
after
hearing
the
Advocate
ACT
,
where
the
answer
to
the
question
referred
to
the
Court
for
a
preliminary
ruling
admits
of
no
reasonable
doubt
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "admits":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners