A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorbau
Vorbauklemmschraube
Vorbeben
Vorbedacht
Vorbedingung
Vorbegriff
Vorbehalt
Vorbehaltsgut
Vorbehandlung
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
Vorbedingung
Word division: Vor·be·din·gung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Auch
wurde
der
Sachverhalt
berücksichtigt
,
dass
eine
grundlegende
Vorbedingung
der
Straßenverwaltung
für
Vereinbarungen
mit
der
Produktionsabteilung
darin
bestand
,
dass
die
Preise
den
Marktpreisen
entsprechen
mussten
,
und
dass
sich
die
Produktionsabteilung
zu
diesem
Zweck
anhand
öffentlicher
Ausschreibungen
im
Markt
für
Bauvorhaben
-
einem
gut
funktionierenden
und
entwickelten
Markt
-
einen
Überblick
über
die
Preissituation
verschafft
hatte
. [EU]
Account
has
also
been
taken
of
the
fact
that
it
was
an
overall
condition
of
the
Road
Administration
for
entering
into
agreements
with
the
Production
Department
that
the
prices
reflect
market
prices
and
that
for
this
purpose
the
Production
Department
had
obtained
price
experience
from
public
tenders
in
the
construction
market
–
;
which
was
a
well
functioning
and
developed
market
.
Darin
heißt
es:
"Der
Zugang
einer
breiten
Öffentlichkeit
zu
verschiedenen
Kanälen
und
Diensten
frei
von
jeglicher
Diskriminierung
und
auf
der
Grundlage
der
Chancengleichheit
ist
eine
Vorbedingung
für
die
Erfüllung
der
besonderen
Verpflichtung
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks"
. [EU]
'Broad
public
access
,
without
discrimination
and
on
the
basis
of
equal
opportunities
,
to
various
channels
and
services
is
a
necessary
precondition
for
fulfilling
the
special
obligation
of
public
service
broadcasting'
.
Darlehen
für
Infrastrukturprojekte
,
die
für
die
Entwicklung
der
Privatwirtschaft
in
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
,
in
Ländern
,
in
denen
ein
Konflikt
beigelegt
wurde
,
und
in
Ländern
nach
einer
Naturkatastrophe
Vorbedingung
sind
. [EU]
For
infrastructure
projects
,
that
are
a
prerequisite
for
private
sector
development
in
the
least
developed
countries
,
in
post-conflict
countries
and
in
post-natural
disaster
countries
.
Das
Verbot
von
Überprüfungen
eines
wirtschaftlichen
Bedarfs
als
Vorbedingung
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
sollte
sich
auf
wirtschaftliche
Erwägungen
als
solche
beziehen
und
nicht
auf
andere
Anforderungen
,
die
objektiv
durch
zwingende
Gründe
des
Allgemeininteresses
gerechtfertigt
sind
,
wie
etwa
den
Schutz
der
städtischen
Umwelt
,
die
Sozialpolitik
und
Ziele
der
öffentlichen
Gesundheit
. [EU]
The
prohibition
of
economic
tests
as
a
prerequisite
for
the
grant
of
authorisation
should
cover
economic
tests
as
such
,
but
not
requirements
which
are
objectively
justified
by
overriding
reasons
relating
to
the
public
interest
,
such
as
the
protection
of
the
urban
environment
,
social
policy
or
public
health
.
Der
Umstand
,
dass
die
Maßnahme
auf
konzerninterne
Zinsgeschäfte
anwendbar
sei
,
lasse
natürlich
darauf
schließen
,
dass
es
zwischen
verbundenen
Unternehmen
zu
derartigen
Transaktionen
kommt
.
Dies
sei
z. B.
vergleichbar
mit
dem
Fall
des
Abzugs
von
Abschreibungen
von
der
Steuerbemessungsgrundlage
,
wo
das
Eigentum
an
entsprechenden
Vermögenswerten
Vorbedingung
sei
. [EU]
The
fact
that
the
measure
is
applicable
to
intra-group
financing
naturally
presumes
the
existence
of
such
transactions
with
affiliated
companies
,
similarly
to
e.g.
the
situation
where
the
deduction
of
depreciation
from
the
tax
base
requires
ownership
of
an
appropriate
asset
.
Die
Antragstellung
und
Übermittlung
von
Unterlagen
sollte
keine
Vorbedingung
dafür
sein
,
nach
Aufnahme
des
Wirkstoffs
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
die
Möglichkeit
in
Anspruch
nehmen
zu
können
,
Pflanzenschutzmittel
auf
der
Grundlage
von
Artikel
13
der
Richtlinie
91/414/EWG
auf
den
Markt
zu
bringen
. [EU]
The
notification
and
submission
of
a
dossier
should
not
be
a
prerequisite
for
the
possibility
,
after
inclusion
of
the
active
substance
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
,
to
place
plant
protection
products
on
the
market
subject
to
the
provisions
of
Article
13
of
that
Directive
.
die
Aussage
,
dass
die
vom
Staat
gewährten
Vorschüsse
ohne
Vorbedingung
gewährt
worden
seien
,
sei
nicht
korrekt
,
da
diese
vielmehr
unter
der
Voraussetzung
einer
sofortigen
transparenten
Verwaltung
und
vor
allem
der
Festlegung
einer
nachhaltigen
und
einer
Generalinspektion
unterliegenden
Politik
gewährt
worden
seien
(...
"conditionnées
à
une
gestion
transparente
immédiate
[et]
surtout
à
la
définition
d'une
politique
durable
dont
la
définition
fait
l'objet
d'une
inspection
générale"
) [EU]
it
is
not
accurate
to
say
that
the
advances
granted
by
the
State
were
without
any
conditions
attaching
.
On
the
contrary
,
they
'were
subject
to
the
condition
that
there
was
immediate
transparent
management
[and]
above
all
that
a
sustainable
policy
was
laid
down
which
was
subject
to
general
inspection'
Die
Exklusivverträge
werden
dahin
gehend
geändert
,
dass
eine
von
Axens
und
Prosernat
an
das
IFP
gezahlte
Mindestvergütung
festgelegt
wird
,
die
mindestens
25
%
der
Kosten
von
Studien
zur
technischen
Durchführbarkeit
als
Vorbedingung
für
Vorhaben
der
industriellen
Forschung
,
50
%
der
Kosten
der
industriellen
Forschung
und
75
%
der
Kosten
der
vorwettbewerblichen
Entwicklung
decken
,
die
das
IFP
in
den
unter
die
Exklusivverträge
fallenden
Bereichen
trägt
. [EU]
The
exclusive
agreements
shall
be
amended
so
as
to
provide
for
payment
by
Axens
and
Prosernat
of
a
minimum
remuneration
to
IFP
,
covering
at
least
25
%
of
the
costs
of
feasibility
studies
preparatory
to
industrial
research
work
,
50
%
of
the
costs
of
industrial
research
and
75
%
of
the
costs
of
precompetitive
development
by
IFP
in
the
fields
covered
by
the
exclusive
agreements
.
Die
Kommission
gelangte
zu
dem
Ergebnis
,
dass
diese
Arbeiten
zum
einen
in
industrieller
Forschung
und
zum
anderen
in
Studien
über
die
Durchführbarkeit
als
Vorbedingung
für
Vorhaben
der
industriellen
Forschung
im
Sinne
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
von
1996
bestanden
. [EU]
The
Commission
came
to
the
conclusion
that
within
the
meaning
of
the
1996
R&D
Framework
this
work
consisted
in
industrial
research
activities
and
technical
feasibility
studies
preparatory
to
industrial
research
activities
.
Die
Kommission
ist
demzufolge
der
Auffassung
,
dass
die
Exklusivverträge
,
in
denen
diese
Vergütungen
geregelt
sind
,
um
eine
Zusatzklausel
zu
ergänzen
sind
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
die
Muttergesellschaft
für
die
in
den
Tätigkeitsbereichen
der
Töchter
durchgeführten
Arbeiten
eine
nicht
pauschale
Mindestvergütung
erhält
,
die
mindestens
25
%
der
Kosten
von
Studien
zur
technischen
Durchführbarkeit
als
Vorbedingung
für
Vorhaben
der
industriellen
Forschung
,
50
%
der
Kosten
der
industriellen
Forschung
und
gegebenenfalls
75
%
der
Kosten
der
vorwettbewerblichen
Entwicklung
beträgt
. [EU]
The
Commission
considers
,
therefore
,
that
a
clause
must
be
inserted
in
the
exclusive
agreements
governing
such
remuneration
so
as
to
ensure
that
a
minimum
variable
remuneration
,
covering
at
least
25
%
of
the
costs
of
feasibility
studies
preparatory
to
industrial
research
activities
,
50
%
of
the
costs
of
industrial
research
and
,
where
appropriate
,
75
%
of
the
costs
of
pre-competitive
development
activities
,
carried
out
by
IFP
in
the
subsidiaries'
fields
of
activity
,
is
paid
to
the
parent
company
[47].
Die
Organisation
sollte
anerkennen
,
dass
die
aktive
Einbeziehung
ihrer
Mitarbeiter
treibende
Kraft
und
Vorbedingung
für
kontinuierliche
und
erfolgreiche
Umweltverbesserungen
sowie
eine
der
Hauptressourcen
für
die
Verbesserung
der
Umweltleistung
und
der
richtige
Weg
zur
erfolgreichen
Verankerung
des
Umweltmanagement-
und
-betriebsprüfungssystems
in
der
Organisation
ist
. [EU]
The
organisation
should
acknowledge
that
active
employee
involvement
is
a
driving
force
and
a
prerequisite
for
continuous
and
successful
environmental
improvements
as
well
as
being
a
key
resource
in
the
improvement
of
environmental
performance
as
well
as
the
right
method
to
anchor
the
environmental
management
and
audit
system
in
the
organisation
in
a
successful
way
.
Die
Organisation
sollte
anerkennen
,
dass
Engagement
,
Reaktionsfähigkeit
und
aktive
Unterstützung
seitens
der
Organisationsleitung
Vorbedingung
für
den
Erfolg
dieser
Prozesse
sind
. [EU]
The
organisation
should
acknowledge
that
commitment
,
responsiveness
and
active
support
from
the
side
of
the
management
is
a
prerequisite
for
the
success
of
those
processes
.
Die
Prozentsätze
entsprechen
jeweils
Beihilfen
,
die
75
%
der
Kosten
für
Studien
über
die
technische
Durchführbarkeit
als
Vorbedingung
für
Vorhaben
der
industriellen
Forschung
,
50
%
der
Kosten
für
industrielle
Forschung
und
25
%
der
Kosten
für
vorwettbewerbliche
Entwicklung
abdecken
. [EU]
These
percentages
correspond
respectively
to
aid
intensities
of
75
%
of
the
costs
of
feasibility
studies
preparatory
to
industrial
research
activities
,
50
%
of
the
costs
of
industrial
research
and
25
%
of
the
costs
of
pre-competitive
development
activities
.
Die
von
den
Teilnehmern
unterzeichneten
Sitzungsprotokolle
vom
14
.
September
2001
führen
Folgendes
an:
"Es
wird
vereinbart
,
dass
die
EU-Zustimmung
eine
Vorbedingung
für
die
Erfüllung
des
Vertrags
nach
dessen
Unterzeichnung
sein
soll
. [EU]
The
minutes
of
the
meeting
held
on
14
September
2001
,
which
were
signed
by
the
parties
,
indicates
that
'It
is
agreed
that
EU-clearance
will
be
a
condition
precedent
to
the
closing
of
the
contract
subsequent
to
its
signature
.
Doch
laut
britischen
Behörden
darf
Investbx
allen
Investoren
unabhängige
Nachforschungen
zu
den
KMU
zur
Verfügung
stellen
und
wird
dies
auch
tun
,
obwohl
dies
gegenwärtig
keine
Vorbedingung
für
ein
Tätigwerden
auf
etablierten
Marktplattformen
ist
. [EU]
Nevertheless
,
according
to
the
UK
authorities
,
Investbx
is
allowed
and
will
make
available
to
all
investors
independent
research
on
the
SMEs
,
which
is
presently
not
a
prerequisite
for
joining
established
market
places
.
Durch
diese
Mindestvergütungen
werden
die
Beihilfen
an
jede
Tochtergesellschaft
auf
höchstens
75
%
der
Kosten
für
Studien
über
die
technische
Durchführbarkeit
als
Vorbedingung
für
Vorhaben
der
industriellen
Forschung
,
50
%
der
Kosten
für
industrielle
Forschung
und
25
%
der
Kosten
für
vorwettbewerbliche
Entwicklung
begrenzt
. [EU]
This
minimum
remuneration
in
fact
limits
the
aid
to
each
subsidiary
to
a
maximum
of
75
%
of
the
costs
of
feasibility
studies
preparatory
to
industrial
research
activities
,
50
%
of
the
costs
of
industrial
research
and
,
where
appropriate
,
25
%
of
the
costs
of
pre-competitive
development
activities
.
Eine
medienkompetente
Gesellschaft
wäre
gleichermaßen
Triebkraft
und
Vorbedingung
für
Medienpluralismus
und
Medienunabhängigkeit
. [EU]
A
media
literate
society
would
be
at
the
same
time
a
stimulus
and
a
precondition
for
pluralism
and
independence
in
the
media
.
Eine
solche
Überprüfung
sollte
aber
keine
Vorbedingung
für
den
Vertrieb
des
Produkts
sein
. [EU]
Such
verification
should
not
be
a
prior
condition
for
the
marketing
of
the
products
.
Eine
solide
und
nachhaltige
Wirtschaftspolitik
ist
eine
Vorbedingung
für
jede
Entwicklung
. [EU]
Sound
and
sustainable
economic
policies
are
a
prerequisite
for
development
.
Es
ist
anerkannt
,
dass
der
verpflichtende
automatische
Austausch
von
Informationen
ohne
Vorbedingung
das
wirksamste
Mittel
ist
,
um
die
korrekte
Festsetzung
der
Steuern
bei
grenzüberschreitenden
Sachverhalten
zu
verbessern
und
Steuerbetrug
zu
bekämpfen
. [EU]
It
is
recognised
that
the
mandatory
automatic
exchange
of
information
without
preconditions
is
the
most
effective
means
of
enhancing
the
correct
assessment
of
taxes
in
cross-border
situations
and
of
fighting
fraud
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorbedingung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners