A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Neunziger
Neunzigjährige
Neuordnung
Neuordnungsphase
Neuorganisation
Neuorientierung
Neuphilologe
Neuplanung
Neuplatonismus
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
Neuorganisation
Word division: Neu·or·ga·ni·sa·ti·on
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Anlass
für
den
Neubau
war
die
Neuorganisation
des
Berliner
Bahnsystems
. [G]
The
reason
for
the
new
construction
was
the
reorganisation
of
Berlin's
rail
system
.
Vielleicht
ist
die
Renovierung
der
Fassaden
in
der
Innenstadt
oder
die
Sanierung
kultureller
oder
öffentlicher
Gebäude
dem
Ereignis
dienlich
,
vielleicht
auch
die
Entlastung
der
Innenstadt
vom
Durchgangsverkehr
durch
eine
neue
Umgehungsstraße
,
aber
die
Neuorganisation
von
Müllabfuhr
und
Stadtreinigung
? [G]
Fixing
up
façades
in
the
city
centre
or
renovating
cultural
centres
or
public
buildings
may
well
serve
the
interests
of
the
event
,
as
may
decongesting
downtown
streets
by
putting
transit
traffic
on
a
new
bypass
,
but
reorganizing
the
municipal
garbage
collection
department
?
Auch
wenn
im
vorliegenden
Fall
der
griechische
Staat
die
OTE
nicht
für
Rentenverpflichtungen
aus
der
Vergangenheit
entschädigt
und
die
Maßnahme
auch
keine
weitere
Neuorganisation
bezweckt
,
so
finden
die
in
der
Sache
EDF
entwickelten
Grundsätze
jedoch
auch
im
Falle
der
OTE
Anwendung
. [EU]
Although
in
the
present
case
the
Greek
State
does
not
compensate
OTE
for
past
pension
liabilities
,
nor
is
the
measure
aimed
at
a
wider
sectoral
reorganisation
,
the
principles
laid
down
in
EDF
are
applicable
by
analogy
.
Außerdem
sind
für
den
Zeitraum
2006-2009
Kosten
in
Höhe
von
[1-2]
Mio
.
EUR
für
Investitionen
in
die
Neuorganisation
der
Geschäftsleitung
des
Unternehmens
und
die
Neuausrichtung
der
Erzeugung
auf
ertragsstärkere
Produkte
zu
erwarten
. [EU]
Also
,
costs
of
EUR
[1-2]
million
are
expected
in
the
period
2006-2009
,
for
investments
in
the
reorganisation
of
the
company's
management
and
the
re-direction
of
its
production
to
more
profitable
products
.
Der
Hauptgrund
für
die
mangelnde
Kooperationsbereitschaft
,
die
zur
Verwendung
verfügbarer
Informationen
führte
,
war
eine
umfassende
interne
Neuorganisation
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Ausgangsuntersuchung
in
der
Gruppe
stattfand
. [EU]
The
insufficient
cooperation
which
led
to
the
use
of
facts
available
was
caused
mainly
by
significant
internal
changes
which
had
already
begun
to
take
place
within
the
group
during
the
original
investigation
period
.
Der
Kern
des
Umstrukturierungsprozesses
sieht
die
vollständige
Rückzahlung
des
Großteils
der
Bankdarlehen
des
Unternehmens
(
einschließlich
des
Darlehens
,
für
das
im
Juli
2008
eine
Rettungsbeihilfe
genehmigt
worden
war
),
eine
Verringerung
der
Produktion
sowie
der
Beschäftigtenzahlen
,
die
Neuausrichtung
der
Produktion
hin
zu
rentableren
Produkten
(
der
Anteil
der
Produktion
von
Spezialgarnen
an
der
Gesamtproduktion
soll
bis
2012
um
[...] %
gesteigert
werden
)
sowie
die
Neuorganisation
und
Modernisierung
der
Geschäftsführungsebene
des
Unternehmens
vor
. [EU]
The
core
idea
of
the
restructuring
process
envisages
full
payment
of
most
of
the
company's
bank
loans
(including
the
one
for
which
rescue
aid
was
approved
in
July
2008
), a
reduction
in
production
and
employment
[9],
the
re-direction
of
production
to
more
profitable
products
(the
proportion
of
special
yarn
production
in
total
production
to
be
increased
to
[...] %
by
2012
)
and
the
reorganisation
and
modernisation
of
the
company's
management
.
Der
Kommission
liegen
hinreichende
Anscheinsbeweise
dafür
vor
,
dass
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
,
die
von
bestimmten
Herstellern
,
für
die
derzeit
der
residuale
Zollsatz
von
28
,8 %
gilt
(
TARIC-Zusatzcode
A999
),
hergestellt
werden
,
durch
eine
Neuorganisation
der
Vertriebsmuster
und
-kanäle
der
betroffenen
Ware
umgangen
werden
. [EU]
The
Commission
has
at
its
disposal
sufficient
prima
facie
evidence
that
the
anti-dumping
measures
on
imports
of
the
product
concerned
produced
by
certain
producers
currently
subject
to
the
residual
duty
rate
of
28
,8 % (TARIC
additional
code
A999
)
are
being
circumvented
by
means
of
reorganisation
of
patterns
and
channels
of
sales
of
the
product
concerned
.
Die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Regeln
machen
somit
keine
Neuorganisation
der
nationalen
Fernleitungs-
und
Verteilernetze
erforderlich
,
die
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Richtlinie
2003/55/EG
und
insbesondere
Artikel
15
entsprechen
. [EU]
Therefore
,
the
rules
set
out
in
this
Regulation
do
not
require
modification
of
the
organisation
of
national
transmission
and
distribution
systems
that
are
consistent
with
the
relevant
provisions
of
Directive
2003/55/EC
and
in
particular
Article
15
thereof
.
Die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Regeln
machen
somit
keine
Neuorganisation
der
nationalen
Fernleitungs-
und
Verteilernetze
erforderlich
,
die
den
einschlägigen
Bestimmungen
jener
Richtlinie
entsprechen
. [EU]
The
rules
set
out
in
this
Regulation
do
not
therefore
require
modification
of
the
organisation
of
national
transmission
and
distribution
systems
that
are
consistent
with
the
relevant
provisions
of
that
Directive
.
Die
Kommission
betrachtete
die
Beihilfe
"im
Hinblick
auf
diese
sektorielle
Neuorganisation
"
als
notwendig
und
angepasst
,
da
die
anderen
Aspekte
der
Reform
keine
Elemente
für
eine
staatliche
Beihilfe
enthalten
(
Rdnr
.
146
der
Entscheidung
). [EU]
The
Commission
regarded
the
aid
granted
'with
the
view
to
such
sectoral
reorganization'
as
necessary
and
proportionate
on
the
grounds
that
the
other
aspects
of
the
sectoral
reform
did
not
involve
any
State
aid
(paragraph
146
of
the
Decision
).
Die
Kommission
betrachtete
die
gewährte
Beihilfe
"im
Hinblick
auf
die
sektorielle
Neuorganisation
"
als
notwendig
und
angepasst
,
da
die
anderen
Aspekte
für
eine
Reform
keine
Elemente
für
eine
staatliche
Beihilfe
enthalten
(
Absatz
146
der
Entscheidung
). [EU]
The
Commission
regarded
the
aid
granted
'with
the
view
to
such
sectoral
reorganization'
as
necessary
and
proportionate
on
the
grounds
that
the
other
aspects
of
the
sectoral
reform
did
not
involve
any
State
aid
(recital
146
of
the
Decision
).
Die
Neuorganisation
der
Beratungsstruktur
muss
mehr
Flexibilität
schaffen
,
um
die
Beratung
der
Kommission
zu
Fragen
zu
ermöglichen
,
die
in
festgelegte
Zuständigkeitsbereiche
fallen
,
sowie
zu
neu
auftretenden
und
neu
identifizierten
Gesundheitsrisiken
und
zu
Fragen
,
die
nicht
im
Zuständigkeitsbereich
anderer
Risikobewertungsgremien
der
Gemeinschaft
liegen
;
sie
muss
ferner
in
der
Lage
sein
,
im
Bedarfsfall
Schnellgutachten
bereitzustellen
sowie
volle
Transparenz
und
ein
hohes
Maß
an
Kohärenz
und
Zusammenarbeit
mit
anderen
Gemeinschaftseinrichtungen
und
relevanten
wissenschaftlichen
Organisationen
zu
gewährleisten
. [EU]
The
reorganisation
of
the
advisory
structure
must
provide
increased
flexibility
to
allow
it
to
advise
the
Commission
on
matters
falling
under
established
areas
of
competence
as
well
as
on
emerging
and
newly
identified
health
risks
and
matters
not
within
the
competence
of
other
Community
risk
assessment
bodies
,
and
must
be
able
to
provide
rapid
advice
when
needed
,
ensure
full
transparency
and
a
high
level
of
consistency
and
collaboration
with
other
Community
bodies
and
relevant
scientific
organisations
.
Die
Neuorganisation
der
Produktionsstandorte
findet
bereits
statt
. [EU]
Production
sites
are
being
reorganised
.
die
Neuorganisation
der
Vertriebsmuster
und
-kanäle
in
dem
von
Maßnahmen
betroffenen
Land
durch
die
Ausführer
,
so
dass
sie
ihre
Waren
letztlich
über
Hersteller
in
die
Gemeinschaft
ausführen
können
,
für
die
ein
niedrigerer
unternehmensspezifischer
Zoll
gilt
als
für
die
Waren
der
Ausführer
. [EU]
the
reorganisation
by
exporters
or
producers
of
their
patterns
and
channels
of
sales
in
the
country
subject
to
measures
in
order
to
eventually
have
their
products
exported
to
the
Community
through
producers
benefiting
from
an
individual
duty
rate
lower
than
that
applicable
to
the
products
of
the
manufacturers
.
Dies
zeigt
,
dass
Sernam
in
der
Lage
war
,
einen
wichtigen
Teil
der
geplanten
Neuorganisation
selbständig
vorzunehmen
,
was
dem
Unternehmen
bei
der
künftigen
Verwaltung
des
BUV
von
großem
Nutzen
sein
wird
. [EU]
This
shows
that
Sernam
has
been
able
independently
to
carry
through
an
important
part
of
the
planned
reorganisation
,
which
will
be
very
conducive
in
particular
for
the
future
management
of
its
working
capital
requirement
.
Die
Umstrukturierungsmaßnahmen
,
die
die
BB
im
Anschluss
an
den
Betrugsfall
eingeleitet
habe
,
um
einerseits
auf
die
Ursachen
ihrer
finanziellen
Schwierigkeiten
angemessen
zu
reagieren
und
andererseits
das
Unternehmen
auf
die
Marktentwicklung
und–
;chancen
der
kommenden
Jahre
bestmöglich
vorzubereiten
,
können
mit
"umfassender
Neuorganisation
des
Kreditrisikomanagements"
,
"Konzentration
der
BB
auf
das
Kerngeschäft"
,
"Festigung
der
BB
als
Regionalbank"
und
"umfassender
Straffung
des
Kostenmanagements"
schlagwortartig
umrissen
werden
. [EU]
The
restructuring
measures
taken
by
BB
following
the
fraud
with
a
view
,
on
the
one
hand
,
to
addressing
in
an
appropriate
fashion
the
causes
of
its
financial
difficulties
and
,
on
the
other
,
to
preparing
the
bank
in
the
best
possible
way
for
market
developments
and
opportunities
in
the
years
ahead
could
be
summed
up
under
the
headings
'comprehensive
reorganisation
of
credit
risk
management'
,
'concentration
by
BB
on
core
business'
,
'strengthening
of
BB's
role
as
a
regional
bank'
and
'comprehensive
streamlining
of
cost
management'
.
Die
Unterstützung
der
EU
wird
davon
abhängen
,
inwieweit
sich
die
Palästinensische
Behörde
für
eine
Neuorganisation
und
Reform
der
Polizei
einsetzt
und
diese
unterstützt
. [EU]
EU
assistance
will
be
conditional
on
the
extent
of
the
Palestinian
Authority's
commitment
and
support
for
police
reorganisation
and
reform
.
Die
vom
Staat
bewilligte
Beihilfe
im
Hinblick
auf
diese
sektorielle
Neuorganisation
ist
notwendig
und
angepasst
.
Tatsächlich
werden
nur
der
Transport
und
die
Verteilung
von
Strom
und
Gas
,
die
traditionell
im
Rahmen
eines
Monopols
erfolgten
,
von
einer
Beihilfe
profitieren
,
während
die
anderen
Aspekte
der
Reform
keine
Elemente
für
eine
staatliche
Beihilfe
enthalten
. [EU]
The
aid
granted
by
the
French
State
with
a
view
to
such
sectoral
reorganisation
is
necessary
and
proportionate:
only
the
electricity
and
gas
transport
and
distribution
activities
,
traditionally
carried
on
as
a
monopoly
,
will
receive
aid
,
while
the
other
aspects
of
the
reform
do
not
involve
State
aid
.
Es
handelt
sich
im
Wesentlichen
um
die
Überarbeitung
des
Beförderungsplans
,
die
Neuorganisation
und
die
Verringerung
der
Anzahl
der
Standorte
,
die
Reduzierung
des
Umsatzes
und
den
Personalabbau
,
wie
sie
im
ursprünglichen
Plan
vorgesehen
waren
(
hierbei
geht
man
sogar
über
die
in
der
Entscheidung
"Sernam
1"
vorgesehenen
Reduzierungen
hinaus
),
sowie
die
Neuausrichtung
der
Tätigkeiten
auf
ein
innovatives
Entwicklungskonzept
(
TBE
), [EU]
Essentially
this
involves
reorganising
the
transport
plan
,
reorganising
and
reducing
the
number
of
sites
,
the
turnover
and
the
staff
as
provided
for
in
the
initial
plan
and
even
going
beyond
the
reduction
envisaged
in
the
Sernam
1
decision
,
and
also
refocusing
activities
on
an
innovative
development
concept
(TBE).
Folglich
erfordert
die
Liberalisierung
eines
solchen
Sektors
seine
Neuorganisation
,
um
ihm
zu
ermöglichen
,
das
angestrebte
Wettbewerbsumfeld
zu
erreichen
. [EU]
The
liberalisation
of
the
electricity
and
gas
sector
therefore
requires
it
to
be
reorganised
so
that
it
can
achieve
the
competitive
operation
sought
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Neuorganisation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners