A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Halimeter
Haliogundia-Pilzkorallen
Halisterese
Halit
Hall
Hallbülbül
Halle
Halleffekt
Halleluja
Search for:
ä
ö
ü
ß
173 results for
Hall
|
Hall
Tip:
Conversion of units
German
English
"Das
Stralsunder
Rathaus
ist
wie
die
Kinder
,
große
Klappe
,
nichts
dahinter"
,
zitiert
Stadtführerin
Helga-Lisa
Meyfarth
einen
Schnack
,
also
einen
Spruch
,
aus
der
Hansezeit
. [G]
"Stralsund's
town
hall
is
like
a
child
showing
off
-
boastful
but
no
substance"
.
Tour
guide
Helga-Lisa
Meyfarth
is
quoting
an
old
saying
from
Hanseatic
times
.
Das
Zentrum
der
Altstadt
bildet
der
Platz
mit
den
bedeutenden
Zeugnissen
der
Backsteingotik
-
der
Marienkirche
und
dem
Rathaus
. [G]
The
centre
of
the
Old
Town
holds
important
remains
of
redbrick
Gothic
-
the
Marienkirche
(St.
Mary's
Church
)
and
the
Town
Hall
.
Dem
Gedanken
einer
europäischen
Friedensordnung
entsprechend
fanden
1990
im
Friedenssaal
des
Alten
Rathauses
wichtige
Verhandlungen
zur
Vorbereitung
der
"2+4"-Treffen
statt
,
die
den
Weg
zur
deutschen
Einheit
bahnen
sollten
,
sowie
-
zwei
Jahre
später
-
ein
Treffen
der
G7-Staaten
,
der
großen
Industrienationen
,
die
in
Münster
erstmals
mit
ihren
Kollegen
aus
den
neuen
osteuropäischen
Republiken
zusammentrafen
. [G]
The
city
has
maintained
this
historic
commitment
to
a
"European
peace
order":
the
Friedenssaal
(Peace
Hall
)
in
the
Old
Town
Hall
was
the
venue
for
major
talks
to
prepare
the
"2+4"
negotiations
that
paved
the
way
for
German
unification
in
1990
,
and
Münster
also
hosted
a
summit
of
the
G7
states
two
years
later
,
when
the
major
industrialised
nations
met
round
the
table
with
their
colleagues
from
the
new
Eastern
European
republics
for
the
very
first
time
.
Den
dazwischen
liegenden
riesigen
Innenraum
hatte
er
überdacht
und
so
eine
gläserne
Hall
e
von
bis
dahin
singulären
Ausmaßen
geschaffen
. [G]
He
roofed
the
gigantic
inner
room
which
lay
between
them
and
so
created
a
glass
hall
of
hitherto
singular
dimensions
.
Denn
an
dessen
Luzerner
Rand
,
im
direkt
am
Seeufer
erbauten
wunderschönen
Konzertsaal
Jean
Nouvels
,
fand
mit
der
Gründung
des
Lucerne
Festival
Orchestra
einer
der
größten
musikalischen
Coups
statt
. [G]
For
on
the
Lucerne
side
of
the
lake
,
right
on
the
shore
,
in
the
wonderful
Jean
Nouvel's
concert
hall
,
one
of
the
greatest
musical
coups
of
all
time
was
pulled
off
-
the
founding
of
the
Lucerne
Festival
Orchestra
.
Der
Besucher
wird
im
Entree
von
Anselm
Kiefers
Böhmen
liegt
am
Meer
(
1995
)
empfangen
.
Ein
Gemälde
in
Panoramaweite
,
das
Burda
erst
vor
kurzem
erwarb
. [G]
The
visitor
is
received
in
the
entrance
hall
by
Anselm
Kiefer's
Bohemia
Lies
By
the
Sea
(1995), a
painting
with
panoramic
distances
which
Burda
acquired
just
recently
.
Der
Kaisersaal
,
das
alte
Herzstück
des
Gebäudes
,
wird
dabei
immer
im
Mittelpunkt
des
Interesses
stehen
. [G]
The
Kaisersaal
(Imperial
Hall
),
the
old
heart
of
the
building
,
will
always
then
be
the
centre
of
attention
.
Der
Kaisersaal
wird
dann
ein
funktionaler
Ausstellungssaal
mit
650
m²
Fläche
sein
,
der
so
flexibel
ist
,
dass
man
die
kleinen
Kabinettformate
des
19
.
Jahrhunderts
wie
die
großen
Bildmaschinen
des
21
.
Jahrhunderts
zeigen
kann
." [G]
And
the
Kaisersaal
will
be
a
functional
exhibition
hall
with
an
area
of
650
m²
,
so
versatile
that
the
small
cabinet
formats
from
the
19th
century
as
well
as
the
large
photo
machines
from
the
21st
century
can
be
displayed"
.
Der
sei
-
so
erzählt
es
eine
Legende
-
von
seiner
Wohnung
ins
Rathaus
jenseits
des
Platzes
über
einen
eigens
ausgelegten
roten
Teppich
geritten
. [G]
According
to
the
legend
,
he
would
ride
from
his
house
to
the
town
hall
on
the
other
side
of
the
square
across
a
specially
laid
red
carpet
.
Der
Sommer
2006
bringt
mit
der
Präsentation
der
Guggenheim-Sammlung
in
der
Bonner
Kunst-
und
Ausstellungs
hall
e
den
Versuch
,
diesen
Erfolg
zu
kopieren
. [G]
The
presentation
of
the
Guggenheim
Collection
in
the
Art
and
Exhibition
Hall
in
Bonn
is
an
attempt
in
summer
2006
to
copy
that
success
.
Die
1902
neben
dem
Hochofen
des
Stahlwerks
in
Bochum
errichtete
Gebläse
hall
e
wurde
von
den
Düsseldorfer
Architekten
Petzinka
Pink
und
Partner
zum
Festspielhaus
ausgebaut
und
trägt
jetzt
den
verpflichtenden
Namen
"Jahrhundert
hall
e"
. [G]
The
blowing
engine
house
erected
in
1902
next
to
the
furnace
at
the
steelworks
in
Bochum
was
converted
by
the
Düsseldorf
architects
Petzinka
Pink
und
Partner
into
a
wonderful
festival
theatre
that
now
bears
the
inevitable
name
"Jahrhundert
hall
e"
(Hall
of
the
Century
).
Die
Architekten
haben
sie
dennoch
nachvollziehbar
gemacht
,
durch
zwei
mächtige
Verwaltungstrakte
,
die
bügelförmig
quer
über
die
Glas
hall
e
greifen
,
und
eine
dazwischenliegende
Quer
hall
e
,
die
mit
ihrer
Richtung
die
unterirdische
Nord-Süd-Trasse
abbilden
. [G]
The
architects
did
enable
viewers
to
imagine
it
,
though
,
by
constructing
two
huge
administrative
tracts
which
have
been
built
across
the
glass
hall
like
brackets
,
and
a
transverse
hall
between
them
.
The
position
of
the
administrative
tracts
and
the
hall
indicates
the
direction
of
the
north-south
underground
track
.
Die
ausgewählten
über
200
Werke
füllen
dort
die
gesamte
Ausstellungs
hall
e
und
das
halbe
Kunstmuseum
,
das
in
unmittelbarer
Nachbarschaft
liegt
. [G]
The
more
than
200
selected
works
fill
the
entire
exhibition
hall
in
Bonn
as
well
as
half
of
the
Museum
of
Modern
Art
,
which
is
in
direct
proximity
to
it
.
Die
Bauaufgabe
Museum
regt
die
Architekten
nach
wie
vor
zu
ihren
attraktivsten
Bauten
und
reizvollsten
Raumschöpfungen
an
,
zu
sehen
nicht
nur
in
den
großen
Kunstmetropolen
,
sondern
auch
in
Provinzstädten
wie
Görlitz
(
Sachsen
)
oder
Sachsenhausen
(
Brandenburg
),
Schweinfurt
(
Bayern
)
oder
Schwäbisch
Hall
(
Baden-Württemberg
). [G]
The
task
of
building
museums
continues
to
inspire
architects
to
come
up
with
their
most
attractive
designs
and
most
magnificent
spatial
creations
.
These
are
to
be
found
not
only
in
the
great
art
metropolises
,
but
also
in
provincial
cities
such
as
Görlitz
(Saxony),
Sachsenhausen
(Brandenburg),
Schweinfurt
(Bavaria)
and
Schwäbisch
Hall
(Baden-Württemberg).
Die
düstere
Kreuzung
aus
Isenheimer
Altar
und
Trink
hall
e
,
die
sie
1994
für
Marthalers
Hamburger
Sucht
/
Lust-Projekt
gebaut
hat
,
zählt
sicherlich
zur
ersten
Kategorie
,
der
riesige
Nachbau
des
weißen
,
fensterlosen
Curtain
Wall
House
des
japanischen
Architekten
Shigeru
Ban
für
die
Produktion
von
Das
Fest
zur
zweiten
. [G]
The
gloomy
combination
of
the
Isenheim
Altar
and
a
drinking
hall
she
built
in
1994
for
Marthaler's
Addiction/Pleasure
project
in
Hamburg
certainly
belongs
to
the
first
category
,
while
the
massive
recreation
of
the
Japanese
architect
Shigeru
Ban's
white
,
windowless
Curtain
Wall
House
for
the
production
of
The
Celebration
comes
in
the
second
.
Die
eigentliche
Ehren
hall
e
im
Obergeschoss
wurde
weitgehend
in
ihrem
düsteren
Erscheinungsbild
belassen
und
um
die
Themenbereiche
"Mythos
Langemarck"
sowie
eine
Darstellung
der
heutigen
Nutzung
ergänzt
. [G]
The
actual
Hall
of
Honour
on
the
top
floor
was
for
the
most
part
left
in
its
pervasive
gloom
and
supplemented
by
the
subject
area
"The
Myth
of
Langemarck"
as
well
as
a
presentation
of
the
present-day
usage
.
Die
elegante
Doppelfassade
schützt
die
Ausstellung
vor
Tageslicht
und
sie
verbindet
das
Museum
mit
der
Stadt
,
denn
der
Rundgang
führt
die
Besucher
in
den
Zwischenraum
zwischen
Fassade
und
steinerner
Innenwand
,
bietet
eine
Pause
vom
Kunstgenuss
und
den
Ausblick
auf
den
Schlossplatz
,
ehe
man
wieder
ins
Innere
tritt
,
in
die
Kabinette
,
den
zweigeschossigen
Ausstellungsraum
und
den
Saal
im
dritten
Geschoss
. [G]
The
elegant
double
facade
protects
the
exhibition
from
daylight
and
connects
the
museum
with
the
city
,
with
a
tour
of
the
building
taking
visitors
to
the
intermediary
space
between
the
facade
and
the
inner
stone
wall
,
offering
a
break
from
the
enjoyment
of
art
and
giving
them
a
view
of
the
Schlossplatz
before
they
go
back
inside
to
the
cabinet
,
the
two-storey
exhibition
room
and
the
hall
on
the
third
floor
.
Die
gläserne
Hall
e
,
ein
"eingehauster
Stadtraum"
,
wie
Wolfgang
Voigt
ihn
nennt
,
setzt
die
Arbeit
mit
dem
großen
,
säulenlos
überspannten
Raum
fort
. [G]
The
glass
hall
,
an
"enclosed
city
space"
,
as
Wolfgang
Voigt
has
called
it
,
continues
the
building
with
its
great
columnless
,
overarched
room
.
Die
Hall
e
mit
dem
überragenden
Olympiaturm
und
der
Olympiaglocke
war
selbst
integraler
Bestandteil
des
Gesamtgeländes
,
das
mit
dem
Stadion
,
seinem
östlichen
Vorplatz
,
dem
Maifeld
und
der
Langemarck
hall
e
in
einer
monumentalen
Ost-West-Achse
angelegt
ist
. [G]
The
hall
with
its
looming
Olympic
Tower
and
the
Olympic
Bell
was
itself
an
integral
component
of
the
entire
site
,
which
with
the
stadium
,
its
eastern
foreground
,
the
Maifeld
and
the
Langemarck
hall
e
is
laid
out
on
a
monumental
east-west
axis
.
Die
Hall
e
verwies
auf
eine
der
blutigsten
Schlachten
des
I.
Weltkriegs
im
flandrischen
Langemarck
,
bei
der
1914
zahlreiche
deutsche
Soldaten
fielen
,
und
an
deren
Kriegstod
hier
im
Rahmen
einer
vom
NS-Regime
so
genannten
"nationalen
Weihestätte"
erinnert
werden
sollte
;
in
den
letzten
Tagen
des
II
.
Weltkriegs
wurde
das
Sportfeld
dann
selbst
zu
einem
verheerenden
Kampfplatz
. [G]
The
hall
was
conceived
as
a
memorial
to
one
of
the
bloodiest
battles
of
the
First
World
War
in
Langemarck
,
Flanders
,
in
1914
,
where
many
German
soldiers
fell
;
their
deaths
were
to
be
commemorated
here
in
a
"national
consecration
site"
as
the
Nazi
regime
called
it
.
During
the
last
days
of
World
War
II
the
sports
field
itself
became
a
devastating
theatre
of
war
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hall ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners