DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Beihilfevorhaben
Search for:
Mini search box
 

60 results for Beihilfevorhaben
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die Kommission hat beschlossen, das förmliche Prüfverfahren nach Artikel 108 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union in Bezug auf die Kapitalzuführungen in Höhe von 113 Mio. PLN einzustellen, weil Polen seine Anmeldung zurückgenommen hat und dieses Beihilfevorhaben nicht weiterverfolgen wird. [EU] The Commission has decided to close the formal investigation procedure under Article 108(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union in respect of the capital injections of PLN 113 million, noting that Poland has withdrawn its notification and will not pursue this aid project further.

Die Kommission ist der Ansicht, dass die Argumentation der italienischen Behörden, wonach die Leitlinien von 2007 keine Vorgabe für die genaue Form der schriftlichen Bestätigung enthalten, nicht ausreicht, um davon ausgehen zu können, dass jedwedes Dokument, in dem in vager Form auf ein etwaiges Beihilfevorhaben hingewiesen wird, als mit den Anforderungen gemäß Ziffer 38 der Leitlinien von 2007 konform zu erachten ist. [EU] The Italian authorities have argued that the 2007 Guidelines do not specify the precise form of the written confirmation required; the Commission considers that this argument does not justify the view that the requirements of paragraph 38 of the 2007 Guidelines are met by any document making a vague reference to a possible aid project.

Die Kommission stellt fest, dass der Direktzuschuss von 13,2 Mio. EUR von Italien nicht ausgezahlt wurde und dass Italien dieses Beihilfevorhaben nicht durchführen wird. [EU] The Commission notes that the direct grant of EUR 13,2 million has not been implemented by Italy and Italy will not pursue this aid project further.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission zusammen mit etwaigen Beihilfevorhaben in diesem Bereich die zur Einhaltung dieser Bedingungen getroffenen Maßnahmen mit." Die Kommission hat Frankreich mit Schreiben vom 4. Juli 1997 aufgefordert, sämtliche Beihilfen für den Bau und die Modernisierung ab 1. Januar 1997 einzustellen. [EU] Under that provision, the Commission reminded France by letter dated 4 July 1997, that 'it must therefore stop granting aid for construction or modernisation as from 1 January 1997'.

Die Prüfung einer Beihilfe erfolgt stets unter dem Aspekt der Verhältnismäßigkeit gemessen an dem dem Beihilfevorhaben innewohnenden wettbewerbsverfälschenden Potenzial. [EU] The detailed assessment is a proportionate assessment, depending on the distortion potential of the case.

Dies ist besonders wichtig, wenn Beihilfevorhaben in der ursprünglich beabsichtigten Form nicht genehmigt werden könnten und daher zurückgezogen oder in wesentlichen Punkten geändert werden sollten. [EU] This is particularly important as regards projects which could not be accepted as such and should thus be withdrawn or significantly amended.

Die Überwachungsbehörde wendet diese Leitlinien auf alle ihr gemeldeten Beihilfevorhaben an, über die sie nach Veröffentlichung der Leitlinien entscheiden wird, selbst wenn die Notifizierung vor der Veröffentlichung erfolgte. [EU] The Authority will apply the provisions of these guidelines to all aid projects notified to it and will take a decision on those projects after adoption of the guidelines, even if the projects were notified prior to adoption.

Die Verordnung (EWG) Nr. 2741/89 der Kommission vom 11. September 1989 zur Festlegung der Kriterien bei der Vergabe einzelstaatlicher Beihilfen für die Bepflanzung von Rebflächen gemäß Artikel 14 der Verordnung (EWG) Nr. 822/87 des Rates hat die Kriterien definiert, die bei der beihilferechtlichen Prüfung einzelstaatlicher Beihilfevorhaben für Rebpflanzungen zugrunde zu legen sind. [EU] Commission Regulation (EEC) No 2741/89 of 11 September 1989 laying down criteria to apply under Article 14 of Council Regulation (EEC) No 822/87 on national aid for the planting of wine-growing areas laid down the criteria for examining draft national aid schemes for the planting of wine-growing areas permitted under Articles 87, 88 and 89 of the Treaty.

Eine Verlängerung der Dauer des Prüfverfahrens kann insbesondere bei neuartigen Beihilfevorhaben oder Vorhaben, die neue rechtliche Fragen aufwerfen, angemessen sein. [EU] An extension of the duration of the investigation may in particular be appropriate in cases concerning novel projects or raising novel legal issues.

Einzeln angemeldete Beihilfevorhaben kommen für eine Investitionsbeihilfe nicht in Frage, wenn eine der beiden nachfolgenden Situationen vorliegt: [EU] Individually notifiable projects will not be eligible for investment aid in either of the following two situations:

Entscheidung 1999/719/EG der Kommission vom 30. März 1999 über das Beihilfevorhaben Frankreichs in Form einer Entwicklungshilfe für den Verkauf von zwei in den Chantiers de l'Atlantique für Renaissance Financial in Französisch-Polynesien gebauten Passagierschiffen (ABl. L 292 vom 13.11.1999, S. 23). [EU] Commission Decision 1999/719/EC of 30 March 1999 on State aid which France is planning to grant as development aid in the sale of two cruise vessels to be built by Chantiers de l'Atlantique and operated by Renaissance Financial in French Polynesia (OJ L 292, 13.11.1999, p. 23).

Entscheidung über Beihilfevorhaben der Republik Österreich im Rahmen des ERP-Osteuropaprogramms (ABl. L 96 vom 11.4.1997, S. 23). [EU] Decision concerning aid that the Republic of Austria intends to grant pursuant to the ERP Eastern European progamme (OJ L 96, 11.4.1997, p. 23).

Frankreich hat bei der Kommission mit Schreiben vom 18. November 2002, das am selben Tag im Posteingang vermerkt wurde (nachstehend "die Anmeldung"), ein Beihilfevorhaben zugunsten der Werft Compagnie Marseille Réparation (CMR) angemeldet. [EU] By letter dated 18 November 2002 and registered as received on the same date (hereinafter referred to as the notification), France notified the Commission that it intended to provide financial support for the ship repair yard Compagnie Marseille Réparation (CMR).

Frankreich hat das neue Beihilfevorhaben, das Gegenstand dieser Entscheidung ist, mit Schreiben vom 20. Februar 2004 der Kommission gemeldet. [EU] France notified the aid proposal to which the present Decision relates by letter dated 20 February 2004.

Für alle auf der Sektorenliste aufgeführten Sektoren mit schwerwiegenden strukturellen Problemen müssen ab dem 1. Januar 2004 alle regionalen Investitionsbeihilfen für Investitionsvorhaben mit beihilfefähigen Kosten, deren Höhe einen von der Überwachungsbehörde bei Aufstellung der Sektorenliste festzulegenden Betrag übersteigt, einzeln bei der Überwachungsbehörde angemeldet werden. Die Überwachungsbehörde prüft diese Anmeldungen anhand folgender Kriterien: Erstens muss das Beihilfevorhaben die allgemeinen Kriterien der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung erfüllen. [EU] As from 1 January 2004, and for sectors included in the List of sectors with serious structural problems, all regional investment aid concerning an investment project involving eligible expenditure above an amount to be determined by the Authority at the time of drawing up the List of sectors [15] must be individually notified to the Authority.

Gemäß Ziffer 3.2 des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen im Agrarsektor darf die Kommission unter keinen Umständen ein Beihilfevorhaben genehmigen, das mit den Vorschriften einer gemeinsamen Marktorganisation unvereinbar ist oder das ordnungsgemäße Funktionieren derselben beeinträchtigen würde. [EU] By virtue of point 3.2 of the Community guidelines for State aid in the agriculture sector, the Commission may in no case approve aid that is incompatible with the provisions governing the common organisation of a market or that would interfere with the proper functioning thereof.

Gemäß Ziffer 3.2 des Gemeinschaftsrahmens kann die Kommission aber unter keinen Umständen ein Beihilfevorhaben genehmigen, das mit den Vorschriften für eine gemeinsame Marktorganisation unvereinbar ist. [EU] According to point 3.2 of the guidelines the Commission cannot under any circumstances approve an aid that is incompatible with the provisions governing a common organisation of the market or which would interfere with the proper functioning of the common organisation.

Gemäß Ziffer 3.2 des Gemeinschaftsrahmens kann die Kommission unter keinen Umständen ein Beihilfevorhaben genehmigen, das mit den Vorschriften für eine gemeinsame Marktorganisation unvereinbar ist oder das das ordnungsgemäße Funktionieren derselben beeinträchtigen würde. [EU] According to point 3.2 of the guidelines, the Commission cannot, under any circumstances, approve an aid which is incompatible with the rules governing a common organisation of the market or which would interfere with its proper functioning.

Im Interesse einer besseren Informationsgrundlage für die Untersuchung besonders komplexer Beihilfevorhaben kann die Überwachungsbehörde bestimmten Beteiligten einschließlich Handels- und Wirtschaftsverbänden eine Kopie der Entscheidung zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens mit der Bitte übermitteln, zu bestimmten Aspekten der Beihilfesache Stellung zu nehmen. [EU] In order to improve the factual basis of the investigation of particularly complex cases, the Authority may send a copy of the decision to initiate the formal investigation procedure to identified interested parties including trade or business associations, and invite them to comment on specific aspects of the case [12].

In Ermangelung eines hinreichenden Zusammenhangs zwischen der Steuer und dem Beihilfevorhaben ist es im Rahmen des Verfahrens zur Prüfung der staatlichen Beihilfen gemäß Artikel 88 EG-Vertrag nicht erforderlich, die Auswirkungen dieser Steuer auf die Vereinbarkeit der notifizierten Maßnahmen mit dem Gemeinsamen Markt, insbesondere im Hinblick auf Artikel 90 EG-Vertrag, zu beurteilen. [EU] Since there is no sufficiently close link between the tax and the planned aid, it is not necessary to assess the effects of this tax on the compatibility of the notified measures with the common market, in particular in the light of Article 90 of the Treaty, under the procedure on state aid provided for in Article 88 of the Treaty.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners