A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Automobilbau
Automobilbauteile
Automobilbedarf
Automobilbereich
Automobilbranche
Automobilclub
Automobilclubkarte
Automobildesign
Automobildichtungen
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
Automobilbranche
Word division: Au·to·mo·bil·bran·che
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Es
ist
nicht
allzu
schwer
zu
erkennen
,
wohin
die
Reise
in
der
Automobilbranche
geht
.
It's
not
too
hard
to
see
which
way
the
wind
is
blowing
for
the
automotive
trade
.
Doch
zunehmend
ist
das
Design
zu
einem
der
wichtigsten
Wirtschaftsfaktoren
für
die
Automobilbranche
und
damit
für
die
gesamte
Wirtschaft
geraten
.
In
Deutschland
hängt
jeder
siebte
Arbeitsplatz
direkt
oder
indirekt
von
der
Automobilindustrie
ab
. [G]
Design
is
increasingly
becoming
a
key
economic
factor
for
the
auto
industry
and
,
as
a
result
,
for
the
economy
as
a
whole
since
every
seventh
job
in
Germany
depends
directly
or
indirectly
on
the
auto
industry
.
Ähnliche
Überlegungen
stellte
die
Kommission
in
Bezug
auf
die
Anreizwirkung
der
Beihilfe
für
den
Ausbau
der
Formwerkstatt
an:
Die
damit
verbundenen
Ausbildungskosten
sind
erforderlich
für
die
(
Steigerung
der
)
Produktion
von
Einzelteilen
,
einer
üblichen
Aktivität
der
Automobilbranche
. [EU]
The
Commission
raised
similar
questions
about
the
incentive
effect
of
the
aid
in
supporting
the
extension
of
the
press
activities:
press-related
training
expenses
are
necessary
for
(increasing)
the
production
of
car
parts
,
which
is
a
normal
activity
in
the
automobile
industry
.
Aus
diesen
Gründen
forderte
die
Kommission
die
belgischen
Behörden
auf
zu
erläutern
,
weshalb
der
Begünstigte
ihrer
Auffassung
nach
in
diesem
Fall
anders
als
sonst
in
der
EU-
Automobilbranche
meist
zu
beobachten
nicht
die
Kapazität
(
oder
den
Willen
)
hätte
,
die
für
die
Ausbildungsmaßnahmen
angesetzten
Kosten
durch
die
Gewinne
auszugleichen
,
die
er
daraus
ziehen
kann
(
insbesondere
aus
der
Kapazität
zur
Produktion
eines
neuen
Modells
und/oder
der
Steigerung
der
Produktivität
der
geschulten
Mitarbeiter
). [EU]
The
Commission
therefore
asked
Belgium
to
explain
why
,
in
this
case
and
contrary
to
what
is
observed
for
most
car
manufacturers
in
the
Community
,
it
considers
that
the
beneficiary
would
not
be
able
(or
willing
)
to
cover
the
expected
costs
of
the
training
activities
thanks
to
the
benefits
it
can
derive
from
them
(in
particular
,
the
ability
to
produce
a
new
product
and/or
the
in
creased
productivity
of
the
trained
workforce
).
Bis
2008
stieg
sie
um
4 %,
danach
war
sie
infolge
der
Wirtschaftskrise
,
von
der
die
Automobilbranche
besonders
stark
betroffen
war
,
rückläufig
. [EU]
It
increased
by
4 %
until
2008
,
after
which
it
dropped
as
a
consequence
of
the
economic
crisis
,
affecting
in
particular
the
automotive
sector
.
Dennoch
müssen
diese
Aspekte
mit
dem
Erfordernis
der
Förderung
zukünftiger
Investitionen
abgewogen
werden
,
um
langfristig
die
Wirtschaftlichkeit
der
europäischen
Automobilbranche
insgesamt
zu
gewährleisten
. [EU]
Nevertheless
,
these
considerations
must
be
balanced
against
the
need
to
encourage
the
future
investment
necessary
to
ensure
the
long-term
viability
of
the
European
motor
vehicle
sector
as
a
whole
.
Denn
selbst
wenn
man
-
erneut
hypothetisch
-
akzeptieren
würde
,
dass
die
Herstellung
von
Militärfahrzeugen
für
die
Zwecke
der
Regelung
nicht
der
Automobilbranche
zuzurechnen
ist
,
bleibt
die
Tatsache
bestehen
,
dass
ELVO
,
wie
oben
dargelegt
,
neben
der
eigens
für
militärische
Zwecke
bestimmten
Produktion
eine
breite
Palette
an
Fahrzeugen
mit
doppeltem
Verwendungszweck
und
Zivilfahrzeugen
produziert
. [EU]
Indeed
,
even
if
it
were
-
again
for
argument's
sake
-
accepted
that
the
construction
of
military
vehicles
did
not
enter
into
the
definition
of
the
automotive
sector
for
the
purposes
of
the
scheme
,
the
fact
is
that
ELVO
,
as
shown
above
,
manufactures
a
large
range
of
dual
use
or
civilian
vehicles
besides
its
specifically
military
production
.
Der
Empfänger
der
Ausbildungsbeihilfe
ist
ein
großes
Unternehmen
aus
der
Automobilbranche
. [EU]
The
beneficiary
of
the
training
aid
is
a
large
company
in
the
motor
vehicles
production
sector
.
Der
FMEA
wurde
am
25
.
März
2009
im
Rahmen
des
Stützungsplans
für
die
Automobilbranche
gegründet
,
der
vom
Präsidenten
der
Französischen
Republik
am
4.
Dezember
2008
angekündigt
worden
war
. [EU]
The
FMEA
was
established
(on
25
March
2009
)
under
the
plan
to
support
the
motor
vehicle
industry
,
announced
by
the
President
of
the
French
Republic
on
4
December
2008
.
Der
Trèves-Gruppe
zufolge
ist
es
in
der
Automobilbranche
gängige
Praxis
,
dass
ein
Hersteller
eine
Beteiligung
an
einem
seiner
Zulieferer
hält
,
um
dadurch
die
industriellen
Beziehungen
zu
stärken
und
von
seinem
Wachstum
finanziell
zu
profitieren
. [EU]
According
to
the
Trèves
group
,
the
fact
that
a
manufacturer
holds
a
participating
interest
in
one
of
its
suppliers
for
the
purpose
of
strengthening
their
industrial
ties
and
obtaining
a
financial
benefit
from
its
growth
is
current
practice
in
the
motor
vehicle
sector
.
Dieser
Anstieg
sei
durch
die
Krise
,
die
die
Automobilbranche
im
zweiten
Halbjahr
2008
hart
getroffen
habe
,
gebremst
worden
. [EU]
This
rise
was
in
fact
checked
by
the
crisis
which
hit
the
motor
vehicle
sector
in
the
second
half
of
2008
.
Die
zum
Investitionszeitpunkt
vorliegenden
Parameter
ermöglichen
es
zudem
,
anhand
des
MEDAF
die
durchschnittlichen
gewogenen
Kapitalkosten
(
"WACC"
)
für
die
Automobilbranche
in
Frankreich
zu
ermitteln
und
dabei
die
mit
der
Größe
des
Unternehmens
Trèves
und
der
fehlenden
Liquidität
der
Investition
verbundenen
spezifischen
Risikoprämien
einzubeziehen
. [EU]
Finally
,
the
parameters
available
at
the
time
of
the
investment
enable
a
weighted
average
capital
cost
('WACC')
to
be
determined
on
the
basis
of
the
CAPM
[23]
and
adapted
to
the
motor
vehicle
sector
in
France
,
integrating
the
additional
specific
risk
premiums
associated
with
the
dimension
of
Trèves
and
the
non-liquid
nature
of
the
investment
.
Insgesamt
betrachtet
ist
die
europäische
Automobilbranche
durch
eine
Überproduktion
gekennzeichnet
.
So
brachten
die
Hersteller
zum
Beispiel
2007
,
einem
in
Europa
guten
Verkaufsjahr
für
Fahrzeuge
, 4
Mio
.
Fahrzeuge
mehr
auf
den
Markt
,
als
die
Kaufkraft
des
Marktes
zuließ
. [EU]
The
European
car
sector
as
a
whole
is
characterised
by
production
over-capacity
–
;
in
2007
,
for
example
,
which
was
considered
a
good
year
for
care
sales
in
Europe
,
the
producers
put
on
the
market
4
million
cars
more
than
the
market
could
buy
[49].
Luxemburg
wird
aufgrund
der
gegenwärtigen
Krise
mit
Problemen
konfrontiert
sein
,
die
voraussichtlich
den
Finanzsektor
,
die
Verkehrsbranche
und
die
Stahlindustrie
sowie
die
Automobilbranche
belasten
werden
. [EU]
Luxembourg
will
face
challenges
induced
by
the
current
crisis
that
are
likely
to
affect
the
financial
,
transportation
and
steel
sectors
as
well
as
enterprises
related
to
the
automotive
industry
.
Österreich
hat
am
9.
Juli
2009
im
Zusammenhang
mit
Entlassungen
in
der
Automobilbranche
einen
Antrag
auf
Inanspruchnahme
des
EGF
gestellt
. [EU]
Austria
submitted
an
application
to
mobilise
the
EGF
,
in
respect
of
redundancies
in
the
automotive
sector
,
on
9
July
2009
.
Schweden
hat
am
5.
Juni
2009
im
Zusammenhang
mit
Entlassungen
in
der
Automobilbranche
einen
Antrag
auf
Inanspruchnahme
des
EGF
gestellt
. [EU]
Sweden
submitted
an
application
to
mobilise
the
EGF
,
in
respect
of
redundancies
in
automotive
sector
,
on
5
June
2009
.
Somit
dürfte
die
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
gegen
Einfuhren
aus
der
VR
China
die
Automobilbranche
insgesamt
kaum
ernsthaft
in
Mitleidenschaft
ziehen
,
da
die
Unternehmen
rentabel
arbeiten
und
die
VR
China
nicht
ihre
wichtigste
Bezugsquelle
darstellt
. [EU]
Therefore
,
the
imposition
of
provisional
measures
on
imports
from
the
PRC
is
unlikely
to
seriously
affect
the
automotive
sector
overall
since
these
companies
were
found
to
be
profitable
and
the
PRC
was
not
the
main
source
of
supply
.
Somit
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
durch
die
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
die
Automobilbranche
insgesamt
kaum
ernsthaft
in
Mitleidenschaft
gezogen
werden
dürfte
,
da
sie
immer
noch
rentabel
arbeiten
würde
und
die
VR
China
nicht
ihre
wichtigste
Bezugsquelle
darstellt
. [EU]
Based
on
the
above
,
it
is
concluded
that
,
should
measures
be
imposed
,
the
automotive
sector
is
not
likely
to
be
seriously
affected
overall
since
it
would
still
be
profitable
and
in
addition
,
the
PRC
is
not
the
main
source
of
supply
.
Trèves
zufolge
verwechselt
die
Kommission
die
allgemeine
Krise
der
Automobilbranche
im
Jahr
2008
mit
der
individuellen
Situation
des
Unternehmens
,
dessen
Umsatz
zwischen
1999
([500-700]
Mio
.
EUR
)
und
2004
([900-1100]
Mio
.
EUR
)
kontinuierlich
und
stark
gestiegen
sei
. [EU]
In
its
opinion
,
the
Commission
confuses
the
general
crisis
in
the
motor
vehicle
sector
in
2008
with
the
individual
situation
of
the
company
,
which
recorded
an
uninterrupted
,
substantial
increase
in
its
turnover
between
1999
(EUR [500-700]
million
)
and
2004
(EUR [900-1100]
million
).
wenn
das
Unternehmen
in
bestimmten
Wirtschaftszweigen
tätig
war
,
darunter
auch
die
Automobilbranche
.(
28
)
Griechenland
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
auf
dem
Gesetz
1892/90
beruhende
Schuldenabschreibung
unter
diese
Regelung
fällt
. [EU]
if
the
undertaking
operated
in
certain
sectors
,
among
which
was
the
automotive
sector
[7].(28)
The
Greek
authorities
claim
that
the
debt
write-off
based
on
Law
1892/90
was
covered
by
this
scheme
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Automobilbranche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners